Übersetzung für "Gebührenzahler" in Englisch

Damit würden Umwelt, Klima, Kommunen und Gebührenzahler gleichermaßen entlastet.
This provides relief for the environment, the climate, municipalities and fee payers equally.
ParaCrawl v7.1

Das verringert die Kosten, und das ist gut für den Gebührenzahler!“
This reduces the cost, which is good news for tax payers!“
ParaCrawl v7.1

Der "Trust" ist im öffentlichen Interesse tätig, insbesondere im Interesse der Gebührenzahler.
The Trust will perform these roles in the public interest, particularly the interest of licence fee payers.
Wikipedia v1.0

Allerdings weigerte er sich, die Bestellung von weiteren Reihen von The Voice in Zukunft auszuschließen oder Geld der Gebührenzahler für andere Unterhaltungs-Formate auszugeben.
However, he refused to rule out ordering more series of The Voice in the future, or spending licence fee payers' money on other entertainment formats.
WMT-News v2019

Es werden die Interessen der Umwelt sowie der Gebührenzahler, von Gewerbe und Industrie im Verhältnis zu Öffentlichkeit, Politik und Behörden gefördert und die Interessen der Mitglieder in der EU, in Deutschland und in den Bundesländern vertreten.
The interests of the environment, fee payers, trade and industry are promoted in relation to the public, politics, and the authorities, and the interests of the members in the EU, Germany, and the federal states are represented.
ParaCrawl v7.1

Gebührenzahler sind Personen, die Fahrzeuge in die Russischen Föderation importieren oder in der Russischen Föderation produzieren sowie diejenigen, die Fahrzeuge von Personen kaufen, die verwertungssteuerfrei sind oder die Gebühr nicht bezahlt haben.
As utilization tax payers are considered persons who import vehicles on the territory of the Russian Federation, or produce them in the Russian Federation, as well as those who purchase vehicles from persons exempt from the utilization tax, or persons who did not pay the tax and violate the order of its payment.
ParaCrawl v7.1

Sofern an einem öffentlich-rechtlichen Auftrag festgehalten wird, müssen die Rundfunk- und Fernsehrechte unter allen Betreibern versteigert werden: So werden wir effizientere Programme und Einsparungen für die Gebührenzahler erreichen.
If we want to maintain a public service, the television broadcasting right must be auctioned off between all the operators: programmes will then be more efficient and there will be a saving for license payers.
Europarl v8

Zur Ermittlung der Zeit ist der Gebührenzähler mit einem Zeitgeber 20 ausgerüstet.
For determining the time, the charge counter is equipped with a timer 20.
EuroPat v2

Der Gebührenzähler kann auch über weitere Funktionen verfügen.
The charge counter can also dispose of further functions.
EuroPat v2