Übersetzung für "Gebührenzahler" in Englisch
Damit
würden
Umwelt,
Klima,
Kommunen
und
Gebührenzahler
gleichermaßen
entlastet.
This
provides
relief
for
the
environment,
the
climate,
municipalities
and
fee
payers
equally.
ParaCrawl v7.1
Das
verringert
die
Kosten,
und
das
ist
gut
für
den
Gebührenzahler!“
This
reduces
the
cost,
which
is
good
news
for
tax
payers!“
ParaCrawl v7.1
Der
"Trust"
ist
im
öffentlichen
Interesse
tätig,
insbesondere
im
Interesse
der
Gebührenzahler.
The
Trust
will
perform
these
roles
in
the
public
interest,
particularly
the
interest
of
licence
fee
payers.
Wikipedia v1.0
Allerdings
weigerte
er
sich,
die
Bestellung
von
weiteren
Reihen
von
The
Voice
in
Zukunft
auszuschließen
oder
Geld
der
Gebührenzahler
für
andere
Unterhaltungs-Formate
auszugeben.
However,
he
refused
to
rule
out
ordering
more
series
of
The
Voice
in
the
future,
or
spending
licence
fee
payers'
money
on
other
entertainment
formats.
WMT-News v2019
Es
werden
die
Interessen
der
Umwelt
sowie
der
Gebührenzahler,
von
Gewerbe
und
Industrie
im
Verhältnis
zu
Öffentlichkeit,
Politik
und
Behörden
gefördert
und
die
Interessen
der
Mitglieder
in
der
EU,
in
Deutschland
und
in
den
Bundesländern
vertreten.
The
interests
of
the
environment,
fee
payers,
trade
and
industry
are
promoted
in
relation
to
the
public,
politics,
and
the
authorities,
and
the
interests
of
the
members
in
the
EU,
Germany,
and
the
federal
states
are
represented.
ParaCrawl v7.1
Gebührenzahler
sind
Personen,
die
Fahrzeuge
in
die
Russischen
Föderation
importieren
oder
in
der
Russischen
Föderation
produzieren
sowie
diejenigen,
die
Fahrzeuge
von
Personen
kaufen,
die
verwertungssteuerfrei
sind
oder
die
Gebühr
nicht
bezahlt
haben.
As
utilization
tax
payers
are
considered
persons
who
import
vehicles
on
the
territory
of
the
Russian
Federation,
or
produce
them
in
the
Russian
Federation,
as
well
as
those
who
purchase
vehicles
from
persons
exempt
from
the
utilization
tax,
or
persons
who
did
not
pay
the
tax
and
violate
the
order
of
its
payment.
ParaCrawl v7.1
Sofern
an
einem
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
festgehalten
wird,
müssen
die
Rundfunk-
und
Fernsehrechte
unter
allen
Betreibern
versteigert
werden:
So
werden
wir
effizientere
Programme
und
Einsparungen
für
die
Gebührenzahler
erreichen.
If
we
want
to
maintain
a
public
service,
the
television
broadcasting
right
must
be
auctioned
off
between
all
the
operators:
programmes
will
then
be
more
efficient
and
there
will
be
a
saving
for
license
payers.
Europarl v8
Zur
Ermittlung
der
Zeit
ist
der
Gebührenzähler
mit
einem
Zeitgeber
20
ausgerüstet.
For
determining
the
time,
the
charge
counter
is
equipped
with
a
timer
20.
EuroPat v2
Der
Gebührenzähler
kann
auch
über
weitere
Funktionen
verfügen.
The
charge
counter
can
also
dispose
of
further
functions.
EuroPat v2