Übersetzung für "Gebäudesubstanz" in Englisch
Zur
Erhaltung
von
Gesundheit
und
Gebäudesubstanz
ist
eine
ausreichende
Belüftung
erforderlich.
Sufficient
ventilation
is
necessary
to
safeguard
health
and
building
substance.
CCAligned v1
Wo
sind
Sie
bei
alter
Gebäudesubstanz
zu
Kompromissen
bereit?
Where
are
you
willing
to
compromise
when
it
comes
to
old
building
fabric?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Gebäudesubstanz
des
Forums
Bogenhausen
wurde
revitalisiert.
The
building
substance
of
the
Forum
Bogenhausen
was
also
revitalized.
ParaCrawl v7.1
Dieser
hohe
Druck
birgt
die
Gefahr,
dass
Feuchtigkeit
in
die
Gebäudesubstanz
eindringt.
This
high
pressure
creates
a
risk
of
moisture
absorption
in
the
construction
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
intelligenten
und
sicheren
drahtlosen
Technologie
die
SWING
bietet,
blieb
die
ursprüngliche
Gebäudesubstanz
unberührt.
Due
to
the
intelligent
and
safe
wireless
technology
SWING
offers,
the
original
building
structure
remained
untouched.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
der
Bauaufnahme
in
Hinblick
auf
die
nachhaltige
Umnutzung
von
Gebäudesubstanz
wird
aufgezeigt.
The
importance
of
building
surveying
in
terms
of
the
sustainable
use
of
building
substance
will
be
explained.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Gebäudesubstanz
geht
es
um
eine
Weiterentwicklung
von
Konzepten
zur
konsequenten
und
nachhaltigen
energetischen
Sanierung.
With
regards
to
building
fabric,
the
focus
is
on
further
development
of
concepts
for
consistent
and
sustainable
energy-oriented
refurbishment.
ParaCrawl v7.1
Unter
weitgehender
Nutzung
der
größtenteils
unter
Denkmalschutz
stehenden
Gebäudesubstanz
ist
die
Sanierung
dieser
Gebäude
geplant.
Under
extensive
use
of
the
building
substance
mainly
standing
under
conservation
of
monuments
and
historic
buildings
the
reorganisation
of
these
buildings
is
planned.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
Osteuropa
machen
die
Umrüstung
der
Gebäudesubstanz
und
die
Umstellung
der
Zentralheizungssysteme
von
Kohle
auf
Biomasse
einen
sehr
großen
Teil
in
diesem
Bereich
aus.
Especially
in
eastern
Europe,
refitting
the
building
stock
and
then
modernising
the
central
district
heating
systems
to
bring
biomass
instead
of
coal,
is
a
major
part
of
that
area.
Europarl v8
Respekt
vor
der
historischen
Gebäudesubstanz
war
eine
der
Forderungen,
die
an
die
Architekten
gestellt
worden
waren.
Respect
for
the
historic
aspects
of
the
building
was
one
of
the
conditions
stipulated
to
the
architects,
so
traces
of
historical
events
were
to
be
retained
in
a
visible
state.
Wikipedia v1.0
Zur
Renovierung
der
heruntergekommenen
Gebäudesubstanz
stellte
das
Bundesministerium
für
Inneres
am
8.
März
1957
einen
Betrag
von
20
Millionen
Schilling
(1,45
Millionen
Euro)
für
die
Renovierung
zur
Verfügung.
The
Federal
Ministry
of
the
Interior
assigned
an
amount
of
20
million
Schilling
(€1.45
million)
for
the
renovation
of
the
building
substance
on
8
March
1957.
WikiMatrix v1
Schließlich
trägt
das
Projekt
zu
einer
wirtschaftlich
nachhaltigeren
Zukunft
für
die
Region
bei,
da
die
Bauweise
der
Häuser
sicherstellt,
dass
sie
auch
über
den
Projektzeitraum
hinaus
sehr
lange
Bestand
haben
werden
und
die
Gebäudesubstanz
der
Region
auch
in
Zukunft
sinnvoll
genutzt
werden
kann.
Finally,
the
project
contributes
to
a
more
economically
sustainable
future
for
the
area,
since
the
design
of
the
houses
ensures
that
they
will
last
along
time
after
the
project
ceases,
and
will
allow
for
a
more
rational
use
of
the
area’s
building
stock.
EUbookshop v2
Durch
die
Modernisierung
der
Labors
der
Universität
Patras
und
die
Vernetzung
dieser
Einrichtung
mit
sieben
Spitzenforschungszentren
in
Europa,
die
über
entsprechendes
Fachwissen
auf
diesem
Gebiet
verfügen,
wird
das
Projekt
ACES
die
Entwicklung
kosteneffizienter
Bauweisen
neuer
erdbebensicherer
Gebäude
und
Methoden
für
den
Schutz
bestehender
Gebäudesubstanz
in
der
Region
unterstützen.
By
modernising
the
University
of
Patras’
laboratories
and
networking
the
institution
with
seven
other
top
European
research
centres
which
have
established
expertise
in
this
field,
ACES
will
help
to
find
cost-effective
ways
of
constructing
new
earthquake-proof
buildings
and
protecting
the
region’s
existing
stock.
EUbookshop v2
Er
sagt:
"Die
bunte
Mischung
an
unterschiedlichen
Fahrzeugen
ist
einfach
schön
und
die
Gebäudesubstanz
ist
traumhaft."
"The
colorful
mixture
of
different
vehicles
is
simply
beautiful
and
the
building
stock
is
fantastic."
ParaCrawl v7.1
Da
die
Gebäudesubstanz
in
Grünbühl
in
Teilen
schlecht
ist,
sprechen
wirtschaftliche
Gründe
dafür,
einen
Teil
der
Häuser
abzureißen
und
sukzessive
Neubauten
zu
errichten.
Because
the
existing
building
fabric
in
Grünbühl
is
partially
in
a
poor
condition,
it
makes
economic
sense
to
demolish
part
of
the
houses
and
successively
construct
new
buildings.
ParaCrawl v7.1
Mit
Projekten
wie
der
Sanierung
des
Stammgebäudes
der
TU
München
oder
dem
Wohnhaus
Reichenbachstraße
steht
Andreas
Hild
für
die
gelungene
Verbindung
von
alter
und
neuer
Gebäudesubstanz.
With
projects
such
as
the
renovation
of
the
original
building
of
TU
Munich
or
the
apartment
building
on
Reichenbachstrasse
Andreas
Hild
represents
the
successful
link
of
old
and
new
building
structures.
ParaCrawl v7.1
Häufig
bestehen
Konflikte
zwischen
Klimaanforderungen,
die
sich
aus
der
Erhaltung
von
Sammlungen,
der
Gebäudesubstanz
sowie
der
Nutzung
ergeben.
Conflicts
frequently
exist
between
climate
requirements
arising
from
the
conservation
of
collections,
the
existing
structure
and
its
use.
ParaCrawl v7.1
Zur
Abschätzung
des
Inanspruchnahme-
bzw.
des
Investitionsrisikos
erfolgte
die
abfalltechnischen
Untersuchungen
der
Gebäudesubstanz
sowie
der
Freiflächen
(u.
a.
verfüllte
Teiche).
To
estimate
the
liabilities
and
investment
risk,
surveys
with
regard
to
waste
management
were
made
of
the
building
substance
and
the
free
areas
(including
filled
ponds).
ParaCrawl v7.1
Größte
Herausforderung
des
Projekts
war
der
Ausbau
der
alten
Komponenten
und
das
Einbringen
der
neuen
Technik,
ohne
dabei
erhebliche
Baumaßnahmen
an
der
Gebäudesubstanz
nötig
werden
zu
lassen.
The
project's
greatest
challenge
was
moving
the
old
components
and
the
introduction
of
the
new
technology,
without
having
the
need
to
carry
out
substantial
construction
work
on
the
structure
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Der
Business
Plan
von
FREO
sieht
die
Durchführung
eines
Investitionsprogramms
zur
Verbesserung
der
Gebäudesubstanz
sowie
die
Vermietung
an
einen
neuen
Büromieter
vor.
FREO’s
business
plan
consists
of
executing
a
capex
programme
to
improve
the
building
and
leasing
it
to
a
new
office
occupier.
CCAligned v1
Für
die
Feuerwehr
steigen
die
Chancen,
nur
ein
Brandgebiet
bekämpfen
zu
müssen
und
die
Gebäudesubstanz
zu
retten.
For
the
fire
brigade
the
chances
of
only
having
to
fight
one
area
of
fire
and
to
save
the
building
substance
are
improved.
CCAligned v1
Stabile
Mieteinnahmen,
ein
niedriger
Leerstand,
eine
sehr
gute
Gebäudesubstanz
sowie
eine
hohe
Marktexpertise
belegen
mehr
als
25
Jahre
Kompetenz
in
Gewerbeimmobilien.
Stable
rental
income,
low
vacancy
rates,
outstanding
building
quality
and
a
high
degree
of
market
expertise
attest
to
more
than
25
years
of
specialisation
in
commercial
real
estate.
CCAligned v1
Die
Kesselanlage
wandelt
die
Brennstoffenergie
in
Wärme
um,
die
über
ein
Medium
im
Gebäude
verteilt
und
an
die
Raumluft
(Konvektion)
bzw.
die
Gebäudesubstanz
und
die
darin
befindlichen
Gegenstände
oder
Lebewesen
(Strahlung)
im
übertragen
wird.
The
boiler
system
converts
the
fuel
energy
into
heat
which
is
distributed
via
a
medium
in
the
building
and
is
transferred
to
the
ambient
air
(convection)
or
the
building
substance
and
objects
or
living
things
located
therein
(radiation).
EuroPat v2
Der
Triodos
Vastgoedfonds
und
der
Triodos
Groenfonds
trugen
mit
ihren
Finanzierungen
dazu
bei,
die
Qualität
und
Nachhaltigkeit
der
Gebäudesubstanz
im
Jahresverlauf
zu
steigern,
und
zwar
durch
das
Management
eines
Portfolios
nachhaltiger
Gebäude
mit
mehr
als
82.000
m2
an
Büro-
und
anderen
Gewerbeflächen
und
durchschnittlich
40%
weniger
CO2-Ausstoß
als
bei
herkömmlichen
Gebäuden.
Triodos
Vastgoedfonds
as
well
as
Triodos
Groenfonds
finance
helped
increase
the
quality
and
sustainability
of
the
built
environment
during
the
year.
They
did
this
through
the
management
of
a
portfolio
of
sustainable
buildings
amounting
to
more
than
82,000m2
of
office
and
other
commercial
space,
buildings
that
emit
almost
40%
less
CO2
than
the
average
of
equivalent
conventional
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehende
Gebäudesubstanz
befindet
sich
erhaltungstechnisch
in
sehr
unterschiedlichem
Zustand,
mit
der
Bandbreite
zwischen
leerstehend
und
abrissreif
bis
neuwertig.
The
existing
building
substance
is
in
varying
states
of
preservation
–
ranging
from
empty
and
demolishable
to
as
good
as
new.
ParaCrawl v7.1
Um
möglichst
wenig
in
die
Gebäudesubstanz
eingreifen
zu
müssen,
sieht
es
fassadenintegrierte
Lüftungsgeräte
unter
den
Fenstern
vor.
In
order
to
intervene
as
little
as
possible
in
the
building
fabric,
the
plan
envisages
the
use
of
facade-integrated
ventilation
units
under
the
windows.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
neben
Schimmelbildung
zu
einer
hohen
CO2-Konzentration
und
somit
zu
Faktoren,
welche
die
Gesundheit
gefährden,
das
Wohnklima
erheblich
beeinträchtigen
und
die
Gebäudesubstanz
schädigen.
These
factors
are
affecting
both
the
living
climate
and
the
building
structure
and
are
a
risk
for
health.
ParaCrawl v7.1