Übersetzung für "Gebäudesubstanz" in Englisch

Zur Erhaltung von Gesundheit und Gebäudesubstanz ist eine ausreichende Belüftung erforderlich.
Sufficient ventilation is necessary to safeguard health and building substance.
CCAligned v1

Wo sind Sie bei alter Gebäudesubstanz zu Kompromissen bereit?
Where are you willing to compromise when it comes to old building fabric?
ParaCrawl v7.1

Auch die Gebäudesubstanz des Forums Bogenhausen wurde revitalisiert.
The building substance of the Forum Bogenhausen was also revitalized.
ParaCrawl v7.1

Dieser hohe Druck birgt die Gefahr, dass Feuchtigkeit in die Gebäudesubstanz eindringt.
This high pressure creates a risk of moisture absorption in the construction of the building.
ParaCrawl v7.1

Dank der intelligenten und sicheren drahtlosen Technologie die SWING bietet, blieb die ursprüngliche Gebäudesubstanz unberührt.
Due to the intelligent and safe wireless technology SWING offers, the original building structure remained untouched.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung der Bauaufnahme in Hinblick auf die nachhaltige Umnutzung von Gebäudesubstanz wird aufgezeigt.
The importance of building surveying in terms of the sustainable use of building substance will be explained.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gebäudesubstanz geht es um eine Weiterentwicklung von Konzepten zur konsequenten und nachhaltigen energetischen Sanierung.
With regards to building fabric, the focus is on further development of concepts for consistent and sustainable energy-oriented refurbishment.
ParaCrawl v7.1

Unter weitgehender Nutzung der größtenteils unter Denkmalschutz stehenden Gebäudesubstanz ist die Sanierung dieser Gebäude geplant.
Under extensive use of the building substance mainly standing under conservation of monuments and historic buildings the reorganisation of these buildings is planned.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in Osteuropa machen die Umrüstung der Gebäudesubstanz und die Umstellung der Zentralheizungssysteme von Kohle auf Biomasse einen sehr großen Teil in diesem Bereich aus.
Especially in eastern Europe, refitting the building stock and then modernising the central district heating systems to bring biomass instead of coal, is a major part of that area.
Europarl v8

Respekt vor der historischen Gebäudesubstanz war eine der Forderungen, die an die Architekten gestellt worden waren.
Respect for the historic aspects of the building was one of the conditions stipulated to the architects, so traces of historical events were to be retained in a visible state.
Wikipedia v1.0

Zur Renovierung der heruntergekommenen Gebäudesubstanz stellte das Bundesministerium für Inneres am 8. März 1957 einen Betrag von 20 Millionen Schilling (1,45 Millionen Euro) für die Renovierung zur Verfügung.
The Federal Ministry of the Interior assigned an amount of 20 million Schilling (€1.45 million) for the renovation of the building substance on 8 March 1957.
WikiMatrix v1

Schließlich trägt das Projekt zu einer wirtschaftlich nachhaltigeren Zukunft für die Region bei, da die Bauweise der Häuser sicherstellt, dass sie auch über den Projektzeitraum hinaus sehr lange Bestand haben werden und die Gebäudesubstanz der Region auch in Zukunft sinnvoll genutzt werden kann.
Finally, the project contributes to a more economically sustainable future for the area, since the design of the houses ensures that they will last along time after the project ceases, and will allow for a more rational use of the area’s building stock.
EUbookshop v2

Durch die Modernisierung der Labors der Universität Patras und die Vernetzung dieser Einrichtung mit sieben Spitzenforschungszentren in Europa, die über entsprechendes Fachwissen auf diesem Gebiet verfügen, wird das Projekt ACES die Entwicklung kosteneffizienter Bauweisen neuer erdbebensicherer Gebäude und Methoden für den Schutz bestehender Gebäudesubstanz in der Region unterstützen.
By modernising the University of Patras’ laboratories and networking the institution with seven other top European research centres which have established expertise in this field, ACES will help to find cost-effective ways of constructing new earthquake-proof buildings and protecting the region’s existing stock.
EUbookshop v2

Er sagt: "Die bunte Mischung an unterschiedlichen Fahrzeugen ist einfach schön und die Gebäudesubstanz ist traumhaft."
"The colorful mixture of different vehicles is simply beautiful and the building stock is fantastic."
ParaCrawl v7.1

Da die Gebäudesubstanz in Grünbühl in Teilen schlecht ist, sprechen wirtschaftliche Gründe dafür, einen Teil der Häuser abzureißen und sukzessive Neubauten zu errichten.
Because the existing building fabric in Grünbühl is partially in a poor condition, it makes economic sense to demolish part of the houses and successively construct new buildings.
ParaCrawl v7.1

Mit Projekten wie der Sanierung des Stammgebäudes der TU München oder dem Wohnhaus Reichenbachstraße steht Andreas Hild für die gelungene Verbindung von alter und neuer Gebäudesubstanz.
With projects such as the renovation of the original building of TU Munich or the apartment building on Reichenbachstrasse Andreas Hild represents the successful link of old and new building structures.
ParaCrawl v7.1

Häufig bestehen Konflikte zwischen Klimaanforderungen, die sich aus der Erhaltung von Sammlungen, der Gebäudesubstanz sowie der Nutzung ergeben.
Conflicts frequently exist between climate requirements arising from the conservation of collections, the existing structure and its use.
ParaCrawl v7.1

Zur Abschätzung des Inanspruchnahme- bzw. des Investitionsrisikos erfolgte die abfalltechnischen Untersuchungen der Gebäudesubstanz sowie der Freiflächen (u. a. verfüllte Teiche).
To estimate the liabilities and investment risk, surveys with regard to waste management were made of the building substance and the free areas (including filled ponds).
ParaCrawl v7.1

Größte Herausforderung des Projekts war der Ausbau der alten Komponenten und das Einbringen der neuen Technik, ohne dabei erhebliche Baumaßnahmen an der Gebäudesubstanz nötig werden zu lassen.
The project's greatest challenge was moving the old components and the introduction of the new technology, without having the need to carry out substantial construction work on the structure of the building.
ParaCrawl v7.1

Der Business Plan von FREO sieht die Durchführung eines Investitionsprogramms zur Verbesserung der Gebäudesubstanz sowie die Vermietung an einen neuen Büromieter vor.
FREO’s business plan consists of executing a capex programme to improve the building and leasing it to a new office occupier.
CCAligned v1

Für die Feuerwehr steigen die Chancen, nur ein Brandgebiet bekämpfen zu müssen und die Gebäudesubstanz zu retten.
For the fire brigade the chances of only having to fight one area of fire and to save the building substance are improved.
CCAligned v1

Stabile Mieteinnahmen, ein niedriger Leerstand, eine sehr gute Gebäudesubstanz sowie eine hohe Marktexpertise belegen mehr als 25 Jahre Kompetenz in Gewerbeimmobilien.
Stable rental income, low vacancy rates, outstanding building quality and a high degree of market expertise attest to more than 25 years of specialisation in commercial real estate.
CCAligned v1

Die Kesselanlage wandelt die Brennstoffenergie in Wärme um, die über ein Medium im Gebäude verteilt und an die Raumluft (Konvektion) bzw. die Gebäudesubstanz und die darin befindlichen Gegenstände oder Lebewesen (Strahlung) im übertragen wird.
The boiler system converts the fuel energy into heat which is distributed via a medium in the building and is transferred to the ambient air (convection) or the building substance and objects or living things located therein (radiation).
EuroPat v2

Der Triodos Vastgoedfonds und der Triodos Groenfonds trugen mit ihren Finanzierungen dazu bei, die Qualität und Nachhaltigkeit der Gebäudesubstanz im Jahresverlauf zu steigern, und zwar durch das Management eines Portfolios nachhaltiger Gebäude mit mehr als 82.000 m2 an Büro- und anderen Gewerbeflächen und durchschnittlich 40% weniger CO2-Ausstoß als bei herkömmlichen Gebäuden.
Triodos Vastgoedfonds as well as Triodos Groenfonds finance helped increase the quality and sustainability of the built environment during the year. They did this through the management of a portfolio of sustainable buildings amounting to more than 82,000m2 of office and other commercial space, buildings that emit almost 40% less CO2 than the average of equivalent conventional buildings.
ParaCrawl v7.1

Die bestehende Gebäudesubstanz befindet sich erhaltungstechnisch in sehr unterschiedlichem Zustand, mit der Bandbreite zwischen leerstehend und abrissreif bis neuwertig.
The existing building substance is in varying states of preservation – ranging from empty and demolishable to as good as new.
ParaCrawl v7.1

Um möglichst wenig in die Gebäudesubstanz eingreifen zu müssen, sieht es fassadenintegrierte Lüftungsgeräte unter den Fenstern vor.
In order to intervene as little as possible in the building fabric, the plan envisages the use of facade-integrated ventilation units under the windows.
ParaCrawl v7.1

Dies führt neben Schimmelbildung zu einer hohen CO2-Konzentration und somit zu Faktoren, welche die Gesundheit gefährden, das Wohnklima erheblich beeinträchtigen und die Gebäudesubstanz schädigen.
These factors are affecting both the living climate and the building structure and are a risk for health.
ParaCrawl v7.1