Übersetzung für "Gebäudeanlage" in Englisch
Die
Gebäudeanlage
I
besteht
aus
elf
Zimmern.
Building
J
consists
of
eleven
rooms.
ParaCrawl v7.1
Der
Parkplatz
ist
in
der
Gebäudeanlage,
ist
gebührenfrei
und
nicht
überwacht.
Parking:
A
non-guarded
parking
is
available
at
the
facility
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Parkplatz:
Direkt
in
der
Gebäudeanlage,
gebührenfrei
und
nicht
überwacht.
Right
in
front
of
the
building,
unguarded,
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Heute
finden
sich
Mauerzüge
einer
rechteckigen
Gebäudeanlage,
eine
5
Meter
lange
und
1,80
Meter
breite
Längsmauer,
eine
4
Meter
lange
und
0,40
Meter
breite
Quermauer,
die
an
eine
noch
nicht
freigelegte
Mauer
anstößt.
Today
there
are
the
wall
foundations
of
a
rectangular
building,
a
five-metre-long
and
1.8-metre-side
longitudinal
wall,
a
four-metre-long
and
0.4-metre-wide
transverse
wall
which
abuts
on
another
wall
that
has
yet
to
be
uncovered.
WikiMatrix v1
Unter
dem
"Kultbad"
und
in
der
Gebäudeanlage
I
wurden
sechs
ältere
Wände
entdeckt,
die
tiefer
fundiert
waren.
Underneath
the
"bath"
and
Building
J,
deeper
inside
the
earth,
six
older
walls
were
revealed...
ParaCrawl v7.1
Der
Parkplatz
ist
in
der
Gebäudeanlage,
ist
gebührenfrei
und
nicht
überwacht.Appartement
Typ
A:
Unterkunft
ist
für
2-4
Personen
geeignet.
Parking:
A
non-guarded
parking
is
available
at
the
facility
free
of
charge.Apartment
type
A:
Accommodation
suitable
for
2-4
persons.
ParaCrawl v7.1
Unser
Kunde
hat
korporative
Rechte
in
einem
Unternehmen
gekauft,
das
eine
erwerbliche
Gebäudeanlage
von
einem
staatlichen
Unternehmen
ohne
ordnungsgemäße
Privatisierung
des
staatlichen
Vermögensund
ohne
Teilnahme
des
staatlichen
Vermögensfonds
der
Ukraine
in
Besitz
bekommen
hatte.
Our
client
has
purchased
corporate
rights
in
an
enterprise,
which
obtained
into
ownership
non-residential
premises
from
a
state
enterprise
without
regard
for
the
state
property
privatization
procedure
and
without
participation
of
the
State
Property
Fund
of
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Der
Degustationssaal
befindet
sich
auf
dem
höchsten
Punkt
der
Gebäudeanlage
und
schenkt
durch
seine
großen
Fenster
ungebrochenes
natürliches
Licht
und
eine
atemberaubende
Panoramaaussicht
auf
die
Weinberge.
The
wine
tasting
room
is
situated
at
the
highest
point
of
the
complex
and
large
windows
provide
ample
natural
light
and
panoramic
views
of
the
vineyards.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
Mario
Repeta
gibt
Palladio
eine
Gebäudeanlage
in
Auftrag,
die,
falls
sie
vollendet
worden
wäre,
in
Palladios
Schaffen
einzigartig
gewesen
wäre.
The
client
Mario
Repeta
commissions
Palladio
the
design
of
a
building
complex
which,
if
it
had
been
finished,
would
have
been
unique
in
Palladio’s
work.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
errichtete
Gebäudeanlage
in
Lohne
mit
6.200
m2
bietet
Platz
für
Verwaltung,
Entwicklung,
Lager
und
Versand.
The
new
building
in
Lohne
offers
space
of
6.200
m2
for
administration,
development,
storage
and
distribution.
ParaCrawl v7.1
Der
Monte
di
Pietà,
ein
Leihhaus,
das
1486
vom
seligen
Marco
da
Montegallo
gegründet
wurde,
um
der
Verbreitung
der
Wuchers
entgegenzuwirken,
liegt
in
der
Gebäudeanlage,
die
auf
die
Piazza
dei
Signori
hinausgeht
und
zu
der
auch
die
Kirche
San
Vincenzo
gehört.
The
Monte
di
Pietà,
a
loan
association,
was
established
in
1486
by
the
Blessed
Marco
da
Montegallo
to
oppose
usury,
is
inside
the
complex
on
the
Piazza
dei
Signori
which
includes
also
the
church
of
San
Vincenzo.
ParaCrawl v7.1
An
der
Ecke
des
Piazzale
della
Vittoria
steht
die
Gebäudeanlage
„Casa
del
Pellegrino“
(Haus
des
Pilgers),
zu
dem
ein
interessantes
Beispiel
palladianischer
Architektur
gehört,
die
Villa
Disonzi,
die
Beginn
des
19.
Jh.
von
Bartolomeo
Malacarne
errichtet
wurde.
On
the
corner
of
the
piazzale
della
Vittoria
there
is
the
building
complex
“Casa
del
Pellegrino”
(pilgrim’s
home),
which
includes
an
interesting
piece
of
Palladian
architecture,
the
Villa
Disonzi,
built
at
the
beginning
of
the
nineteenth
century
by
Bartolomeo
Malacarne.
ParaCrawl v7.1
Seine
anfänglich
kleine,
als
eigenschaftslos
und
neutral
geschilderte
Wohneinheit
wächst
aus
der
verzweigten
Gebäudeanlage
heraus,
setzt
sich
scheinbar
über
die
architektonischen
Grenzen
hinweg,
verliert
jegliches
Zentrum,
avanciert
zur
reinen
Peripherie,
ohne
dass
die
Nachbarn
die
radikalen
Veränderungen
am
eigenen
Leib
zu
spüren
bekämen.
The
once
humble
residential
unit,
described
as
featureless
and
neutral,
grows
out
of
the
ramified
building
complex,
appears
to
cross
architectural
boundaries,
losing
any
resemblance
of
a
center
and
advancing
into
a
kind
of
pure
periphery
–
without
the
neighbors
at
all
noticing
these
radical
changes.
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsanwalt
der
Stadt
Kiew
hat
eine
Forderung
hinsichtlich
der
Entkräftung
des
Vertrags
über
den
Kauf
von
einer
erwerblichen
Gebäudeanlage,
den
das
Unternehmen
unseres
Kunden
mit
einem
staatlichen
Unternehmen
abgeschlossen
hat,
gestellt.
The
Kyiv
City
Prosecutor
lodged
a
claim
on
invalidationof
a
contract
of
sale
of
non-residential
premises
which
was
concluded
by
the
enterprise
of
our
client
with
a
state-owned
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
„Kultbad“
und
in
der
Gebäudeanlage
I
wurden
sechs
ältere
Wände
entdeckt,
die
tiefer
fundiert
waren.
Underneath
the
“bath”
and
Building
J,
deeper
inside
the
earth,
six
older
walls
were
revealed…
ParaCrawl v7.1
Bitte
werfen
Sie
auch
einen
Blick
auf
das
Anwesen
an
sich
um
den
Hof
und
die
Gebäudeanlage
nachzuvollziehen.
Please
take
a
look
at
the
property
itself
to
the
Court
and
the
building
complex
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche,
die
San
Vincenzo
geweiht
ist,
einem
der
Schutzheiligen
der
Stadt,
ist
Teil
der
Gebäudeanlage
Monte
di
Pietà,
der
auf
der
Südseite
der
Piazza
dei
Signori
steht.
The
church
of
San
Vincenzo,
one
of
the
patron
saints
of
the
town,
is,
as
said
before,
part
of
the
architectural
complex
of
the
Monte
di
Pietà.
ParaCrawl v7.1
Eine
malerische
kleine
Straße
zwischen
Kornfeldern
und
Weinbergen
führt
uns
nach
der
Überquerung
einer
Holzbrücke
bis
zur
langen
und
alten
Umfassungsmauer
der
Gebäudeanlage
der
Abtei
von
Rodengo
Saiano:
eine
Besichtigung
und
ein
Halt
sind
obligatorisch,
um
die
St.
Nikolaus-Kirche
und
die
Kreuzgänge
zu
bewundern.
A
nice
little
road
between
cornfields
and
vineyards
brings
you
over
a
wooden
bridge
towards
the
long
and
ancient
wall
of
the
complex
of
the
Abbey
of
Rodengo
Saiano:
a
visit
and
a
stop
to
admire
the
Church
of
San
Nicola
and
the
cloisters
is
a
must.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eine
10.500
qm
große
Gebäudeanlage,
nur
eine
halbe
Stunde
vom
Athener
Zentrum
entfernt,
mit
vielen
betrieblichen
Möglichkeiten,
die
eine
moderne,
tadellos
ausgerüstete
Weinkellerei,
Reifungskeller
und
viele
weitere
Räume
umfasst.
It
consists
of
a
complex
of
facilities
about
10,500
m2
in
size,
just
half
an
hour
from
the
centre
of
Athens,
with
many
operating
capabilities
that
include
a
modern,
fully
equipped
winery,
aging
cellars
and
a
number
of
other
spaces.
ParaCrawl v7.1