Übersetzung für "Gebilligt" in Englisch

Ich hoffe, dass das Projekt im März vom Europäischen Rat gebilligt wird.
I hope it will be approved in March by the Euroepan Council.
Europarl v8

Ähnliches steht jedoch in Ziffer 30, die gebilligt wurde.
However, paragraph 30, which has been approved, has a similar content.
Europarl v8

Das wurde bereits gebilligt und bildet ein vorherrschendes Thema.
This has already been approved and it is mainstreamed.
Europarl v8

Sie haben gerade den Arbeitsplan mit diesen Änderungen gebilligt.
You have just approved the agenda with these changes.
Europarl v8

Unsere staatliche Industriehilfe ist vernünftig und zulässig und wurde von der Kommission gebilligt.
Our state aid to industry is reasonable and permissible and has been approved by the Commission.
Europarl v8

Die Präsidentin erklärt den Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt.
The President declared the common position approved
Europarl v8

Schließlich haben wir die Vereinbarung mit einfacher Mehrheit gebilligt.
In the end we approved it by a simple majority.
Europarl v8

Der OPLAN wird vom Rat gebilligt.
The Council shall approve the OPLAN.
DGT v2019

Für die Ausführung des Abhilfeplans wie gebilligt ist der Hersteller verantwortlich.
The manufacturer is responsible for the execution of the remedial plan as approved.
DGT v2019

Diese Bestimmungen sind vom Gouverneursrat dieser Organisation gebilligt worden.
These procedures were approved by the Board of Governors of that Agency.
DGT v2019

Die anderen müssen rechtfertigen, warum sie ihn gebilligt haben.
It is for others to justify why they endorsed it.
Europarl v8

Ich habe die Nuklearpolitik nicht vorbehaltlos gebilligt.
I have not issued an unreserved approval of the nuclear policy.
Europarl v8

Der designierte Präsident muß vom Europäischen Parlament gebilligt werden.
The appointed President will have to be approved by the European Parliament.
Europarl v8

Das neue Protokoll mit Mauritius sollte gebilligt werden.
The new protocol with Mauritius should be approved.
Europarl v8

Mit einem heutigen Ja zu dem Abkommen würde eine ganz andere Politik gebilligt.
To approve it today would mean endorsing a completely different policy.
Europarl v8

Ich persönlich habe diese Initiativen gebilligt und unterstützt.
Personally, I approved and supported them.
Europarl v8

Sie wurden am 6. Mai 1999 hier in Straßburg mit großer Mehrheit gebilligt.
They were approved on 6 May 1999 here in Strasbourg with a large majority.
Europarl v8

Die Regeln werden vom Rat vor ihrem Inkrafttreten gebilligt.
Such rules shall be approved by the Council prior to their entry into force.
DGT v2019

Von der Konferenz der Präsidenten am 29. Juni 2000 gebilligt.
Approved by the Conference of Presidents on 29 June 2000.
DGT v2019

Die Kommission ist daher der Meinung, dass sie gebilligt werden können —
The Commission therefore considers that they can be approved,
DGT v2019

Pestizide, die bereits gebilligt wurden, werden nicht zurückgezogen.
Pesticides that have already been approved are not being withdrawn.
Europarl v8

Der Bericht wurde einstimmig vom Frauenrechtsausschuss gebilligt.
The report was unanimously approved in the Committee on Women's Rights.
Europarl v8

Natürlich müssen alle Entscheidungen bezüglich neuer Initiativen vom Kollegium gebilligt werden.
Of course, all decisions on new initiatives will have to be approved by the College.
Europarl v8

Dieser Standpunkt wurde im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik gebilligt.
This position has been approved by the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy.
Europarl v8

Soweit ich weiß, haben alle anderen Länder dies gebilligt.
As far as I know, all the other countries have approved this.
Europarl v8