Übersetzung für "Geändert wird" in Englisch

Morgen wird sich die Kommission entweder geändert haben oder sie wird geändert werden!
Tomorrow, either the Commission will have changed, or it will be changed!
Europarl v8

Deshalb möchte ich, daß das Protokoll entsprechend geändert wird.
Therefore I would like the Minutes to be altered accordingly.
Europarl v8

Wir müssen beharrlich bleiben und dafür kämpfen, daß dies geändert wird.
We must insist and fight for this to change.
Europarl v8

Solange sie nicht geändert wird, halte ich mich an sie.
Unless they are changed, I do what they say.
Europarl v8

Es wird höchste Zeit, dass diese Politik geändert wird.
It is high time that these policies were changed.
Europarl v8

Ihr Wort ist ausreichend, und das Protokoll wird geändert.
You are right, and the Minutes will be put right.
Europarl v8

Vor kurzem wurde ein Handelsabkommen abgeschlossen, mit dem das Anpassungsprotokoll geändert wird.
A trade agreement has recently been concluded which amends the Adjusting Protocol.
DGT v2019

Deutschland beantragte, dass die Anschrift seiner zuständigen Behörden geändert wird
Germany requested that the address details concerning its competent authorities be amended,
DGT v2019

Ich bedauere, dass eine gut funktionierende Politik geändert wird.
I am sorry that a policy which works is being changed.
Europarl v8

Beim Änderungsantrag 16 denken wir daran, dass das geändert wird.
When we get to Amendment No 16 we should make sure that it is changed.
Europarl v8

Sie will wie wir, dass das Strafgesetz geändert wird.
She wants the penal law changed, as do we.
Europarl v8

Wir hoffen, dass diese Praxis geändert wird.
We hope that there will be a change.
Europarl v8

Natürlich kann der Vertrag geändert werden und wird es vielleicht auch.
Of course the Treaty can be changed, and it will be changed eventually.
Europarl v8

Deshalb sind wir entschieden dagegen, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt geändert wird.
That is why we are firmly opposed to the Stability and Growth Pact being altered.
Europarl v8

Wir müssen wissen, wann das geändert wird.
We do need to know when this is going to be changed.
Europarl v8

Die Profilliste hat sich geändert, die GUI wird aktualisiert...
Profile list has been changed, updating GUI...
KDE4 v2

Diese Obergrenzen sollten solange gelten, bis der vorliegende Beschluß geändert wird.
Whereas these ceilings should remain applicable until this Decision is amended;
JRC-Acquis v3.0

Das Prinzip der Warteschlange wird geändert:
The principle of the queue is amended:
ELRA-W0201 v1

Paragraph 83 wird geändert und die Paragraphen 176 und 177 werden angefügt.
Paragraph 83 is amended and paragraphs 176–177 are added.
DGT v2019

Artikel 6 Absatz 3 der Richtlinie 94/55/EG wird geändert.
Article 6(3) of Directive 94/55/EC is amended.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss erwartet, dass der Wortlaut der Richtlinie entsprechend geändert wird.
The Committee expects a relevant provision to be incorporated into the directive.
TildeMODEL v2018