Übersetzung für "Gaszufuhr" in Englisch
Wie
sich
gezeigt
hat,
können
die
Baukörper
auch
ohne
Gaszufuhr
betrieben
werden.
It
has
been
shown
that
the
structural
units
can
operate
without
gas
supply.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
erforderlich,
daß
die
Lanze
mit
einer
Gaszufuhr
verbunden
ist.
In
such
case,
it
is
required
to
connect
the
lance
to
a
gas
supply.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
einer
Injektorwirkung
ist
die
Gaszufuhr
nach
außen
hin
abgedichtet.
In
order
to
avoid
an
injector
effect,
the
gas
supply
is
sealed
off
towards
the
outside.
EuroPat v2
Stutzen
9
und
9'
sind
für
Waschflüssigkeit
und/oder
Gaszufuhr
vorgesehen.
Pipes
9
and
9'
are
provided
for
washing
fluid
and/or
gas
supply.
EuroPat v2
Nach
30
h
wurde
die
Gaszufuhr
abgestellt
und
das
System
unter
Vakuum
abgekühlt.
After
30
hours
the
gas
supply
was
cut
off
and
the
system
was
cooled
in
a
vacuum.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
die
Gaszufuhr
zu
den
Begasungseinrichtungen
25,
26
erhöht.
Simultaneously,
the
supply
of
gas
to
the
aeration
installations
25,
26
is
increased.
EuroPat v2
Damit
wird
über
das
erwähnte
Magnetventil
die
Gaszufuhr
zum
Brenner
freigegeben.
As
a
result,
the
gas
supply
to
the
burner
is
opened
via
the
above
mentioned
solenoid
valve.
EuroPat v2
Die
Gaszufuhr
kann
entweder
vor
oder
nach
Einbringung
der
Flüssigkeit
erfolgen.
The
gas
can
be
fed
in
either
before
or
after
the
introduction
of
the
liquid.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Stößels
13
befindet
sich
der
Längskanal
14
für
die
Gaszufuhr.
The
longitudinal
channel
14
for
metering
the
gas
is
disposed
within
the
ram
13.
EuroPat v2
Die
Gaszufuhr
über
die
Pilotflamme
27
bleibt
weiter
aufrecht.
The
gas
supply
via
the
pilot
flame
27
is
maintained.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Störung
bewirkt
der
Flammenwächter
12
die
Absperrung
der
Gaszufuhr.
In
case
of
a
disturbance
the
monitor
12
stops
the
gas
feed.
EuroPat v2
Der
Gasbrenner
10
wird
bei
Freigabe
der
Gaszufuhr
mittels
einer
Zündelektrode
11
gezündet.
The
gas
burner
10
is
ignited
by
an
ignition
electrode
11
when
gas
is
released.
EuroPat v2
Die
Gaszufuhr
erfolgt
zweckmäßigerweise
im
Bereich
der
Kegelspitze
der
kegeligen
Tragscheibe.
Gas
feed
takes
place
preferably
in
the
area
of
the
tip
of
the
cone
of
the
conical
support
disk.
EuroPat v2
Die
Gaszufuhr
wird
vereinfacht
und
es
werden
Verstopfungen
vermieden.
Gas
feed
is
simplified
and
clogs
are
prevented.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
die
Drucküberhöhung
und
Gaszufuhr
auch
ohne
Beeinflussung
des
Aufdampfens
selbst.
This
allows
increasing
the
pressure
and
supplying
gas
even
without
influencing
the
evaporation
itself.
EuroPat v2
Zur
Dosierung
der
Gaszufuhr
ist
ein
Dosierventil
vorgesehen.
A
metering
valve
is
provided
for
the
metering
of
the
gas
delivery.
EuroPat v2
Die
Gaszufuhr
kann
druckkontrolliert
für
jeden
Einzelreaktor
erfolgen.
The
gas
can
be
supplied
with
pressure
monitoring
for
each
individual
reactor.
EuroPat v2
Vor
dem
Mischer
5
ist
ein
Dosierventil
8
zur
Dosierung
der
Gaszufuhr
angeordnet.
Ahead
of
the
mixer
5
there
is
arranged
a
metering
valve
8
for
the
metering
of
the
gas
delivery.
EuroPat v2
Die
Gaszufuhr
erfolgt
koaxial
zum
Laserstrahl.
The
gas
is
introduced
coaxially
to
the
laser
beam.
EuroPat v2
Eine
entsprechende
Gaszufuhr
an
den
übrigen
Seiten
der
Düse
kann
auch
vorteilhaft
sein.
A
corresponding
supply
of
gas
at
the
other
sides
of
primary
nozzle
19
may
also
be
favorable.
EuroPat v2
Die
Gaszufuhr
kann
aber
auch
an
der
Trokarhülse
angebracht
sein.
However,
the
gas
supply
may
also
be
disposed
on
the
trocar
sleeve.
EuroPat v2
Die
Gaszufuhr
kann
zum
Einstellen
eines
Blasdrucks
in
der
Rohr-Innenbohrung
eingesetzt
werden.
The
gas
supply
can
be
used
for
setting
a
blowing
pressure
in
the
inner
bore
of
the
tube.
EuroPat v2
Nach
Wiedereinschalten
der
Gaszufuhr
ist
der
Stein
nicht
mehr
ausreichend
gasdurchlässig.
After
switching
on
the
gas
supply,
the
stone
is
no
longer
sufficiently
gas-permeable.
EuroPat v2
Daraufhin
wurden
alle
Gäste
aus
dem
Hotel
evakuiert
und
die
Gaszufuhr
abgeschaltet.
All
guests
and
their
belongings
were
evacuated
from
the
hotel
and
the
gas
main
was
shut
off.
WikiMatrix v1
Die
Gaszufuhr
ist
unterbrochen
und
es
tritt
kein
unverbranntes
Gas
aus.
The
gas
supply
is
interrupted
and
no
unburnt
gas
can
escape.
ParaCrawl v7.1
Nadelventil
und
Gashahn
ermöglichen
nur
die
Regelung
der
Gaszufuhr
zwischen
Minimal-
und
Maximalstellung.
Needle
valve
and
stop
cock
only
enable
a
gas
regulation
between
minimum
and
maximum
position.
ParaCrawl v7.1
Es
stoppt
die
Gaszufuhr,
wenn
die
Flamme
ausgeht.
It
stops
the
gas
flow
if
the
flame
goes
out.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
allerdings
die
Gaszufuhr
elektronisch
über
Schrittmotoren
geregelt
werden.
Thereby
however,
the
gas
supply
had
to
be
regulated
electronically,
by
means
of
stepper-motors.
ParaCrawl v7.1