Übersetzung für "Gaswirtschaft" in Englisch
Diese
Behörden
müssen
von
den
Interessen
der
Gaswirtschaft
vollkommen
unabhängig
sein.
These
authorities
shall
be
wholly
independent
of
the
interests
of
the
gas
industry.
TildeMODEL v2018
Männer
wie
Sie
bringen
der
Gaswirtschaft
ihren
schlechten
Ruf
ein.
Men
like
you
give
gas
a
bad
name!
OpenSubtitles v2018
Die
Gaswirtschaft
der
Mitgliedstaaten
unter
nimmt
bedeutende
Anstrengungen
zur
Sicherung
der
Erdgasversorgung.
Very
considerable
efforts
are
in
hand
in
the
gas
industry
of
the
Member
States
to
assure
the
security
of
naturalgas
supplies.
EUbookshop v2
Auch
diese
Krise
hat
die
Gaswirtschaft
der
Gemeinschaft
bislang
mit
Erfolg
gemeistert.
The
Community's
gas
industry
has
so
far
coped
with
this
crisis,
as
with
others.
EUbookshop v2
Der
gerätetechnische
Aufwand
für
die
Gaswirtschaft
ist
gering.
The
device-related
expense
for
the
gas
economy
is
low.
EuroPat v2
Die
verwendete
Energieeinheit
errechnet
sich
anhand
des
Bruttoheizwerts
wie
in
der
Gaswirtschaft
üblich.
The
unit
of
energy
used
is
measured
on
the
basis
of
the
gross
calorific
value
(GCV),
as
is
the
practice
in
the
gas
industry.
EUbookshop v2
Insgesamt
gesehenm
ist
die
Gaswirtschaft
in
zwei
Versorgungsebenen
gegliedert:
The
general
structure
of
the
gas
industry
has
two
levels:
EUbookshop v2
Die
Gaswirtschaft
ist
in
drei
Stufen
gegliedert:
The
gas
industry
has
three
levels:
EUbookshop v2
Die
Gaswirtschaft
hat
eine
dreigliedrige
Struktur:
The
industry
is
characterized
by
a
three-tier
structure:
EUbookshop v2
Turbogás
ist
ein
Schlüsselprojekt
für
den
Aufbau
der
Gaswirtschaft
in
Portugal.
The
Turbogas
project
is
a
key
element
in
the
process
of
introducing
gas
to
Portugal.
EUbookshop v2
Was
sind
Gehälter
in
der
Gaswirtschaft?
What
are
salaries
in
the
gas
industry?
CCAligned v1
Wird
die
Öl-
und
Gaswirtschaft
bald
einen
langsamen
oder
doch
schnellen
Tod
sterben?
Will
the
hydrocarbon
economy
soon
die
a
slow,
or
perhaps
a
quick,
death?
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
will
auch
die
Gaswirtschaft
sich
auf
den
angestrebten
EU-Beitritt
des
Landes
vorbereiten.
At
the
same
time,
the
gas
industry
also
wants
to
prepare
for
the
country's
envisaged
accession
to
the
EU."
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
die
nachfolgende
Gaswirtschaft
äußerst
aufwendig
und
die
Umweltbelastung
nimmt
zu.
The
subsequent
gas
management
thus
becomes
extremely
expensive,
and
the
environmental
load
increases.
EuroPat v2
Bei
kritischen
Infrastrukturen
wie
der
Gaswirtschaft
ist
das
Risiko
noch
einmal
deutlich
höher.
The
risk
is
even
higher
for
critical
infrastructures
such
as
the
gas
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Gaswirtschaft
kann
dazu
einen
wesentlichen
Beitrag
leisten.
The
gas
industry
can
make
a
significant
contribution.
ParaCrawl v7.1
E-Bridge
Consulting
ist
eine
internationale,
auf
die
Strom-und
Gaswirtschaft
spezialisierte
Unternehmensberatung.
E-Bridge
is
an
international
consulting
firm
specializing
in
the
electricity
and
gas
supply
industries.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentliche
Gaswirtschaft
ist
ein
gigantischer
Markt.
Public
gas
economy
is
a
gigantic
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
endet
mit
einem
internationalen
Vergleich
und
mit
einer
allgemeinen
Analyse
über
die
Gaswirtschaft.
The
study
concludes
with
an
international
comparison
for
the
gas
industry
overall.
EUbookshop v2
Beispiele
dafür
sind
die
Gaswirtschaft,
Examples
of
these
include
gas,
postal
services
and
EUbookshop v2
Demgemäß
ist
zur
Vermeidung
von
Umweltbelastungen
auch
hier
ein
relativ
hoher
Aufwand
für
die
Gaswirtschaft
erforderlich.
In
order
to
avoid
environmental
pollution,
relatively
high
expenditures
for
the
gas
economy
are
accordingly
also
required
here.
EuroPat v2
Die
Studie
endet
mit
einem
internationalen
Vergleich
und
oit
einer
allgemeinen
Analyse
über
die
Gaswirtschaft.
The
study
concludes
with
an
international
comparison
for
the
gas
industry
overall.
EUbookshop v2
Dje
Studie
endet
mit
einem
internationalen
Vergleich
und
mit
einer
allgemeinen
Analyse
über
die
Gaswirtschaft.
The
study
concludes
with
an
international
comparison
for
the
gas
industry
overall.
EUbookshop v2
Die
Gasbrenner
wurden
für
die
besonders
schadstoffarme
Verbrennung
mit
dem
Innovationspreis
der
deutschen
Gaswirtschaft
ausgezeichnet.
The
gas
burners
were
awarded
the
Innovation
prize
from
the
German
gas
industry
for
their
particularly
lowemission
combustion.
ParaCrawl v7.1
Bereits
heute
speist
die
Gaswirtschaft
Erdgas
aus
Biomasse
(Bio-Gas)
in
das
Erdgasnetz
ein.
Introduction
The
gas
industry
is
already
feeding
gas
from
biogas
into
the
gas
network.
ParaCrawl v7.1
Die
geplanten
Vorhaben
entlang
der
Wertschöpfungskette
in
der
Gaswirtschaft
sowie
im
Strombereich
entsprechen
dem
integrierten
E.ON-Geschäftsmodell.
The
array
of
projects
along
the
value
chain
in
both
gas
and
power
is
consistent
with
E.ON’s
integrated
business
model.
ParaCrawl v7.1