Übersetzung für "Gaswirtschaft" in Englisch

Diese Behörden müssen von den Interessen der Gaswirtschaft vollkommen unabhängig sein.
These authorities shall be wholly independent of the interests of the gas industry.
TildeMODEL v2018

Männer wie Sie bringen der Gaswirtschaft ihren schlechten Ruf ein.
Men like you give gas a bad name!
OpenSubtitles v2018

Die Gaswirtschaft der Mitgliedstaaten unter nimmt bedeutende Anstrengungen zur Sicherung der Erdgasversorgung.
Very considerable efforts are in hand in the gas industry of the Member States to assure the security of naturalgas supplies.
EUbookshop v2

Auch diese Krise hat die Gaswirtschaft der Gemeinschaft bislang mit Erfolg gemeistert.
The Community's gas industry has so far coped with this crisis, as with others.
EUbookshop v2

Der gerätetechnische Aufwand für die Gaswirtschaft ist gering.
The device-related expense for the gas economy is low.
EuroPat v2

Die verwendete Energieeinheit errechnet sich anhand des Bruttoheizwerts wie in der Gaswirtschaft üblich.
The unit of energy used is measured on the basis of the gross calorific value (GCV), as is the practice in the gas industry.
EUbookshop v2

Insgesamt gesehenm ist die Gaswirtschaft in zwei Versorgungsebenen gegliedert:
The general structure of the gas industry has two levels:
EUbookshop v2

Die Gaswirtschaft ist in drei Stufen gegliedert:
The gas industry has three levels:
EUbookshop v2

Die Gaswirtschaft hat eine dreigliedrige Struktur:
The industry is characterized by a three-tier structure:
EUbookshop v2

Turbogás ist ein Schlüsselprojekt für den Aufbau der Gaswirtschaft in Portugal.
The Turbogas project is a key element in the process of introducing gas to Portugal.
EUbookshop v2

Was sind Gehälter in der Gaswirtschaft?
What are salaries in the gas industry?
CCAligned v1

Wird die Öl- und Gaswirtschaft bald einen langsamen oder doch schnellen Tod sterben?
Will the hydrocarbon economy soon die a slow, or perhaps a quick, death?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig will auch die Gaswirtschaft sich auf den angestrebten EU-Beitritt des Landes vorbereiten.
At the same time, the gas industry also wants to prepare for the country's envisaged accession to the EU."
ParaCrawl v7.1

Damit wird die nachfolgende Gaswirtschaft äußerst aufwendig und die Umweltbelastung nimmt zu.
The subsequent gas management thus becomes extremely expensive, and the environmental load increases.
EuroPat v2

Bei kritischen Infrastrukturen wie der Gaswirtschaft ist das Risiko noch einmal deutlich höher.
The risk is even higher for critical infrastructures such as the gas industry.
ParaCrawl v7.1

Die Gaswirtschaft kann dazu einen wesentlichen Beitrag leisten.
The gas industry can make a significant contribution.
ParaCrawl v7.1

E-Bridge Consulting ist eine internationale, auf die Strom-und Gaswirtschaft spezialisierte Unternehmensberatung.
E-Bridge is an international consulting firm specializing in the electricity and gas supply industries.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Gaswirtschaft ist ein gigantischer Markt.
Public gas economy is a gigantic market.
ParaCrawl v7.1

Die Studie endet mit einem internationalen Vergleich und mit einer allgemeinen Analyse über die Gaswirtschaft.
The study concludes with an international comparison for the gas industry overall.
EUbookshop v2

Beispiele dafür sind die Gaswirtschaft,
Examples of these include gas, postal services and
EUbookshop v2

Demgemäß ist zur Vermeidung von Umweltbelastungen auch hier ein relativ hoher Aufwand für die Gaswirtschaft erforderlich.
In order to avoid environmental pollution, relatively high expenditures for the gas economy are accordingly also required here.
EuroPat v2

Die Studie endet mit einem internationalen Vergleich und oit einer allgemeinen Analyse über die Gaswirtschaft.
The study concludes with an inter­national comparison for the gas industry overall.
EUbookshop v2

Dje Studie endet mit einem internationalen Vergleich und mit einer allgemeinen Analyse über die Gaswirtschaft.
The study concludes with an inter­national comparison for the gas industry overall.
EUbookshop v2

Die Gasbrenner wurden für die besonders schadstoffarme Verbrennung mit dem Innovationspreis der deutschen Gaswirtschaft ausgezeichnet.
The gas burners were awarded the Innovation prize from the German gas industry for their particularly lowemission combustion.
ParaCrawl v7.1

Bereits heute speist die Gaswirtschaft Erdgas aus Biomasse (Bio-Gas) in das Erdgasnetz ein.
Introduction The gas industry is already feeding gas from biogas into the gas network.
ParaCrawl v7.1

Die geplanten Vorhaben entlang der Wertschöpfungskette in der Gaswirtschaft sowie im Strombereich entsprechen dem integrierten E.ON-Geschäftsmodell.
The array of projects along the value chain in both gas and power is consistent with E.ON’s integrated business model.
ParaCrawl v7.1