Übersetzung für "Gastland" in Englisch

Dadurch soll auch eine tragfähige Wirtschaftsentwicklung im Gastland abgesichert werden.
It should also contribute to securing sustainable economic development in the host country.
Europarl v8

Die im Gastland arbeitsfreien Feiertage sind auch beim Institut dienstfrei.
Public holidays in the host State shall be observed by the Institute.
DGT v2019

Sie unterliegen im Gastland den unterschiedlichsten nationalen Bestimmungen.
They are subject to national provisions in the host country which vary extremely widely.
Europarl v8

Belgien ist das Gastland und leistet einen beträchtlichen Beitrag zur Infrastruktur der Schulen.
Belgium is the host country and makes quite a significant contribution to the school infrastructure.
Europarl v8

Die gesamte Infrastruktur wird vom Gastland bereitgestellt.
All the infrastructure is provided by the host country.
Europarl v8

Problematisch ist auch die vom Gastland geforderte Vorlage verschiedener Dokumente.
The fact that the host country requires the provision of various quantities of documents is also a problem.
Europarl v8

Später schlug das Gastland der Generalversammlung alternative Tilgungspläne zur Behandlung vor.
Subsequently the host country proposed alternative repayment scenarios for consideration by the General Assembly.
MultiUN v1

Wir wählten Uganda nicht, weil es repräsentativ als Gastland ist.
We chose Uganda not because it's representative of all host countries.
TED2020 v1

Leider geht nicht jedes Gastland auf der Welt denselben Weg wie Uganda.
Unfortunately, not every host country in the world takes the approach Uganda has taken.
TED2020 v1

In diesem Jahr heisst das Gastland Indien.
This year the country of honour is India.
ELRA-W0201 v1

Auf diese Weise können Arbeitsplätze im Herkunftsland wie auch im Gastland geschaffen werden.
This can lead to job creation in both country of origin and host country.
TildeMODEL v2018

Der Frage der Kumulierung von Rechten von Heimat- und Gastland sollte nachgegangen werden.
Consideration should be given to dealing with the question of accumulation of rights between the home and host countries.
TildeMODEL v2018

Ein Mitgliedstaat ist für Logistikverträge und die diplomatischen Beziehungen zum Gastland zuständig.
One Member State shall be responsible for contracts in relation to logistics and diplomatic relations with the host country.
DGT v2019

Österreich und Schweden äußerten den Wunsch, hierbei als künftiges Gastland zu fungieren.
Austria and Sweden expressed the wish to host it in their respective countries in the future.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaat B ist „Gastland” von DB.
Member State B is "Host State" for DB
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaat C ist „Gastland" von DC und DDC.
Member State C is "Host State" for DC and DDC
TildeMODEL v2018

Ausländische Direktinvestitionen nutzen sowohl dem Gastland als auch den ausländischen Investoren.
FDI is good for hosts as well as for outward investors.
TildeMODEL v2018

Groß war das Medieninteresse vor allem im Gastland Spanien.
There has been much interest particularly from the media based in the Agency's host country.
EUbookshop v2

Bei internationalen Wettbewerben wird das Gastland nicht aufgestellt.
No, in international competition we try not to assign the host country.
OpenSubtitles v2018

Im Mittelpunkt dieses jährlichen Fotografie-Wettbewerbs steht immer das Gastland der Kulturtage .
This annual photography competition always focuses on the showcase country of the Cultural Days .
ECB v1

Die gewährte Studienförderung deckt alle eventuell im Gastland erhobenen Studiengebühren ab.
Their financial support covers fees they may have to pay in the host country.
EUbookshop v2

Die Höhe der Förderung richtet sich nach den Lebenshaltungskosten im Gastland.
The duration of the study abroad must be longer than eight weeks, and the value of the award depends on the cost of living in the country concerned.
EUbookshop v2

Die Vereinbarung muß bei den zuständigen Behörden im Gastland hinterlegt werden.
The host family must provide you with board and lodging and, where possible, a separate room.
EUbookshop v2

Sie verbringen zwischen sechs und zwölf Monaten in dem jeweiligen Gastland.
They will spend between six months and a year in the host country.
EUbookshop v2

Das Gastland ist verpflichtet, diesen Grundsatz in allen seinen Konsequenzen zu achten.
The host country must respect all the implications of this principle.
EUbookshop v2