Übersetzung für "Gaskammer" in Englisch

September 1959 in der Gaskammer des San Quentin State Prison hingerichtet.
He was executed in the gas chamber of San Quentin State Prison on September 18, 1959.
Wikipedia v1.0

Anschließend erging der Befehl, ins Badhaus (die Gaskammer) zu gehen.
Then the order came to go into the bath house (gas chamber).
Wikipedia v1.0

In Stutthof nahm sie an Selektionen teil und schickte Gefangene in die Gaskammer.
There, she took part in selections of prisoners to be sent to the gas chambers.
Wikipedia v1.0

Du riskierst doch nicht die Gaskammer, nur um es mir zu zeigen.
You're not foolish enough to stick your nose in that gas chamber just to get even with me.
OpenSubtitles v2018

Und dass ich für Georges Ermordung in die Gaskammer käme.
You knew they'd give me the gas chamber for murdering George.
OpenSubtitles v2018

Sie haben den ersten Schritt in Richtung dieser Gaskammer gemacht.
You took your first step to that gas chamber.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich das Sagen, gäb's ein Gesetz und die Gaskammer.
If I had my way, pass the law, gas chamber.
OpenSubtitles v2018

Genauer gesagt aus der Gaskammer des Gefängnisses.
I am currently inside the prison's gas chamber.
OpenSubtitles v2018

In diesem Staat garantiert es den Tod in der Gaskammer.
In this state, it guarantees you death by gas.
OpenSubtitles v2018

Er hat genug Beweise für die Gaskammer.
He'll have him in that gas chamber before he knows what's happened to him.
OpenSubtitles v2018

Damit ich eigenständig in die Gaskammer gehen kann?
So I can walk into that gas chamber up at San Quentin on my own power?
OpenSubtitles v2018

Willst nicht du Michael vor der Gaskammer retten?
Isn't it your idea to save Michael from the gas chamber?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie in die Gaskammer gehen.
I know you're going to the gas chamber.
OpenSubtitles v2018

Ein Gangster stellt sich wegen eines geringen Vergehens und entgeht so der Gaskammer.
A hoodlum turns himself in on a phony rap... and beats the gas chamber.
OpenSubtitles v2018

Das Lied, das sie auch auf dem Weg in die Gaskammer sangen.
The same song they used to sing on the way to the gas chambers.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wer die Gaskammer perfektioniert hat?
Do you know who perfected the gas chamber?
OpenSubtitles v2018

Okay, sie sind definitiv so wie Darhks Mann in der Gaskammer.
OK, they're definitely like Darhk's guy in the gas chamber.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat diese Tunnel in eine Gaskammer verwandelt.
Somebody turned those tunnels into a gas chamber.
OpenSubtitles v2018

Das Dach der Gaskammer Wurde von Beton Säulen und Maschendraht Säulen unterstützt.
The roof of the gas chamber was supported by concrete columns and wire mesh pillars.
OpenSubtitles v2018

Willkommen in der Kantine, auch die "Gaskammer" genannt.
Welcome to the mess hall, aptly dubbed the "gas chamber."
OpenSubtitles v2018

Wir werden sie entsorgen in einer Gaskammer in Berlin.
We'll take care of them in a gas chamber in Berlin Sieg heil!
OpenSubtitles v2018

Alex, dieser Ort wird bald zur Gaskammer.
Alex, that place is a gas chamber waiting to happen.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie dir zugesetzt, weil du Fabricant vor der Gaskammer gerettet hast?
They gave it to you about Fabricant, how you made sure he wouldn't go to the chamber?
OpenSubtitles v2018

Das hiess Gaskammer oder auch eine Kugel.
Sonderbahandlung special treatment meant the gas chamber or sometimes a bullet.
OpenSubtitles v2018

In einer Woche sitzt Luther Lee Boggs in der Gaskammer von North Carolina.
In one week, Luther Lee Boggs will take a seat in the North Carolina gas chamber.
OpenSubtitles v2018

Einen Tag später können wir nur noch in der Gaskammer zusehen.
A day later, our only connection to the case will be pulling up a chair at the gas chamber.
OpenSubtitles v2018

Weil man mit 22 in der Gaskammer landen kann.
22 makes it a gas chamber bounce.
OpenSubtitles v2018