Übersetzung für "Gasableiter" in Englisch

Zum einen gibt es Überspannungsereignisse, bei denen der Gasableiter 13 zündet.
On the one hand, there are excess voltage events, during which the gas arrester 13 ignites.
EuroPat v2

Sodann gibt es Überspannungsereignisse, bei denen der Gasableiter 13 nicht zündet.
And there are other excess voltage events, during which the gas arrester 13 does not ignite.
EuroPat v2

Dies ist notwendig, damit der Gasableiter auch bei Gleichstrom löschen kann.
This is necessary for the gas tube arrester to extinct.Â
ParaCrawl v7.1

Bei dem ersten Auswertungszweig sollen Überspannungsereignisse erkannt werden, bei denen der Gasableiter 13 gezündet hat.
The first evaluation branch is adapted to detect excess voltage events, during which the gas arrester 13 has ignited.
EuroPat v2

Die dort vorgesehenen Mittel können z.B. Gasableiter, Varistoren, Dioden oder ähnliche Elemente umfassen.
The means provided there can comprise, for instance, gas discharge means, varistors, diodes or similar elements.
EuroPat v2

Der Gasableiter (28) ist in einen schraubbaren Deckel (21) eingesetzt und kann so ausgewechselt werden.
The gas eliminator (28) is set into a threaded cover and thus can be exchanged.
EuroPat v2

Das CNV 508T5 ermöglicht die Kopplung via Gasableiter und integrierten Anpasswiderstand (Rm2) wie in der der IEC 61000-4-5 Ed.3 (Abb.10) und IEC 61000-4-5 Ed.2 (Abb.14) gefordert.
The CNV 508T5 model include the coupling via gas arrestor plus the internal matching resistor Rc as per figure 10 of IEC 61000-4-5 Ed.3 (as well as per figure 14 of IEC 61000-4-5 Ed.2) with values as per the formula given by the standard.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend den Anforderungen der EN/IEC 61000-4-5 und EN/IEC 61000-4-12 werden die Impulse über verschiedene Koppelelemente wie Kondensatoren und Gasableiter gekoppelt, abhängig von den Eigenschaften der jeweiligen Signale.
According to IEC/EN 61000-4-5 resp. IEC/EN 61000-4-12 the pulses are coupled via different coupling elements such as capacitors or gas arrestors depending on the characteristics of the line signals.
ParaCrawl v7.1

Typische Schutzelemente sind Suppressordioden (Dioden mit spezi-eller Kennlinie), Varistoren (spannungsabhängige Widerstände) sowie Überspannungsableiter (Gasableiter).
Typical protective elements are suppressor diodes (diodes with special characterstics), varistors (voltage-dependent resistors) as well as overvoltage arresters (gas arresters).
ParaCrawl v7.1

Nur das Ereignis, welches die Kurven a/A/a lieferte, gehört zu der zweiten Gruppe von Überspannungsereignissen, nämlich denjenigen, bei denen der Gasableiter 13 nicht zündet.
Only that event that produced the curves a/A/a belongs to the second group of excess voltage events, namely those during which the gas arrester 13 does not ignite.
EuroPat v2

Bei solchen Ereignissen, die auch als Zündereignisse bezeichnet werden können, wird ein Großteil des Stromstoßes über den Gasableiter 13 abgeleitet.
In the case of such events, which can also be referred to as ignition events, a majority of the current surge is absorbed by the gas arrester 13 .
EuroPat v2

Hierbei handelt es sich jeweils um die Zeitpunkte, in denen die Gasentladung beginnt, der Gasableiter 13 also durchbricht.
These are those points in time, at which the gas discharge begins, i.e. when the gas arrester 13 breaks through.
EuroPat v2

Ob der Gasableiter 13 zündet oder nicht, hängt wie erläutert, von der Amplitude, also einem Maximalwert der Spannung, und der Flankensteilheit des Überspannungsimpulses, also einem Maximum einer Zeitableitung der Sekundärspannung, ab.
The question as to whether the gas arrester 13 ignites or not depends, as explained, on the amplitude, i.e. a maximum value of the voltage, and the edge steepness of the excess voltage impulse, that is, a maximum of a derivative, with respect to time, of the secondary voltage.
EuroPat v2

Der Quotient Q, also die dynamische Ansprechspannung, wird sodann einer Einheit 76 zugeführt, die den Wert Q nur weiterleitet, wenn ein Zündereignis stattgefunden hat, der Gasableiter 13 also gezündet hat.
The quotient Q, i.e., the dynamic response voltage, is then passed to the unit 76, which relays the value Q only when an ignition event has taken place, that is to say, when the gas arrester 13 has ignited.
EuroPat v2

Insbesondere sieht die Ausgestaltung vor, dass das vierte Steckverbinderelement über zumindest eine Gasentladungsröhre bzw. Gasableiter mit dem ersten Steckverbinderelement verbunden ist.
In particular, the embodiment provides that the fourth plug-in connector element be connected via at least one gas-filled tube or gas arrestor to the first plug-in connector element.
EuroPat v2

Während bei den anderen Steckverbinderelementen 4, 5 die einzelnen Kontaktstifte individuell verschieden belegt sind, bspw. Pin 1 mit Masse, Pin 2 mit einer ersten Datenleitung, Pin 3 wieder mit Masse und Pin mit einer zweiten Datenleitung, etc., sind mehrere Kontaktstifte des vierten Steckverbinderelementes 11 mit Masse belegt, umso im Falle einer Überspannung, die von der extern angeordneten Peripherieeinheit 7 stammt, einen Strom über das erste Steckverbinderelement 4, die Gasentladungsröhre bzw. den Gasableiter und anschließend das vierte Steckverbinderelement 11 abzuleiten.
Whereas, with the other plug-in connector elements 4, 5, the individual contact pins are individually assigned differently, such as pin 1 to ground, pin 2 to a first data line, pin 3 again to ground, and pin to a second dateline, etc., several contact pins of the fourth plug-in connector element 11 are assigned to ground, in order to discharge current via the first plug-in connector 4, the gas-filled tube or gas arrestor, and then the fourth plug-in connector element 11, in the event of an overvoltage originating from the externally arranged peripheral unit 7 .
EuroPat v2

Die Erfindung ist jedoch nicht hierauf beschränkt und es kann jegliche Form eines spannungssensitiven Elements Verwendung finden, insbesondere auch andere elektrische / elektronische Bauteile, wie z.B. ein thermisch nicht-linear-veränderlicher Widerstand, wie z.B. ein NTC (Negative Temperature Coefficient Thermistor) oder ein PTC (Positive Temperature Coefficient Thermistor), eine Suppressordiode, oder ein Gasableiter oder aber auch Bimetallschalter.
However, the invention is not limited to this, and any type of voltage-sensitive element can be used, particularly including any other electrical/electronic components, such as a thermistor (e.g., a negative temperature coefficient thermistor (NTC) or a positive temperature coefficient thermistor (PTC)), a suppressor diode, a gas discharge tube, or even bimetallic switches.
EuroPat v2

Bei energiereichen Überspannungen entsteht durch die bauteiletypische Kennlinie ein Spannungsabfall über dem Varistor 51 oder der Transzorbdiode, welcher den Gasableiter 53 sicher zündet und den Varistor 51 oder die Transzorbdiode vor Überbelastung schützt und gleichzeitig einen sicheren Schutz der angeschlossenen Geräte gewährleistet.
With high energy overvoltages through the characteristic typical of the structural part a voltage drop is generated across the varistor 51 or the TransZorb diode, which reliably ignites the gas diverter 53 and protects the varistor 51 or the TransZorb diode against overloads and simultaneously ensures a secure protection of the connected apparatus.
EuroPat v2

Der Ableiter 10 ist vorzugsweise ein Gasableiter mit einem gasgefüllten Entladungsraum 8 (in Figur 1 nicht dargestellt) und dient als Überspannungsableiter zum Schutz vor Überspannungsimpulsen.
The arrester 10 is preferably a gas discharge tube having a discharge space 8 (not illustrated in FIG. 1) filled with gas and serves as a surge arrester for protecting against surge pulses.
EuroPat v2

Der Gasableiter ist die einzige Überspannungsschutzkomponente, die aufgrund ihrer sehr geringen Kapazität, effektiv im sehr hohen Frequenzbereich eingesetzt werden kann (bis zu einigen GHz).
The gas conductor is the only surge protection component, based on the low capacity, which can be applied effective in a very high frequency range (up to few GHz).
ParaCrawl v7.1

Bis zu diesem Zeitpunkt war die CERBERUS mit ihrem deutschen Tochterunternehmen ALARMCOM-LEUTRON (Markenzeichen CERBERUS und LEUTRON) die technischen Weltmarktführer für Gasableiter.
Until this term CERBERUS together with her German daughter company ALARMCOM-LEUTRON (brand name CERBERUS and LEUTRON) was the technical world market leader for gas tube arresters.
ParaCrawl v7.1

Die Kopplung von Surge-Impulsen wird über Gasableiter, wie in der EN/IEC 61000-4-5 empfohlen, erzielt.
The coupling of the Surge pulses is achieved via gas arrestors as recommended by EN/IEC 61000-4-5.
ParaCrawl v7.1