Übersetzung für "Gartengemüse" in Englisch
Klare
Suppe
-
zubereitet
aus
ausgewähltem
Gartengemüse,...
Clear
soup
prepared
with
selected
garden
vegetables,
te...
ParaCrawl v7.1
Für
das
Gartengemüse:
das
gekochte
Gemüse
in
Butter
schwenken.
For
the
vegetables:
toss
the
cooked
vegetables
in
butter.
ParaCrawl v7.1
Die
Weine,
das
Gartengemüse,
das
Olivenöl,
die
Käsespezialitäten,
das
Brot,
der
Fisch
-
sie
sind
in
Ligurien
das
Wichtigste!
Wine,
vegetables,
oil,
cheese,
bread,
fish…
these
are
Liguria's
treasures!
CCAligned v1
Wir
haben
probiert,
den
Gesang
der
Zikaden,
den
Rest
der
Geist
und
Körper,
das
Brot
und
Pizza
zu
Fabiano,
Gartengemüse.
We
have
tasted,
the
song
of
cicadas,
the
rest
of
the
mind
and
body,
the
bread
and
pizza
at
Fabiano,
garden
vegetables.
ParaCrawl v7.1
Einige
Beispiele:
Pasta
des
Hauses
aus
Bio-Getreidesorten,
Waldpilze
und
Trüffel,
Wildspezialitäten,
typische
Käse,
Gartengemüse,
Wildkräuter
und
alles,
was
die
Umgebung
jahreszeitlich
gerade
bietet.
Some
example:
homemade
pasta
made
of
organic
flour,
truffle
or
mushroom-based
dishes,
roast
game,
typical
cheese,
garden
products,
and
what
the
country
offers
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Ein
unübertrefflicher
Weißwein,
der
perfekt
zu
Nudeln,
Gemüse
und
Gartengemüse,
milden
Käsesorten
und
allen
Arten
von
Fisch
und
Meeresfrüchten
passt.
A
white
unsurpassed,
perfect
for
pairing
conpastas,
vegetables,
soft
cheeses
and
all
kinds
of
seafood.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Tisch
kommt
das,
was
in
dem
landwirtschaftlichen
Betrieb
hergestellt
wird:
vom
Rindfleisch
bis
zu
den
Lämmern,
zum
Geflügel,
Gartengemüse,
Kartoffeln,
Obst,
per
Hand
ausgerollten
Nudeln,
Marmeladen
und
Kastanien.
Farm
produce
is
served
at
the
table:
from
beef
to
lamb,
poultry,
vegetables
from
the
garden,
potatoes,
fruit,
hand-made
pasta,
jams
and
chestnuts.
ParaCrawl v7.1
Gemüsesuppen
aromatisiert
mit
Schmalz
und
Wildkräuter
sind
ein
Zeichen
der
Armut
vergangener
Zeiten,
als
die
Gerichte
auf
Gartengemüse
basierten,
inklusive
Oliven
und
Artischocken
und
auf
dem
Fleisch
der
selbst
gezüchteten
Haustieren,
einfach
gewürzt
mit
Olivenöl.
Vegetable
soups
flavoured
with
lard
and
wild
herbs
reflect
the
poor
economy
of
the
past,
when
dishes
were
based
on
vegetable
garden
products,
including
olivesand
artichokes,
and
on
courtyard
livestock
meats,simply
seasoned
with
olive
oil.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
die
Gerichte
der
Region
Touraine
mit
ihrem
reinen
Geschmack,
das
delikate
Gartengemüse
und
unser
reiches,
erlesenes
Weinsortiment.
Discover
the
clean
flavours
of
la
Touraine,
the
delicate
flavour
of
garden
vegetables
and
a
rich
and
sublime
wine
cellar.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
griechischen
Tischen
herrschen
seit
Jahrhunderten
frisches
Gartengemüse,
Wildgemüse,
Hülsenfrüchte,
Fisch,
einheimisches
Fleisch,
reine
Molkereiprodukte
und
Früchte
in
bemessener
und
gleichbleibender
Zusammensetzung
vor.
Fresh
vegetables,
wild
greens,
pulses,
fish,
local
meat,
pure
dairy
products
and
fruit
predominate
on
the
Greek
table,
in
combinations
which
have
remained
invariable
and
unchanged
over
the
centuries.
ParaCrawl v7.1
Es
besticht
durch
die
Qualität
der
Zutaten,
wie
die
besten
nachhaltige
Fische
aus
der
Meerenge,
biologisches
Gartengemüse
und
klassische
Produkte
der
spanischen
Gastronomie,
Produkte,
die
vollen
Geschmack
und
einfache
Verarbeitung
bieten.
It
is
outstanding
for
the
quality
of
the
ingredients,
like
the
best
fish
from
the
sustainable
fishing
grounds
in
the
Strait,
organic
vegetables
from
the
kitchen
garden
and
typical
products
of
Spanish
cuisine,
providing
their
fullest
flavour
thanks
to
the
simplicity
of
the
preparation.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Menschen
auf
den
Markt
mit
einer
Tüte
Chili,
etwas
Obst
Squash,
Melone
oder
nach
einer
Handvoll
frisch
gepflückte
Gartengemüse,
einfach
weil
sie
nicht
nur
gekommen,
um
faire
Handelspraktiken,
dass
sich
Freude,
Hoffnung
ist
die
einfache
Schätzungen
der
lebende
Personen
in
den
Tiefen
des
Berges.
There
are
people
to
market
with
a
bag
chili,
some
fruit
squash,
melon
or
after
a
handful
of
freshly
picked
garden
vegetables,
simply
because
they
came
not
only
to
fair
trade
which
is
routine,
the
joy,
the
hope
is
simple
estimates
of
anyone
living
in
the
depths
of
this
mountain.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
bitten
wir
Dich
ans
Salatbuffet,
als
Vorspeise
servieren
wir
eine
Suppe
–
etwa
Schwarzbrotsuppe
mit
pochiertem
Ei
–
oder
Überraschungen
wie
Hanf-Tagliatelle
mit
Ahrntaler
Graukäse
und
Südtiroler
Schüttelbrot.
Als
Hauptspeise
stehen
Fleischgerichte
wie
rosa
gebratenes
Roastbeef
von
heimischem
Rind
mit
Gartengemüse
und
Südtiroler
Semmelknödeln
oder
vegetarische
Spezialitäten
wie
frische
Bachforelle
vom
Grill
mit
Kräutern,
Gemüse
und
Kartoffel-Trüffelschaum
zur
Auswahl.
We
would
first
like
to
invite
you
to
partake
in
our
salad
buffet.
The
appetizer
could
be
a
soup
-
such
as
brown
bread
soup
with
poached
egg
-
or
surprises
such
as
hemp
tagliatelle
with
Ahrntaler
Graukäse
[Tyrolean
gray
cheese]
and
crisp
South
Tyrolean
Schüttelbrot
[flat
bread].
For
the
main
course
your
choices
could
include
medium
rare
roast
beef
from
local
cattle
with
garden
vegetables
and
bread
dumplings
or
vegetarian/pescarian
delights
such
as
fresh
brook
trout
grilled
with
herbs,
vegetables
and
potato-truffle
foam.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Frühstück
und
Abendessen
auf
Anfrage
zur
Verfügung
stellen:
Frühstück*
*Wir
empfehlen
Ihnen
ein
reichhaltiges
Frühstücksbuffet,
hausgemachte
Marmelade,
Zakuszka,
Auberginencreme,
Käse,
hausgemachter
Speck,
Aufschnitt
(Salami,
Schinken),
Gartengemüse
(Tomate,
Gurke,
Paprika),
Brot,
Butter,
Rührei,
gekochte
Eier,
Tee,
Kaffee
und
Milch.
Upon
request,
we
provide
breakfast
and
dinner:
Breakfast
included
*
For
breakfast,
we
offer
a
Swedish,
rich
buffet
with
homemade
preserve,
vegetable
stew
("zacusca"),
eggplant
dip,
cheese,
homemade
bacon
and
sausage
(salami,
ham)
assortments,
vegetables
from
the
garden
(tomatoes,
cucumbers,
peppers),
bread,
butter,
scrambled
eggs,
boiled
eggs,
tea
(black
tea,
green,
fruit),
coffee.
ParaCrawl v7.1