Übersetzung für "Gartengemüse" in Englisch

Klare Suppe - zubereitet aus ausgewähltem Gartengemüse,...
Clear soup prepared with selected garden vegetables, te...
ParaCrawl v7.1

Für das Gartengemüse: das gekochte Gemüse in Butter schwenken.
For the vegetables: toss the cooked vegetables in butter.
ParaCrawl v7.1

Die Weine, das Gartengemüse, das Olivenöl, die Käsespezialitäten, das Brot, der Fisch - sie sind in Ligurien das Wichtigste!
Wine, vegetables, oil, cheese, bread, fish… these are Liguria's treasures!
CCAligned v1

Wir haben probiert, den Gesang der Zikaden, den Rest der Geist und Körper, das Brot und Pizza zu Fabiano, Gartengemüse.
We have tasted, the song of cicadas, the rest of the mind and body, the bread and pizza at Fabiano, garden vegetables.
ParaCrawl v7.1

Einige Beispiele: Pasta des Hauses aus Bio-Getreidesorten, Waldpilze und Trüffel, Wildspezialitäten, typische Käse, Gartengemüse, Wildkräuter und alles, was die Umgebung jahreszeitlich gerade bietet.
Some example: homemade pasta made of organic flour, truffle or mushroom-based dishes, roast game, typical cheese, garden products, and what the country offers at the moment.
ParaCrawl v7.1

Ein unübertrefflicher Weißwein, der perfekt zu Nudeln, Gemüse und Gartengemüse, milden Käsesorten und allen Arten von Fisch und Meeresfrüchten passt.
A white unsurpassed, perfect for pairing conpastas, vegetables, soft cheeses and all kinds of seafood.
ParaCrawl v7.1

Auf den Tisch kommt das, was in dem landwirtschaftlichen Betrieb hergestellt wird: vom Rindfleisch bis zu den Lämmern, zum Geflügel, Gartengemüse, Kartoffeln, Obst, per Hand ausgerollten Nudeln, Marmeladen und Kastanien.
Farm produce is served at the table: from beef to lamb, poultry, vegetables from the garden, potatoes, fruit, hand-made pasta, jams and chestnuts.
ParaCrawl v7.1

Gemüsesuppen aromatisiert mit Schmalz und Wildkräuter sind ein Zeichen der Armut vergangener Zeiten, als die Gerichte auf Gartengemüse basierten, inklusive Oliven und Artischocken und auf dem Fleisch der selbst gezüchteten Haustieren, einfach gewürzt mit Olivenöl.
Vegetable soups flavoured with lard and wild herbs reflect the poor economy of the past, when dishes were based on vegetable garden products, including olivesand artichokes, and on courtyard livestock meats,simply seasoned with olive oil.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Gerichte der Region Touraine mit ihrem reinen Geschmack, das delikate Gartengemüse und unser reiches, erlesenes Weinsortiment.
Discover the clean flavours of la Touraine, the delicate flavour of garden vegetables and a rich and sublime wine cellar.
ParaCrawl v7.1

Auf den griechischen Tischen herrschen seit Jahrhunderten frisches Gartengemüse, Wildgemüse, Hülsenfrüchte, Fisch, einheimisches Fleisch, reine Molkereiprodukte und Früchte in bemessener und gleichbleibender Zusammensetzung vor.
Fresh vegetables, wild greens, pulses, fish, local meat, pure dairy products and fruit predominate on the Greek table, in combinations which have remained invariable and unchanged over the centuries.
ParaCrawl v7.1

Es besticht durch die Qualität der Zutaten, wie die besten nachhaltige Fische aus der Meerenge, biologisches Gartengemüse und klassische Produkte der spanischen Gastronomie, Produkte, die vollen Geschmack und einfache Verarbeitung bieten.
It is outstanding for the quality of the ingredients, like the best fish from the sustainable fishing grounds in the Strait, organic vegetables from the kitchen garden and typical products of Spanish cuisine, providing their fullest flavour thanks to the simplicity of the preparation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Menschen auf den Markt mit einer Tüte Chili, etwas Obst Squash, Melone oder nach einer Handvoll frisch gepflückte Gartengemüse, einfach weil sie nicht nur gekommen, um faire Handelspraktiken, dass sich Freude, Hoffnung ist die einfache Schätzungen der lebende Personen in den Tiefen des Berges.
There are people to market with a bag chili, some fruit squash, melon or after a handful of freshly picked garden vegetables, simply because they came not only to fair trade which is routine, the joy, the hope is simple estimates of anyone living in the depths of this mountain.
ParaCrawl v7.1

Zuerst bitten wir Dich ans Salatbuffet, als Vorspeise servieren wir eine Suppe – etwa Schwarzbrotsuppe mit pochiertem Ei – oder Überraschungen wie Hanf-Tagliatelle mit Ahrntaler Graukäse und Südtiroler Schüttelbrot. Als Hauptspeise stehen Fleischgerichte wie rosa gebratenes Roastbeef von heimischem Rind mit Gartengemüse und Südtiroler Semmelknödeln oder vegetarische Spezialitäten wie frische Bachforelle vom Grill mit Kräutern, Gemüse und Kartoffel-Trüffelschaum zur Auswahl.
We would first like to invite you to partake in our salad buffet. The appetizer could be a soup - such as brown bread soup with poached egg - or surprises such as hemp tagliatelle with Ahrntaler Graukäse [Tyrolean gray cheese] and crisp South Tyrolean Schüttelbrot [flat bread]. For the main course your choices could include medium rare roast beef from local cattle with garden vegetables and bread dumplings or vegetarian/pescarian delights such as fresh brook trout grilled with herbs, vegetables and potato-truffle foam.
ParaCrawl v7.1

Wir können Frühstück und Abendessen auf Anfrage zur Verfügung stellen: Frühstück* *Wir empfehlen Ihnen ein reichhaltiges Frühstücksbuffet, hausgemachte Marmelade, Zakuszka, Auberginencreme, Käse, hausgemachter Speck, Aufschnitt (Salami, Schinken), Gartengemüse (Tomate, Gurke, Paprika), Brot, Butter, Rührei, gekochte Eier, Tee, Kaffee und Milch.
Upon request, we provide breakfast and dinner: Breakfast included * For breakfast, we offer a Swedish, rich buffet with homemade preserve, vegetable stew ("zacusca"), eggplant dip, cheese, homemade bacon and sausage (salami, ham) assortments, vegetables from the garden (tomatoes, cucumbers, peppers), bread, butter, scrambled eggs, boiled eggs, tea (black tea, green, fruit), coffee.
ParaCrawl v7.1