Übersetzung für "Gönnte" in Englisch

Als der Doktor sich nicht gerade was gönnte.
During the one brief moment when the Doctor wasn't indulging himself.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, gönnte sich dieser doch sechsundzwanzig Jahre lang kein einziges Päuschen!
No wonder this guy has been working nonstop for 26 years!
ParaCrawl v7.1

Aber Cold gönnte ihm keine Verschnaufpause.
Cold allowed him no respite.
ParaCrawl v7.1

Zugabe um Zugabe gönnte er sich und den Zuhörern.
He allowed himself and the audience encore upon encore.
ParaCrawl v7.1

Ein Glas Rotwein gönnte er sich auch.
He also indulged in a glass of red wine.
ParaCrawl v7.1

Nach der Strecke gönnte ich mir wie immer ein kühles Colabier.
As usual I had a cool cola beer after the race.
ParaCrawl v7.1

Ich aß Sushi und gönnte mir Pediküre auf einem semi-regelmäßig.
I ate sushi and treated myself to pedicures on a semi-regular basis.
ParaCrawl v7.1

Nach 25 Jahren Ausstellungstätigkeit gönnte sich Peter Herrmann ein wenig Langsamkeit.
After 25 years of exhibiting activity, Peter Herrmann is allowing himself a bit of slowness.
ParaCrawl v7.1

Der Schauspieler gönnte sich ein Gläschen vor seinem Weg über den Roten Teppich.
The actor allowed himself a bevvy before he entered the Red Carpet.
ParaCrawl v7.1

Danach gönnte man sich noch Kaffe und Kuchen bevor es zur Siegerehrung überging.
After the race there was coffee and cake for the runners until the award ceremony.
ParaCrawl v7.1

Das war die einzige Freude, die er sich gönnte.
This was the only pleasure he allowed himself.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise gönnte ich ihnen das, aber dieses Mal hatte ich Angst davor.
Normally I was happy for them, but this time I was afraid of it.
ParaCrawl v7.1

Ein neues Anbauwerkzeug gönnte sich das Ehepaar dazu: einen Bodenplaner.
The couple indulged in a new attachment: a ground leveller.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz gönnte sich eine flasche Sauerstoff.
"Switzerland has treated itself to a bottle of oxygen.
ParaCrawl v7.1