Übersetzung für "Gönnte" in Englisch
Als
der
Doktor
sich
nicht
gerade
was
gönnte.
During
the
one
brief
moment
when
the
Doctor
wasn't
indulging
himself.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
gönnte
sich
dieser
doch
sechsundzwanzig
Jahre
lang
kein
einziges
Päuschen!
No
wonder
this
guy
has
been
working
nonstop
for
26
years!
ParaCrawl v7.1
Aber
Cold
gönnte
ihm
keine
Verschnaufpause.
Cold
allowed
him
no
respite.
ParaCrawl v7.1
Zugabe
um
Zugabe
gönnte
er
sich
und
den
Zuhörern.
He
allowed
himself
and
the
audience
encore
upon
encore.
ParaCrawl v7.1
Ein
Glas
Rotwein
gönnte
er
sich
auch.
He
also
indulged
in
a
glass
of
red
wine.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Strecke
gönnte
ich
mir
wie
immer
ein
kühles
Colabier.
As
usual
I
had
a
cool
cola
beer
after
the
race.
ParaCrawl v7.1
Ich
aß
Sushi
und
gönnte
mir
Pediküre
auf
einem
semi-regelmäßig.
I
ate
sushi
and
treated
myself
to
pedicures
on
a
semi-regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Nach
25
Jahren
Ausstellungstätigkeit
gönnte
sich
Peter
Herrmann
ein
wenig
Langsamkeit.
After
25
years
of
exhibiting
activity,
Peter
Herrmann
is
allowing
himself
a
bit
of
slowness.
ParaCrawl v7.1
Der
Schauspieler
gönnte
sich
ein
Gläschen
vor
seinem
Weg
über
den
Roten
Teppich.
The
actor
allowed
himself
a
bevvy
before
he
entered
the
Red
Carpet.
ParaCrawl v7.1
Danach
gönnte
man
sich
noch
Kaffe
und
Kuchen
bevor
es
zur
Siegerehrung
überging.
After
the
race
there
was
coffee
and
cake
for
the
runners
until
the
award
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Das
war
die
einzige
Freude,
die
er
sich
gönnte.
This
was
the
only
pleasure
he
allowed
himself.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
gönnte
ich
ihnen
das,
aber
dieses
Mal
hatte
ich
Angst
davor.
Normally
I
was
happy
for
them,
but
this
time
I
was
afraid
of
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Anbauwerkzeug
gönnte
sich
das
Ehepaar
dazu:
einen
Bodenplaner.
The
couple
indulged
in
a
new
attachment:
a
ground
leveller.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
gönnte
sich
eine
flasche
Sauerstoff.
"Switzerland
has
treated
itself
to
a
bottle
of
oxygen.
ParaCrawl v7.1