Übersetzung für "Gönn" in Englisch

Tritt einen Schritt zurück und gönn deiner Mutter eine Pause, okay.
Step back, give your mother a break, okay.
TED2013 v1.1

He, Süßer, gönn dir einen guten Schluck, du bist klasse!
Hey, sweetheart, have yourself a bottle of booze, you're beautiful!
OpenSubtitles v2018

Gönn mir 'ne Pause, okay, das war nicht meine Schuld!
Give me a break, huh? That wasn't my fault.
OpenSubtitles v2018

Jetzt zieh dein sexiestes Kleid an und gönn dir eine Nacht draußen.
Now go put on your sexiest dress and treat yourself to a night out.
OpenSubtitles v2018

Gönn dir einen, Sauveur, der geht auf mich.
Have a drink Sauveur, it's on me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt komm schon, Seymour, gönn dir mal eine Pause.
Aw, come on, Seymour, take a break.
OpenSubtitles v2018

Gönn mir eine Minute, denn ich möchte gerne diesen Anblick genießen.
Could you give me a minute to just appreciate the sight of him like this?
OpenSubtitles v2018

Gönn mir das Vergnügen, einen mit ehrbaren Verbrechen beladenen Mann zu betrachten.
Then let me take a look at you. Let me admire a man so full of honorable crimes.
OpenSubtitles v2018

Jetzt gönn dir mal 10 Minuten Pause, dann kannst du weiterbrüllen.
You're wound so tight. You're the most irritable guy I've ever been around. Just relax for a second.
OpenSubtitles v2018

Geh nach Hause, dusch dich, gönn dir einen Drink.
Go home, take a shower, have a drink.
OpenSubtitles v2018

Es ist schnell vorbei, also gönn dir 'ne gute Zeit.
It's over quick, so have a good time.
OpenSubtitles v2018

Also lass mich mich nützlich machen und gönn dir eine Verschnaufpause.
So let me tap in and give you a breather.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, setz dich und gönn dir ein paar Endivien.
Now, sit down, have some endives.
OpenSubtitles v2018

Lass sie nicht Atem holen, gönn ihnen keine Pause!
Don't even let them breathe! You cannot give them a break.
OpenSubtitles v2018

Ich trag sie morgen und gönn meinem Rücken eine Pause.
I'll wear 'em tomorrow and give my back a turn.
OpenSubtitles v2018

Ich gönn' ihr kurze Ruh' und folge dann.
I'll let them rest awhile, then follow on.
OpenSubtitles v2018

Gönn dir den Emoji Poo-Kugelschreiber und sorge für Fun!
Treat yourself to the Emoji Poo pen and make fun!
ParaCrawl v7.1

Gönn dir eine romantische Auszeit und feiere die Liebe!
Take a romantic break and celebrate love!
ParaCrawl v7.1

Gönn deinen Füssen etwas Gutes und verwöhne sie mit unserer traditionellen Fussmassage.
Treat your feet to something special and let us pamper them with our traditional foot massage.
CCAligned v1

Gönn' deinen Stiften etwas Gutes und verwöhne sie mit einer neuen Federmappe!
Give your pens an orderly home and spoil them with a new pencil pouch!
ParaCrawl v7.1

Gönn Dir noch Chocolate con Churros, bevor Du nach Hause gehst.
Treat yourself to Chocolate con Churros before you go home.
ParaCrawl v7.1

Gönn dir was - ist hier der Leitspruch.
Treat yourself - is the motto here.
ParaCrawl v7.1