Übersetzung für "Fünfzigste" in Englisch

Die NBA-Saison 2007/08 war die fünfzigste Saison der Pistons in Detroit.
This season marked the 50th anniversary of the franchise in Detroit.
Wikipedia v1.0

Anlass war der fünfzigste Jahrestag der modernen Olympischen Spiele.
These Games would have celebrated the 50th anniversary of the Modern Olympiad.
WikiMatrix v1

Es wird die fünfzigste Ausgabe sein.
This will be the 50th issue.
ParaCrawl v7.1

Bald jährt sich der fünfzigste Jahrestag der Gründung des CELAM.
The fiftieth anniversary of the foundation of the CELAM is approaching.
ParaCrawl v7.1

Der fünfzigste und letzte Stern kam 1960 für den Staat Hawaii hinzu.
The fiftieth and last star was added in 1960 for the state of Hawaii.
ParaCrawl v7.1

In Ostlondon ist jeder Fünfzigste an Hepatitis B erkrankt - genau wie in Nepal.
One person in 50 in east London has hepatitis B - the same level as in Nepal.
Europarl v8

Das fünfzigste Festival im Jahr 2001 war ein besonderes Ereignis durch die Einführung von Übertiteln.
In 2001, the Fiftieth Festival was a special event marked by the introduction of surtitles.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2010 veröffentlichte Gimell Records mit Lamentations of Jeremiah von Victoria seine fünfzigste Aufnahme.
In 2010, Gimell released its 50th recording, Victoria's Lamentations of Jeremiah.
WikiMatrix v1

Herr Senoner, die fünfzigste Ausgabe der Weltcuprennen in Gröden ist über der Bühne.
Mr. Senoner, the fiftieth edition of the World Cup races in Val Gardena is over.
ParaCrawl v7.1

Wenn einer bald das fünfzigste Jahr erreicht, so gesellt sich zum guten Auge bildnerische Erfahrung.
When a photographer is about to hit 50, the good eye is supported by a vast visuell experience.
CCAligned v1

In der Europäischen Region der WHO ist nach Schätzungen jeder Fünfzigste mit Hepatitis C infiziert.
An estimated 1 in 50 people is infected with hepatitis C in the WHO European Region.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, wie bereits gesagt, wird nächstes Jahr der fünfzigste Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte gefeiert, aber außerdem auch der der Genozidkonvention, und es wird auch fünfzig Jahre her sein, daß zum ersten Mal in der Vollversammlung der Vereinten Nationen das internationale Rechtskomitee der Vereinten Nationen, the International Law Commission , aufgefordert wurde, einen Entwurf zu machen, einen Statutenentwurf vorzubereiten für die Schaffung eines Internationalen Gerichtshofs für Strafsachen.
Mr President, as has already been said, next year will mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, but also of the Genocide Convention; it will also have been fifty years since the United Nations' International Law Commission was asked in the United Nations General Assembly to come up with a draft, to prepare a draft statute for the creation of an international court for criminal cases.
Europarl v8

Insofern sollte der fünfzigste Jahrestag, von dem vorhin gesprochen wurde, tatsächlich dazu genutzt werden, eine demokratische Aussprache über bisherige Planungen und Vorhaben der EU durchzuführen und damit auch einen Neuanfang für die Europäische Union zu ermöglichen.
In this respect, the opportunity of the 50th anniversary that has just been mentioned should actually be taken to hold a democratic debate on the EU’s plans and projects to date, and thus also to enable a new start for the European Union.
Europarl v8

Der fünfzigste Jahrestag der Verabschiedung des Abkommens fällt in das kommende Jahr und schließt sich an das fünfzigjährige Gründungsjubiläum des Flüchtlingsamtes im Dezember 2000 an.
The fiftieth anniversary of the Convention falls next year, following that of UNHCR in December 2000.
MultiUN v1

Da sich 2007 die Unabhängigkeit Indiens zum sechzigsten Mal jährte und im gleichen Jahr auch der fünfzigste Jahrestag der Unterzeichnung der Römischen Verträge begangen wurde, war für beide Seiten der geeignete Zeitpunkt gekommen, nach Jahren rascher und substanzieller Entwicklungen eine Bilanz ihrer Beziehungen zu ziehen.
2007 marked the 60th year of India’s independence and the 50th anniversary of the Treaty of Rome, so this was a natural time for both sides to take stock of their relations after several years of rapid and substantial developments.
EUbookshop v2

Besonderes Augenmerk gilt der Gastfreundschaft, die in 50 Jahren Erfahrung der Familie Bonapace gesammelt wurde – in der Tat feiert man dieses Jahr das fünfzigste Geschäftsjubiläum (1961-2011). .
Thanks to our family's fifty years of experience, we pay special attention to making our guests feel at home and welcome. This year the Bonapace family will in fact celebrate their fiftieth anniversary (1961-2011) of working in this field. .
ParaCrawl v7.1

1.1Der fünfzigste Jahrestag der Gründung des Ökumenischen Rates der Kirchen gibt den Mitgliedskirchen die Gelegenheit, ihre ökumenische Berufung erneut zu bekräftigen und ihr gemeinsames Verständnis des Ökumenischen Rates der Kirchen klarer zu formulieren.
1.1 The fiftieth anniversary of the founding of the World Council of Churches provides the member churches with an opportunity to reaffirm their ecumenical vocation and to clarify their common understanding of the WCC.
ParaCrawl v7.1

Der fünfzigste Lauftag war angerückt und selbst wenn wir ihn überstanden hatten lagen noch zwei volle Wochen vor uns.
It was the 50th day and even though we had finished it, there were two more weeks to do.
ParaCrawl v7.1

Es war ebenfalls der fünfzigste Tag, an dem das Volk Israel die Torah- „Lehre Gottes“ in der Wüste von Gott erhielt als es sich am Berg Sinai/ Horeb aufhielt, was ebenfalls mit dem „Schawuotfest- Dem Fest der Wochen/ 7 Wochen/ 49 Tage“ verbunden ist.
It was on the fiftieth day, that is also called “Shavuot- The fest of weeks/ 7 weeks/ 49 days” where the people of Israel remember and celebrate the giving of the Torah (note: means “teaching of God”) by God on the mount Sinai/ Horeb to Moses.
ParaCrawl v7.1

Es ist damit das fünfzigste Etablissement in Frankreich und das erste im Departement Lot-et-Garonne, das diese Bestnote erhält.
It is the 50th in France to have received this distinction and the first in Lot-et-Garonne.
ParaCrawl v7.1