Übersetzung für "Füllstoffgehalt" in Englisch

Der Füllstoffgehalt ist bezogen auf das Bindemittel 24 Gew.%.
The filler content is 24% by weight, relative to the binder.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt des Papiers ist in Tabelle 2 jeweils angegeben.
The filler content of the paper is shown in each case in Table 2.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt der Papiere wurde mit Hilfe einer automatisch arbeitenden Meßanlage bestimmt.
The filler content of the papers was determined with the aid of an automatic measuring unit.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt der hergestellten Grundmasse erhöht sich dadurch auf ca. 30 Gew.-%.
The filler content of the resultant starting composition is thereby increased to about 30% by weight.
EuroPat v2

Ein hoher Füllstoffgehalt beeinträchtigt aber auch die Verarbeitbarkeit.
A high loading of filler, however, impairs the processing properties.
EuroPat v2

Im allgemeinen ist der Füllstoffgehalt grösser 30 Volumenprozent.
The filler content is generally greater than 30 percent by volume.
EuroPat v2

Die Füllstoffgehalt liegt vorzugsweise im Bereich von 10 bis 90 Gew.-%.
The filler content preferably lies in the range from 10 to 90 wt.-%.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt wird maßgeblich durch die gewünschte Verwendung des Dentalwerkstoffs bestimmt.
The filler content is decisively determined by the desired use of the dental material.
EuroPat v2

Füllstoffgehalt und Beschichtung entsprechen dagegen der vorstehend angegebenen Ausführungsform.
Filler content and coating, however, will correspond to the above-described embodiment.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt liegt vorzugsweise im Bereich von 1 bis 85 Gew.-%.
The filler content is preferably in the range from 1 to 85% by wt.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt liegt im Bereich von 10 bis 50 Gew.-%.
The filler content is in the range from 10% to 50% by weight.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt der erfindungsgemäßen Zusammensetzungen beträgt mindestens 70 Gew.-%.
The filler content of the compositions according to the invention is at least 70% by wt.
EuroPat v2

Der Unterschied an Füllstoffgehalt in jedem Prüfling wird als Sedimentationsgrad bezeichnet.
The degree of sedimentation is defined by the difference of the filler content in each test piece.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt der Papierblätter gilt als Maß für die Retention.
The filler content of the paper sheets serves as a measure of the retention.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt der verschiedenen Papiersorten liegt zwischen 10 und 30 %.
The filler content of the various types of paper is between 10 and 30%.
EuroPat v2

Dadurch ist ein Füllstoffgehalt bis zu 87 Gew.-% möglich.
Grandio), making a filler content of up to 87 % weight possible.
ParaCrawl v7.1

Bessere Abriebbeständigkeit weisen Produkte mit möglichst hohem Füllstoffgehalt auf.
Products with the highest possible filler content have better abrasion resistance.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt liegt günstigerweise im Bereich von 20% bis 60%.
The filler content advantageously ranges from 20% to 60%.
EuroPat v2

Der bevorzugte Füllstoffgehalt richtet sich dabei nach der gewünschten Anwendung.
The preferred filler content depends on the desired use.
EuroPat v2

Neben dem Füllstoffgehalt wurde auch der Mahlgrad des Langfaserzellstoffs variiert.
Besides the filler content, also the refining degree of the long-fiber pulp was varied.
EuroPat v2

Beschrieben werden Massen mit einem Füllstoffgehalt von bis zu 75 %.
Compositions having a filler content of up to 75% are described.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt der härtbaren Dentalmaterialien A bis H beträgt jeweils 78,26 %.
The filler content of each of the curable dental materials A to H is 78.26%.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt wurde durch Veraschung der Probenkörper nach DIN EN ISO 1172 bestimmt.
The filler content was determined by ashing the specimens to DIN EN ISO 1172.
EuroPat v2

Zur Gewährleistung der Weichheit des Gewebes bei steigendem Füllstoffgehalt wird ein Füllstoffgemisch eingesetzt.
To guarantee softness of the fabric with increasing filler content, a filler mixture is used.
EuroPat v2

Für den erhöhten Füllstoffgehalt wurde der Bereich der passenden mittleren Partikelgröße ermittelt.
The range of suitable average particle size was determined for the increased filler content.
EuroPat v2

Des weiteren zeigen sie bei entsprechendem Füllstoffgehalt eine höhere Reissdehnung.
Furthermore, they show a higher elongation at break with the appropriate filler content.
EuroPat v2

Die thermogravimetrische Untersuchung (TGA) ergab einen Füllstoffgehalt von 52,1 phr.
Thermogravimetric analysis (TGA) gave a filler content of 52.1 phr.
EuroPat v2

Die OH-Zahl betrug etwa 57, der Füllstoffgehalt ca. 10 Gew.-%.
The OH value was about 57, the filler content about 10 wt. %.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt richtet sich nach der gewünschten Verwendung des Dentalmaterials.
The filler content depends on the desired use of the dental material.
EuroPat v2