Übersetzung für "Führungsspalt" in Englisch
Im
Führungsspalt
werden
die
von
der
Flotte
begleiteten
Faserbänder
gleichmäßig
trans-
p
ortiert.
The
slivers,
accompanied
by
the
liquor,
are
transported
uniformly
in
the
guide
slot.
EuroPat v2
Förderelemente
sind
im
Führungsspalt
nicht
vorgesehen.
There
are
no
feed
elements
in
the
guide
gap.
EuroPat v2
Der
sich
an
diesen
Führungsspalt
anschließende
Führungskanal
kann
beliebiger
Konstruktion
sein.
The
guide
channel
following
this
guide
slot
can
be
of
any
suitable
construction.
EuroPat v2
Damit
ist
der
Durchlassbereich
über
seinen
gesamten
Bereich
als
Führungsspalt
nutzbar.
The
open
region
is
thus
useable
as
a
guide
gap
over
its
entire
area.
EuroPat v2
Diese
Stege
können
dabei
am
Führungsgehäuseabschnitt
in
je
einem
Führungsspalt
seitlich
geführt
sein.
These
webs
can
be
guided
laterally
on
the
guiding
housing
section
in
one
guiding
gap
each.
EuroPat v2
Der
Basiskörper
verläuft
folglich
mit
einem
Abschnitt
durch
den
Führungsspalt.
As
a
result,
the
basis
body
runs
with
a
section
through
the
guide
gap.
EuroPat v2
Der
Längsführungskörper
weist
einen
Führungsspalt
auf.
The
longitudinal
guidance
body
includes
a
guide
gap.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Drosselschieber
201
und
dem
Drosselgehäuse
202
ist
ein
Führungsspalt
209
vorhanden.
Between
the
throttle
slide
201
and
the
throttle
housing
202,
there
is
a
guide
gap
209
.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Pumpenkolben
105
und
dem
Pumpengehäuse
106
ist
ein
Führungsspalt
111
vorhanden.
Between
the
pump
piston
105
and
the
pump
housing
106,
there
is
a
guide
gap
111
.
EuroPat v2
Dieser
kann
eine
den
Führungsspalt
abdichtende
Dichteinrichtung
23
enthalten.
The
guide
area
may
include
a
sealing
mechanism
23
which
seals
the
guide
gap.
EuroPat v2
Weiter
weist
die
Vorrichtung
ein
einen
Führungsspalt
46
bildendes
Führungsbändchenpaar
48
auf.
Furthermore,
the
apparatus
has
a
guide-belt
pair
48
forming
a
guidance
gap
46.
EuroPat v2
Der
Führungsspalt
3.4
ist
seitlich
von
Kanten
3.5
begrenzt,
die
als
gestumpfte
Schneiden
ausgebildet
sind.
The
guiding
slit
3.4
is
laterally
limited
by
edges
3.5,
which
are
formed
as
blunt
blades.
EuroPat v2
Damit
sind
die
Durchlassbereiche
22d,
23d
über
ihre
gesamte
Länge
als
Führungsspalt
24
nutzbar.
The
open
regions
22
d,
23
d
can
thus
be
used
over
their
entire
length
as
guide
gap
24
.
EuroPat v2
Der
Führungsspalt
ermöglicht
einen
präzisen
Schnitt
an
dem
Gewebe,
insbesondere
bei
mechanischen
Schneidwerkzeugen.
The
guide
opening
enables
a
precise
cut
of
the
tissue
to
be
made,
in
particular
with
mechanical
cutting
tools.
EuroPat v2
Der
Führungsspalt
ermöglicht
einen
präzisen
Schnitt
an
dem
Gewebe,
insbesondere
bei
mechanisch
zu
bedienenden
Schneidinstrumenten.
The
guide
gap
facilitates
precise
cutting
of
the
tissue,
especially
with
mechanically
operated
cutting
tools.
EuroPat v2
Die
Stege
35
sind
am
Führungsgehäuseabschnitt
18
jeweils
in
einem
Führungsspalt
36
seitlich
geführt.
The
webs
35
are
each
guided
laterally
in
a
guiding
gap
36
on
the
guiding
housing
section
18
.
EuroPat v2
Der
Halte-
und
Führungsspalt
51.2
wird
zweckmäßig
zwischen
zwei
auf
gleicher
Höhe
angeordneten
Platten
512
ausgebildet.
The
holding
and
guiding
gap
51
.
2
is
expediently
formed
between
two
plates
512
arranged
at
the
same
height.
EuroPat v2
Der
Führungsspalt
wird
insbesondere
zwischen
zwei,
insbesondere
einander
gegenüber
liegenden,
Führungsleisten
ausgebildet.
The
guide
gap
in
particular
is
formed
between
two
guide
bars,
which,
in
particular,
lie
opposite
one
another.
EuroPat v2
So
kann
z.B.
der
Führungsspalt
209
vergrößert
werden,
wodurch
die
Fertigung
vereinfacht
wird.
For
instance,
the
guide
gap
209
can
be
enlarged,
thus
simplifying
production.
EuroPat v2
Waage
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
12,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Durchbrechung
im
druckfesten
Gehäuse
gleich
oder
länger
als
25
mm
ist
und
der
Führungsspalt
zwischen
Durchbrechung
und
Gestänge
gleich
oder
kleiner
als
0,1
mm
umlaufend
ist.
A
weighing
machine
as
in
claim
12,
characterized
in
that,
the
perforation
in
the
pressure-proof
case
equals
or
exceeds
a
length
of
25
mm,
and
the
guide
slot
between
the
perforation
and
the
rod
system
equals
or
is
smaller
than
0.1
mm.
EuroPat v2
Um
dies
zu
ermöglichen,
stehen
von
den
Scheiben
120
Stifte
128
ab,
die
über
einen
trichterförmigen
Einführungsteil
129
in
einen
Führungsspalt
130'
des
Führungsteiles
127
eingeführt
werden,
wenn
die
Berechtigungskarte
an
dem
Führungsteil
127
entlangbewegt
wird.
In
order
to
permit
this,
pins
128
project
from
the
discs
120
to
be
inserted
into
a
guiding
slot
130a
of
the
guiding
member
127
through
a
funnel-shaped
introduction
part
129,
when
the
authorization
card
is
moved
along
the
guiding
member
127.
EuroPat v2
Die
Folie
auf
der
der
Platte
abgewandten
Seite
des
Führungssplats
kann
ganz
oder
wenigstens
auf
ihrer
dem
Führungsspalt
zugewandten
Seite
als
Laminat
aus
dem
extrem
reibungsarmen
Werkstoff
wie
vorzugsweise
Polytetrafluoräthylen
etc.
bestehen.
The
film
on
the
side
of
the
guide
gap
facing
away
from
the
plate
can
consist
completely,
or
at
least
on
its
side
facing
the
guide
gap,
as
a
laminate
of
extremely
low-friction
material,
such
as
preferably
polytetrafluoroethylene,
etc.
EuroPat v2