Übersetzung für "Führungsspalt" in Englisch

Im Führungsspalt werden die von der Flotte begleiteten Faserbänder gleichmäßig trans- p ortiert.
The slivers, accompanied by the liquor, are transported uniformly in the guide slot.
EuroPat v2

Förderelemente sind im Führungsspalt nicht vorgesehen.
There are no feed elements in the guide gap.
EuroPat v2

Der sich an diesen Führungsspalt anschließende Führungskanal kann beliebiger Konstruktion sein.
The guide channel following this guide slot can be of any suitable construction.
EuroPat v2

Damit ist der Durchlassbereich über seinen gesamten Bereich als Führungsspalt nutzbar.
The open region is thus useable as a guide gap over its entire area.
EuroPat v2

Diese Stege können dabei am Führungsgehäuseabschnitt in je einem Führungsspalt seitlich geführt sein.
These webs can be guided laterally on the guiding housing section in one guiding gap each.
EuroPat v2

Der Basiskörper verläuft folglich mit einem Abschnitt durch den Führungsspalt.
As a result, the basis body runs with a section through the guide gap.
EuroPat v2

Der Längsführungskörper weist einen Führungsspalt auf.
The longitudinal guidance body includes a guide gap.
EuroPat v2

Zwischen dem Drosselschieber 201 und dem Drosselgehäuse 202 ist ein Führungsspalt 209 vorhanden.
Between the throttle slide 201 and the throttle housing 202, there is a guide gap 209 .
EuroPat v2

Zwischen dem Pumpenkolben 105 und dem Pumpengehäuse 106 ist ein Führungsspalt 111 vorhanden.
Between the pump piston 105 and the pump housing 106, there is a guide gap 111 .
EuroPat v2

Dieser kann eine den Führungsspalt abdichtende Dichteinrichtung 23 enthalten.
The guide area may include a sealing mechanism 23 which seals the guide gap.
EuroPat v2

Weiter weist die Vorrichtung ein einen Führungsspalt 46 bildendes Führungsbändchenpaar 48 auf.
Furthermore, the apparatus has a guide-belt pair 48 forming a guidance gap 46.
EuroPat v2

Der Führungsspalt 3.4 ist seitlich von Kanten 3.5 begrenzt, die als gestumpfte Schneiden ausgebildet sind.
The guiding slit 3.4 is laterally limited by edges 3.5, which are formed as blunt blades.
EuroPat v2

Damit sind die Durchlassbereiche 22d, 23d über ihre gesamte Länge als Führungsspalt 24 nutzbar.
The open regions 22 d, 23 d can thus be used over their entire length as guide gap 24 .
EuroPat v2

Der Führungsspalt ermöglicht einen präzisen Schnitt an dem Gewebe, insbesondere bei mechanischen Schneidwerkzeugen.
The guide opening enables a precise cut of the tissue to be made, in particular with mechanical cutting tools.
EuroPat v2

Der Führungsspalt ermöglicht einen präzisen Schnitt an dem Gewebe, insbesondere bei mechanisch zu bedienenden Schneidinstrumenten.
The guide gap facilitates precise cutting of the tissue, especially with mechanically operated cutting tools.
EuroPat v2

Die Stege 35 sind am Führungsgehäuseabschnitt 18 jeweils in einem Führungsspalt 36 seitlich geführt.
The webs 35 are each guided laterally in a guiding gap 36 on the guiding housing section 18 .
EuroPat v2

Der Halte- und Führungsspalt 51.2 wird zweckmäßig zwischen zwei auf gleicher Höhe angeordneten Platten 512 ausgebildet.
The holding and guiding gap 51 . 2 is expediently formed between two plates 512 arranged at the same height.
EuroPat v2

Der Führungsspalt wird insbesondere zwischen zwei, insbesondere einander gegenüber liegenden, Führungsleisten ausgebildet.
The guide gap in particular is formed between two guide bars, which, in particular, lie opposite one another.
EuroPat v2

So kann z.B. der Führungsspalt 209 vergrößert werden, wodurch die Fertigung vereinfacht wird.
For instance, the guide gap 209 can be enlarged, thus simplifying production.
EuroPat v2

Waage nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Durchbrechung im druckfesten Gehäuse gleich oder länger als 25 mm ist und der Führungsspalt zwischen Durchbrechung und Gestänge gleich oder kleiner als 0,1 mm umlaufend ist.
A weighing machine as in claim 12, characterized in that, the perforation in the pressure-proof case equals or exceeds a length of 25 mm, and the guide slot between the perforation and the rod system equals or is smaller than 0.1 mm.
EuroPat v2

Um dies zu ermöglichen, stehen von den Scheiben 120 Stifte 128 ab, die über einen trichterförmigen Einführungsteil 129 in einen Führungsspalt 130' des Führungsteiles 127 eingeführt werden, wenn die Berechtigungskarte an dem Führungsteil 127 entlangbewegt wird.
In order to permit this, pins 128 project from the discs 120 to be inserted into a guiding slot 130a of the guiding member 127 through a funnel-shaped introduction part 129, when the authorization card is moved along the guiding member 127.
EuroPat v2

Die Folie auf der der Platte abgewandten Seite des Führungssplats kann ganz oder wenigstens auf ihrer dem Führungsspalt zugewandten Seite als Laminat aus dem extrem reibungsarmen Werkstoff wie vorzugsweise Polytetrafluoräthylen etc. bestehen.
The film on the side of the guide gap facing away from the plate can consist completely, or at least on its side facing the guide gap, as a laminate of extremely low-friction material, such as preferably polytetrafluoroethylene, etc.
EuroPat v2