Übersetzung für "Führe zu" in Englisch
Die
Kapitalzuführung
führe
zu
einem
„doppelten
Verlustausgleich“
durch
das
Land
Berlin.
The
capital
injection
led
to
the
Land
of
Berlin
compensating
for
losses
twice
over.
DGT v2019
Diese
Änderung
führe
verständlicherweise
zu
Neuordnungen.
Understandably,
it
is
a
change
which
will
mean
new
arrangements.
Europarl v8
Die
Auffassung,
therapeutisches
Klonen
führe
automatisch
zu
reproduktivem
Klonen,
ist
unhaltbar.
The
view
that
therapeutic
cloning
automatically
leads
to
reproductive
cloning
is
untenable.
Europarl v8
Dies
führe
häufig
zu
Fehleinschätzungen,
sagt
Munz.
This
frequently
leads
to
false
assessments,
says
Munz.
WMT-News v2019
Das
russische
Eingreifen
führe
dagegen
zu
einer
Teilung
der
Ukraine.
It
will
be
home
to
the
representatives
of
all
the
peoples
living
there.
Wikipedia v1.0
Die
Kapitalzuführung
führe
zu
einem
"doppelten
Verlustausgleich"
durch
das
Land
Berlin.
The
capital
injection
led
to
the
Land
of
Berlin
compensating
for
losses
twice
over.
JRC-Acquis v3.0
Dies
sichere
ihnen
einen
Finanzierungsvorteil
und
führe
zu
einer
völligen
Verzerrung
der
Märkte.
This
confers
on
them
a
funding
advantage
and
completely
distorts
markets.
News-Commentary v14
Der
Strukturwandel
in
Zypern
führe
zu
einer
Stärkung
neuer
Branchen
wie
der
Arzneimittelindustrie.
Structural
change
in
Cyprus
had
led
to
the
development
of
new
sectors,
such
as
pharmaceuticals.
TildeMODEL v2018
Dies
führe
zu
unzureichenden
Investitionen
in
FOAK-Anlagen
und
neue
Technologien.
Nevertheless,
such
possible
variations
would
be
objectively
motivated
and
would
not
constitute
discrimination.
DGT v2019
Diese
Methode
führe
zu
einem
zu
hoch
angesetzten
Marktanteil
türkischer
Einfuhren.
After
final
disclosure
the
same
party
reiterated
its
comment
without
providing
any
additional
substantiation,
except
a
hypothetical
example
regarding
market
shares,
claiming
that
the
methodology
of
the
Commission
to
determine
Union
consumption
is
internally
illogical
and
results
in
overstated
market
share
of
the
Turkish
imports..
DGT v2019
Auch
die
Reform
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
führe
zu
negativen
Ergebnissen.
He
felt
that
the
reform
of
the
Stability
and
Growth
Pact
had
had
a
negative
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Gegenstellungnahme
führe
zu
einem
allgemeinen
System
der
Versicherung
für
Dienstleistungen.
The
counter-Opinion
would
lead
to
a
general
system
of
insurance
for
services.
TildeMODEL v2018
Dies
führe
zu
einem
verzerrten
Bild.
This
distorts
the
picture.
TildeMODEL v2018
Die
Erstattungsregelung
führe
also
auch
zu
einer
Benachteiligung
ausländischer
Tankstellen.
Hence,
the
reimbursement
measure
has
also
a
discriminatory
effect
as
regards
foreign
filling
stations.
DGT v2019
Dies
führe
zu
einer
Reihe
von
Qualitätsverbesserungen
und
Vorteilen
gegenüber
normalen
Rohrstücken.
This
arguably
leads
to
a
number
of
quality
improvements
and
advantages
vis-à-vis
regular
fittings.
DGT v2019
Dies
führe
zu
Hemmnissen
für
den
freien
Warenverkehr.
That
would
lead
to
restrictions
on
the
free
movement
of
goods.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
sie
sehen
willst,
führe
ich
dich
zu
ihr.
I'll
let
you
see
her
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
zu
Hause
Experimente
durch...
I've
been
experimenting
with
it
up
at
my
place...
OpenSubtitles v2018
Dies
führe
zu
Doppelbesteuerung
und
hohen
Befolgungskosten.
This
situation
resulted
in
double
taxation
and
high
compliance
costs.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Änderung
führe
zu
einer
neuen
Datenbank.
Such
a
change
gives
rise
to
a
new
database.
TildeMODEL v2018
Ich
will
zu
ihm,
bitte,
bitte
führe
mich
sofort
zu
ihm.
Take
me
to
him.
Please,
please
take
me
to
him.
OpenSubtitles v2018
Dies
führe
zu
Unstimmigkeiten
im
System
der
Richtlinie
selbst.
This
could
lead
to
inconsistencies
within
the
system
of
the
directive
itself.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
führe
zu
Fortschritten
in
der
Frage
des
Status
der
Mitglieder.
This
development
had
helped
progress
on
members'
status.
TildeMODEL v2018