Übersetzung für "Förderbetrag" in Englisch

Förderbetrag erhöht sich dabei jedoch nicht.
In such cases, the grant amount will, however, not be increased.
EUbookshop v2

Der Förderbetrag soll für die Produktion in den oben genannten Regionen ausgegeben werden.
The subsidy must be spend on the production in the aforementioned regions.
ParaCrawl v7.1

Der Förderbetrag darf nicht mehr als 50% der Gesamtverleihkosten ausmachen.
The subsidy cannot exceed 50% of the total distribution costs.
ParaCrawl v7.1

Bei Verkürzung Ihres Praktikums wird der Förderbetrag angepasst.
If the duration of your internship is curtailed, the funding will be adapted.
ParaCrawl v7.1

Der Förderbetrag darf nicht mehr als 50% der Gesamtproduktionskosten ausmachen.
The funding amount cannot exceed 50% of the total production costs.
ParaCrawl v7.1

Bitte berechnen Sie selbst, wie hoch der maximale Förderbetrag ist:
Please calculate yourself the possible maximum amount of funding:
ParaCrawl v7.1

Der Förderbetrag beträgt 600.000 Euro für die Dauer von fünf Jahren.
The funding amount is 600,000,- euros for a period of five years.
ParaCrawl v7.1

Für alle Maßnahmen wurden insgesamt 298 Projekte mit einem Förderbetrag von 107.888.836,05 € genehmigt.
A total of 298 projects amounting to € 107 888 836,05 have been approved for support under the measures.
TildeMODEL v2018

Im Vereinigten Königreich erhalten Studierende, die in London studieren, einen höheren Förderbetrag.
In the United Kingdom, support is weighted for study in London.
EUbookshop v2

Aus dem EFRE (Förderbetrag 267 Millionen Euro) wird die Entwicklung von 17 Städten unterstützt.
The ERDF (an amount of €267 million) will support the development of 17 cities.
EUbookshop v2

Alle Heime haben einen Education Fund eingerichtet, den wir regelmäßig mit einem Förderbetrag unterstützen.
All the Homes have established an Education Fund, which we regularly support with a grant.
ParaCrawl v7.1

Zur Kostendeckung des Schulbetriebes wurde ein jährlicher Förderbetrag festgelegt, der aus dem Patenschaftsprogramm finanziert wird.
To cover the running costs for school-uniforms, books and food for the pupils an annual financial support was fixed, financed by the sponsor-ship program.
ParaCrawl v7.1

Auch in den anderen beiden Länder­gruppen steigt der monatliche Förderbetrag um jeweils 60 Euro.
In the other two groups, funding will also increase by €60.
ParaCrawl v7.1

Der maximale Förderbetrag aus dem Publikationsfonds der Universität beträgt in diesem Fall 3.000 Euro.
In this case, the maximum amount available from the University's Publication Fund is 3,000 euros.
ParaCrawl v7.1

In der Umstiegsvereinbarung wurde nicht ausgeführt, wie die Mabb den Ausbau des DVB-T Netzes fördern würde noch enthält sie einen Hinweis auf den möglichen Förderbetrag.
The Switch-over Agreement did not specify how Mabb would assist the roll-out of the DVB-T network, nor did it give an indication of the possible amount of any such funding.
DGT v2019

Der Anteil variiert nicht nur aufgrund von Unterschieden im absoluten Förderbetrag je DVB-T-Programmplatz, sondern auch aufgrund von Unterschieden in denen von T-Systems erhobenen Übertragungsgebühren je Programmplatz.
The share varies not only as a result of differences in the absolute amount of the subsidy per DVB-T channel but also because of differences in the channel transmission prices as charged by T-Systems.
DGT v2019

Bei der Prüfung ist dafür Sorge zu tragen, daß der Förderbetrag nicht höher ist als der für die Errichtung der betreffenden Infrastruktur erforderliche Betrag, und daß die Infrastruktur hinsichtlich des Betriebs wirtschaftlich lebensfähig ist und insbesondere die gewünschte Verkehrsverlagerung bewirkt, ohne daß der Wettbewerb in einem Umfang verzerrt wird, der dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft.
The assessment should ensure that the amount given is no more than necessary to achieve the building of the infrastructure concerned and that it can be operated in a viable way and in particular will achieve the desired modal shift without distorting competition to an extent contrary to the common interest.
TildeMODEL v2018