Übersetzung für "Förderbescheid" in Englisch

Zustellung Förderbescheid und Verzichtserklärung (diese muss unterschrieben an das KHYS zurückgesendet werden)
Delivery of approval of funding and waiver of objection (this must be signed and returned to KHYS).
ParaCrawl v7.1

Das Land Niedersachsen überreicht TriOS einen Förderbescheid über rund 1,9 Mio €.
The Land of Lower Saxony presents TriOS with a grant of around 1.9 million Euros.
CCAligned v1

Sie haben einen positiven Förderbescheid erhalten und wollen mit einem Forschungspartner einen Kooperationsvertrag schließen?
Did you receive a positive funding notification and want to enter into a cooperation agreement with a research partner?
ParaCrawl v7.1

Am 30. Januar übergab der Parlamentarische Staatssekretär Helge Braun im Rektorat der Universität Gießen den Förderbescheid.
On 30 January, Parliamentary State Secretary Helge Braun announced the funding decision at the University of Gießen.
ParaCrawl v7.1

Bundesforschungsministerin Professor Annette Schavan übergab heute in Ulm einen Förderbescheid an Bernhard Gerwert, Chief Operating Officer des Projektpartners Cassidian.
The official funding decision was handed over by Research Minister Professor Annette Schavan in Ulm today to Bernhard Gerwert, Chief Operating Officer of KIT's project partner Cassidian.
ParaCrawl v7.1

Im September 2016 hat die Universität einen Förderbescheid über weitere 6,5 Millionen Euro erhalten, mit denen das Zentrum von 2017 bis 2020 durch das Bund-Länder-Programm „Qualitätspakt Lehre“ gefördert wird.
In September 2016 the university received a funding agreement for a further 6.5 million euros, with which the centre will be funded from 2017 to 2020 by the joint Federal-State programme “Quality Pact for Teaching”.
ParaCrawl v7.1

Baden-Württembergs Verkehrsminister Hermann hat den Förderbescheid zum Aufbau des Testfelds an das Konsortium unter Leitung des FZI übergeben.
Baden-Wuerttemberg’s Minister of Transport Hermann handed over the grant approval for the setup of the test field to the consortium headed by FZI.
ParaCrawl v7.1

Heute übergab Dorothee Bär, Parlamentarische Staatssekretärin im Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur, den Förderbescheid aus dem Bundesprogramm Ladeinfrastruktur an E.ON.
Today, the Parliamentary State Secretary at the Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure, Dorothee Bär, presented the grant approval letter to E.ON.
ParaCrawl v7.1

Dr. Wilhelm Krull, Generalsekretär der VolkswagenStiftung, übergibt Dr. Frigga Kruse den Förderbescheid in Höhe von einer Million Euro.
Dr Wilhelm Krull, Secretary General of the Volkswagen Foundation, hands over the funding grant amounting to one million Euros to Dr Frigga Kruse.
ParaCrawl v7.1

Ramona Pop, Senatorin für Wirtschaft, Energie und Betriebe, hat den Besuch am Standort von Bosch Software Innovations während ihrer Sommertour genutzt, um den Förderbescheid zu übergeben.
Ramona Pop, who is responsible for economic affairs on Berlin's governing senate, visited Bosch Software Innovations today as part of her summer tour and used the opportunity to present the grant letter in person.
ParaCrawl v7.1

Ein entsprechender Förderbescheid ist im Rahmen des Zentralen Innovationsprogrammes Mittelstand (ZIM) durch das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie ergangen.
The Federal Ministry for Economy and Technology has already approved an appropriate grant within the framework of the "Central Innovation Program for Medium-sized Businesses (ZIM)".
ParaCrawl v7.1

Landwirtschaftsminister Dr. Till Backhaus (re.) übergab diese Woche den Förderbescheid an Projektleiter PD Dr. Tom Goldammer.
Minister of Agriculture Dr. Till Backhaus (R) handed over the grant approval to project manager Dr. Tom Goldammer.
ParaCrawl v7.1

Heute übergab Bayerns Wirtschaftsminister Martin Zeil am Standort der Konzernforschung der SGL Group – The Carbon Company - einen Förderbescheid über rund 3,1 Mio. Euro.
At the central research facility of the SGL Group – The Carbon Company – Bavaria’s Economics Minister, Martin Zeil, today granted a funding agreement of around €3.1 million.
ParaCrawl v7.1

Er nahm den offiziellen Förderbescheid mit Andreas Schell, Vorstandsvorsitzender von Rolls-Royce Power Systems, stellvertretend für die 27 Partner aus Industrie und Forschung entgegen.
Together with Andreas Schell, CEO of Rolls-Royce Power Systems, he accepted the official funding notification on behalf of the 27 partners from industry and research.
ParaCrawl v7.1

Das HZDR erhält im Juni von der Helmholtz-Gemeinschaft den Förderbescheid für die Koordination von zwei neuen Helmholtz Virtuellen Instituten.
In June, the HZDR got the grant notification to coordinate two new Helmholtz Virtual Institutes.
ParaCrawl v7.1

Soeben ist der Förderbescheid der EU-Kommission für die Jahre 2018 und 2019 angekommen. Jeweils am letzten Freitag im September gibt es europaweit Experimente zum Mitmachen, Laborführungen, Workshops, Ausstellungen, künstlerische Aktionen und Vorträge über aktuelle Forschung.
The European Commission's confirmation of the funding for the years 2018 and 2019 has just arrived. Each year, on the last Friday in September, the public will be treated to interactive experiments, laboratory tours, workshops, exhibitions, art activities and lectures about current research throughout Europe.
CCAligned v1

Nach einer 18-monatigen Pilotphase beginnt nun die Hauptphase des Projekts, in der bis Anfang 2018 zehn weitere Flugzeuge mit Messinstrumenten ausgestattet werden. Thomas Rachel MdB, Parlamentarischer Staatssekretär bei der Bundesministerin für Bildung und Forschung, startete am Montag im Forschungszentrum Jülich die IAGOS-Hauptphase und überreichte einen Förderbescheid der Bundesregierung über 5,4 Millionen Euro.
On Monday at Forschungszentrum Jülich, Thomas Rachel, Member of the German Bundestag, gave the green light for the main phase of IAGOS and officially announced the federal government’s decision to grant the project more than € 5.4 million.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesforschungsministerium fördert im Rahmen des Forschungsprojekts "ARAMiS" die Entwicklung neuer Prozessorkonzepte zum Einsatz in zukünftigen Verkehrssystemen. Ziel ist die Verbesserung der Betriebssicherheit in Automobilen, Zügen und Flugzeugen. Bundesforschungsministerin Professor Annette Schavan übergab heute in Ulm einen Förderbescheid an Bernhard Gerwert, Chief Operating Officer des Projektpartners Cassidian.
The Federal Ministry of Education and Research supports the development of novel processor concepts for safer automobiles, trains, and aircraft within the ARAMIS research project. The official funding decision was handed over by Research Minister Professor Annette Schavan in Ulm today to Bernhard Gerwert, Chief Operating Officer of KIT’s project partner Cassidian.
ParaCrawl v7.1