Übersetzung für "Förderberechtigt" in Englisch
Förderberechtigt
sind
Angehörige
der
Universität,
die
in
die
Lehre,
eingebunden
sind.
Eligible
for
support
are
members
of
the
University
who
are
involved
in
teaching.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
förderberechtigt,
wenn
ein
aktives
Dienstverhältnis
zur
Universität
Salzburg
vorliegt.
You
are
eligible
for
funding
if
currently
employed
at
the
University
of
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Ein
Projekt
mit
einem
errechneten
Kapitalwert
Null
oder
einem
positiven
Kapitalwert
ist
nicht
förderberechtigt.
A
project
with
a
calculated
zero
rate
or
a
positive
net
present
value
without
aid
will
not
be
entitled
to
any
aid.
DGT v2019
In
der
Kategorie
„Universität"
sind
folgende
Einrichtungen
im
Rahmen
des
TempusProgramms
förderberechtigt:
The
institutions
which
are
eligible
for
Tempus
support
within
the
category
of
"university"
are
the
following:
public
and
non-public
higher
education
institutions;
EUbookshop v2
Des
Weiteren
sind
auch
die
Sprachen
der
am
SOKRATES-Programm
teilnehmenden
EFTA-/EWR-Staaten
und
Beitrittsstaaten
förderberechtigt.
The
national
languages
of
the
EFTA/EEA
countries
and
of
the
accession
candidate
countries
participating
in
SOCRATES
are
also
eligible.
EUbookshop v2
Es
trifft
zu,
dass
die
Kosten
eines
britischen
oder
europäischen
Schauspielers,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
drehen,
im
Sinne
des
britischen
Filmförderprogramms
nicht
förderberechtigt
wären.
It
is
true
that
the
cost
of
a
UK
or
European
actor
shooting
in
another
Member
State
would
not
be
eligible
for
a
claim
under
the
UK
scheme.
Europarl v8
Das
Programm
"Zoll
2013"
berücksichtigt
die
globale
Dimension
der
Märkte
und
der
Beziehungen
zu
den
Drittstaaten,
die
"Teilnehmerländer"
und
förderberechtigt
sein
können.
The
2013
programme
takes
into
account
the
global
dimension
of
markets
and
the
relationship
with
third
countries
which
may
become
"participating
countries"
and
be
eligible
for
aid.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
sind
jene
Investitionen
förderberechtigt,
deren
Kosten
ein
Volumen
von
5
Mio.
€
nicht
überschreitet.
Generally,
those
investments
are
eligible,
whose
costs
do
not
exceed
€
5
million.
TildeMODEL v2018
Die
Beschwerdeführerin
hatteder
Kommission
nicht
ihr
eigenes
Projekt
vorgelegt,sondern
war
lediglich
eingesprungen,da
der
Verein
selbst
noch
nicht
förderberechtigt
gewesen
war.
Thecomplainant
had
not
submitted
its
own
project
to
the
Commission
but
had
only
stepped
insince
the
association
itself
was
not
yet
eligible
for
aid.
EUbookshop v2
Förderberechtigt
sind
nur
jene
Volkswirtscha
en,
deren
BIP
pro
Kopf
weniger
als
75
%
des
Gemeinscha
sdurchschnitts
beträgt.
Only
those
whose
per
capita
GDP
is
less
than
75
%
of
the
Community
average
are
eligible.
EUbookshop v2
Als
Hintergrundinformation
erläuterte
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung,sie
sei
eine
Einrichtung
der
Europäischen
Union,deren
Aufgabe
darin
bestehe,die
Kooperation
und
Koordination
von
Unterstützungsmaßnahmen
im
Bereich
der
Berufsausbildungsreform
in
Mittel-
und
Osteuropa,den
Neuen
Unabhängigen
Staaten
und
der
Mongolei
sowie
Ländern,
die
nach
dem
MEDA-Programm
förderberechtigt
sind,zu
fördern.
As
a
background
infor-mation,the
European
Training
Foundation
explained
that
it
is
an
agency
of
the
European
Union
established
with
the
purpose
of
promoting
cooperation
and
co-ordination
of
assistance
in
the
field
of
vocational
training
reform
in
Central
and
Eastern
Europe
and
the
New
Independent
States
and
Mongolia
and
to
the
countries
eligible
for
support
from
the
MEDAProgramme.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
2000-2006
sind
diese
Regionen
durchweg
förderberechtigt
nach
Ziel
1
(Förderung
von
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand)
und
stehen
im
Mittelpunkt
von
drei
spezifischen
Programmen
der
Initiative
Interreg
HIB
zugunsten
der
transnationalen
Zusammenarbeit.
In
20002006,
these
regions
are
fully
eligible
under
Objective
1
(assistance
for
regions
lagging
behind
in
development)
and
qualify
for
three
special
programmes
under
the
Interreg
Initiative
(strand
III
B)
concerned
with
transnational
cooperation.
EUbookshop v2
Förderberechtigt
für
die
Verleihförderung
sind
weiterhin
deutsche
Verleihfirmen
und
Weltvertriebe,
die
einen
abendfüllenden
Spiel-
oder
Dokumentarfilm
aus
den
WCF-Regionen
in
deutsche
Kinos
bringen
wollen.
Also
eligible
for
distribution
funding
are
distribution
companies
(and
world
sales
companies)
which
have
a
registered
office
in
Germany
who
want
to
bring
a
full-length
feature
or
documentary
film
from
one
of
the
WCF
regions
to
German
cinemas.
ParaCrawl v7.1
Workflow:
Reichen
Sie
Beiträge
unbedingt
aus
dem
Datennetz
der
Universität
Wien
und
mit
Ihrer
institutionellen
E-Mail-Adresse
(@univie.ac.at)
ein,
damit
Sie
vom
Verlag
als
förderberechtigt
erkannt
werden.
Workflow:
It
is
essential
you
submit
your
contribution
from
the
data
network
of
the
University
of
Vienna
using
your
institutional
e-mail
address
(@univie.ac.at)
in
order
for
the
publisher
to
determine
your
eligibility
for
funding.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
wurden
dem
Bundesamt
BAFA
mitgeteilt,
was
bedeutet,
dass
die
Thermia
Diplomat
Inverter
nun
in
Deutschland
förderberechtigt
ist.
The
results
have
been
communicated
to
the
German
BAFA
Institute,
which
subsequently
means
that
the
Thermia
Diplomat
Inverter
is
now
eligible
for
subsidies
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
auch
folgende
zwei
Hinweise
zur
Einreichung
von
Artikeln
bei
Verlagen,
damit
Sie
von
diesen
als
förderberechtigt
erkannt
werden:
Please
also
note
the
following
two
hints
for
submission
of
articles
with
publishers
so
they
can
determine
you
to
be
eligible
for
funding:
ParaCrawl v7.1
Förderberechtigt
sind
Angehörige
der
Universität,
darunter
ausdrücklich
auch
Doktoranden,
die
in
die
Lehre
einbezogen
sind.
Eligible
for
support
are
members
of
the
University,
including
explicitly
doctoral
students
who
are
involved
in
teaching.
ParaCrawl v7.1
In
einer
handschriftlichen
Notiz
auf
diesem
Schreiben
verwies
der
zuständige
Mitarbeiter
der
Kommission
darauf,dass
der
Verein
(der
erst
seit
einem
Jahr
bestand)
noch
nicht
förderberechtigt
war.Allerdings
schlug
er
dem
Verein
vor,den
Zuschuss
gegebenenfalls
über
eine
andere
NROzu
beantragen,die
die
einschlägigen
Förderkriterien
erfüllte.
In
a
hand-written
noteon
that
letter,the
official
in
charge
at
the
Commission
pointed
out
that
the
association(which
had
been
in
existence
for
only
a
year)
was
not
yet
eligible
for
aid.
EUbookshop v2
Denkbar
wären
Regelungen,
wie
sie
bereits
mit
etlichen
Ländern
getroffen
wurden,
die
nicht
in
der
EU
sind,
aber
derzeit
assoziiert
am
europäischen
Forschungsrahmenprogramm
Horizon
2020
teilnehmen:
So
sind
z.B.
auch
Forschende
aus
Israel
oder
Norwegen
förderberechtigt.
A
possible
solution
would
be
to
establish
regulations
similar
to
those
in
place
with
several
non-EU
countries
that
are
currently
associated
to
the
EU
research
programme
Horizon
2020,
giving
researchers
from
countries
like
Israel
and
Norway
access
to
funding.
ParaCrawl v7.1