Übersetzung für "Fässer" in Englisch

Auf jeden Hektar kamen über 1.000 Fässer Regen an diesem einen Tag.
Over 1,000 drums of water fell on every hectare of that land that day.
TED2020 v1

Das sind noch mal 40 Fässer, Sir!
Another 40 barrels, sir.
OpenSubtitles v2018

Schau, es wäre keine schlechte Idee, zwei Fässer mitzunehmen.
Say, it wouldn't be a bad idea to take two barrels.
OpenSubtitles v2018

Schaut so aus, als würden Fässer auf Bäumen wachsen hierzulande.
Looks like barrels grow on trees around here.
OpenSubtitles v2018

Die Toten kamen in versiegelte Fässer und wurden auf heiligem Grund verbrannt.
The dead were sealed in barrels, taken to the sacred grounds to be burned.
OpenSubtitles v2018

Sie transportieren neun einzelne Fässer Schießpulver.
You bring nine separate barrels of powder.
OpenSubtitles v2018

Die Fässer werden per Bahn geliefert.
Then they put the barrels in railway cars.
OpenSubtitles v2018

Das liegt daran, dass du letztes Mal nur 2 Fässer gekauft hast.
That's with telling us you only took two kegs of beer last trip...
OpenSubtitles v2018

Sie werden den LKW abfangen, den Fahrer befragen und die Fässer durchsuchen.
They'll catch the truck, question the driver, search the barrels.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 85 Fässer Öl gewonnen, Sir.
The prize furnished 85 barrels of oil, sir.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Fässer Öl wird Ihre Rache abwerfen?
How many barrels of sperm oil will thy vengeance yield?
OpenSubtitles v2018

Das sind großformatige Fässer, Neutraleiche.
That's large-format barrels, neutral oak.
OpenSubtitles v2018

Bei der ersten schweren See gehen die Fässer über Bord.
These drums will go overboard on the first sea we hit. Cross lash them.
OpenSubtitles v2018

Im Keller stehen 6 Fässer voll Wachs.
In the cellar, there are six barrels of wax.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diesmal eine große Lieferung Fässer und Flaschen für Sie.
I've got a score of kegs and bottles for you this time.
OpenSubtitles v2018

Zieh dir deine Hosen an, und beginne damit die Fässer zu füllen.
Get your breeches up and devote to filling the barrels.
OpenSubtitles v2018

Böden gewischt, Aschenbecher geleert, Fässer geschleppt.
I mopped floors, swabbed ashtrays, hauled kegs.
OpenSubtitles v2018

Die Fässer enthalten... den Urin von Huren.
Barrels will contain... whores' urine.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich also alle sechs Fässer alleine holen?
Now I have to go and get all six kegs myself?
OpenSubtitles v2018

Ich würd die Fässer verschnüren, die Ritzen verschließen.
I'd be tying the barrels, sealing' cracks.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Fässer von Quinsai bis hierher verfolgt.
I tracked those barrels all the way from Quinsai.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, woher diese Fässer stammen.
I know where these barrels came from.
OpenSubtitles v2018