Übersetzung für "Fusionskontrollrecht" in Englisch
Wir
beraten
deutsche
und
internationale
Unternehmen
im
europäischen
und
deutschen
Kartellrecht
sowieim
deutschen
und
europäischen
Fusionskontrollrecht.
We
advise
German
and
international
enterprises
on
European
and
German
antitrust
lawas
well
ason
German
and
European
merger
control
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
hat
bereits
in
seiner
Stellungnahme
zum
"White
Paper"
über
das
gemeinschaftliche
Fusionskontrollrecht
die
Beibehaltung
der
restriktiven
Verweisungspraxis
gefordert.
In
its
Opinion
concerning
the
White
Paper
on
Community
merger
control
law,
the
Committee
called
on
the
Commission
to
retain
the
narrow
interpretation
of
the
referral
provision.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Anforderungen
an
die
Beweispflicht
wird
im
Urteil
des
EuGH
betont,
dass
es
bei
der
im
Fusionskontrollrecht
notwendigen
Untersuchung
der
voraussichtlichen
Entwicklung
darum
geht,
Ereignisse
vorherzusehen,
die
künftig
mit
mehr
oder
weniger
großer
Wahrscheinlichkeit
eintreten
werden,
und
dass
eine
solche
Untersuchung
erfordert,
sich
die
verschiedenen
Ursache-Wirkungs-Ketten
vor
Augen
zu
führen
und
von
denjenigen
mit
der
größten
Wahrscheinlichkeit
auszugehen.
As
regards
the
standard
of
proof
required,
the
ECJ’s
judgment
underlines
that
the
prospective
analysis
of
the
kind
necessary
in
merger
control
involves
a
prediction
of
events
which
are
more
or
less
likely
to
occur
in
future
and
that
such
an
analysis
makes
it
necessary
to
envisage
various
chains
of
cause
and
effect
with
a
view
to
ascertaining
which
of
them
is
the
most
likely.
TildeMODEL v2018
Nach
finnischem
Fusionskontrollrecht
hat
die
Behörde
einen
Monat
Zeit,
um
zu
entscheiden,
ob
sie
den
geplanten
Zusammenschluss
genehmigt
oder
ein
dreimonatiges
Prüfverfahren
einleitet.
Under
the
Finnish
merger
control
law,
the
Finnish
Competition
Authority
has
1
month
to
decide
whether
or
not
to
clear
the
proposed
transaction
or
initiate
further
proceedings
for
another
3
months.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Vorhaben
würde
im
Gegensatz
zur
ursprünglich
geplanten
Operation
keinen
nach
EU
Fusionskontrollrecht
anmeldepflichtigen
Zusammenschluß
darstellen.
This
would
not
require
notification
under
EU
merger-control
legislation.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
die
Zusammenarbeit
mit
den
Fusionskontrollbehörden
der
USA
intensiviert,
um
bei
der
verfahrens-
und
materiell-rechtlichen
Analyse
eine
größere
Übereinstimmung
insbesondere
dann
zu
erreichen,
wenn
das
Fusionskontrollrecht
auf
die
zunehmende
Zahl
von
Fällen
angewandt
wird,
die
sowohl
in
die
Zuständigkeit
der
EU
als
auch
die
der
USA
fallen.
Last
but
not
least,
cooperation
with
US
merger
control
agencies
will
be
stepped
up
with
a
view
to
achieving
closer
convergence
in
procedures
and
substantive
analysis
when
applying
merger
control
law
to
the
growing
number
of
cases
which
affect
both
EU
and
US
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Das
Fusionskontrollrecht
ist
ein
anderer
Bereich,
in
dem
die
Kommission
mehr
von
den
Verbrauchern
im
Rahmen
der
Debatte
erfahren
möchte,
die
im
Dezember
mit
der
Veröffentlichung
eines
einschlägigen
Grünbuchs
eröffnet
wurde.
Merger
control
law
is
another
aspect
where
the
Commission
would
like
to
hear
more
from
consumers
in
the
context
of
the
debate
launched
in
December
with
the
publication
of
a
Green
Paper.
TildeMODEL v2018
Die
erfolgreiche
Zusammenarbeit
der
letzten
zehn
Jahre
hat
erheblich
zu
einer
Annäherung
zwischen
dem
europäischen
und
dem
US-amerikanischen
Kartell-
und
Fusionskontrollrecht
beigetragen.
The
fruitful
cooperation
of
the
last
10
years
has
greatly
contributed
to
the
convergence
between
the
antitrust
and
merger
control
laws
of
the
EU
and
the
US.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Fusionskontrollrecht
ist
inzwischen
ausgerei,
auf
eine
solide
wirtschaliche
Grundlage
gestellt
und
auf
alle
Formen
von
Zusammenschlüssen
anwendbar,
die
gegebenenfalls
Wettbewerbsprobleme
aufwerfen.
Equally,
we
have
a
mature
merger
control
system
in
place,
based
on
sound
economics
and
designed
to
address
all
forms
of
concentrations
that
can
give
rise
to
competition
concerns.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
Anforderungen
an
die
Beweispicht
wird
im
Urteil
des
EuGH
betont,
dass
es
bei
der
im
Fusionskontrollrecht
notwendigen
Untersuchung
der
voraussichtlichen
Entwicklung
darum
geht,
Ereignisse
vorherzusehen,
die
künig
mit
mehr
oder
weniger
großer
Wahrscheinlichkeit
eintreten
werden,
und
dass
eine
solche
Untersuchung
erfordert,
sich
die
verschiedenen
Ursache-Wirkungs-Ketten
vor
Augen
zu
führen
und
von
denjenigen
mit
der
größten
Wahrscheinlichkeit
auszugehen.
As
regards
the
standard
of
proof
required,
the
ECJ’s
judgment
underlines
that
the
prospective
analysis
of
the
kind
necessary
in
merger
control
involves
a
prediction
of
events
which
are
more
or
less
likely
to
occur
in
future
and
that
such
an
analysis
makes
it
necessary
to
envisage
various
chains
of
cause
and
eect
with
a
view
to
ascertaining
which
of
them
is
the
most
likely.
e
ECJ’s
judgment
thus
upholds
the
Commission’s
view
that
the
requisite
standard
of
proof
in
all
merger
cases
is
that
of
a
balance
of
probabilities.
EUbookshop v2
Richard
Stäuber
ist
im
schweizerischen
und
europäischen
Wettbewerbsrecht
tätig,
insbesondere
in
kartellrechtlichen
Verwaltungsverfahren
und
Zivilprozessen
sowie
im
Fusionskontrollrecht.
Richard
Stäuber's
practice
focuses
on
Swiss
and
European
competition
law,
in
particular
civil
and
administrative
antitrust
litigation
and
merger
control.
ParaCrawl v7.1