Übersetzung für "Funktionsrahmen" in Englisch

Sie alle benötigen ihren eigenen Funktionsrahmen im digitalen Umfeld.
All these require their own operating framework within the digital environment.
Europarl v8

Dies bedeutet unter anderem, dass die Arbeitnehmer unverzüglich für diesen Funktionsrahmen geschult werden.
In part, this means the immediate education of employees in the above working environment.
TildeMODEL v2018

Aus dieser Sachlage ergibt sich, dass durch das gesamte Verfahren ein sowohl für die Lernenden als auch für die Ausbilder unerwünschter Funktionsrahmen geschaffen wird.
The result is that the entire process offers an uncongenial operational framework to both trainees and trainers.
TildeMODEL v2018

Die Regierungen haben die Aufgabe, einen Funktionsrahmen für den geöffneten Energiemarkt zu schaffen, der ein effizientes Funktionieren des Marktes bei gleichzeitiger Errei­chung anderer gesellschaftlicher Ziele sichert.
The task of governments in open energy markets is to establish a framework for ensuring that the market functions efficiently and that other social objectives can be achieved.
TildeMODEL v2018

Die Regierungen haben die Aufgabe, einen Funktionsrahmen für den liberalisierten Energiemarkt zu schaffen, der ein effizientes Funktionieren des Marktes bei gleichzeitiger Errei­chung anderer gesellschaftlicher Ziele sichert.
The task of governments in open energy markets is to establish a framework for ensuring that the market functions efficiently and that other social objectives can be achieved.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl hält er es für seine Pflicht, auf diese Reformen Bezug zu nehmen und darauf hinzuweisen, welche Bedeutung ihnen für die Funktionstüchtigkeit des vorge­schlagenen Funktionsrahmen zukommt.
Nonetheless it feels that it is its duty to underline the importance they have for the proper functioning of the proposed framework.
TildeMODEL v2018

Herr GIBELLIERI andererseits glaubt, dass der bestehende Funktionsrahmen nicht unabänderlich sei und dass die CCMI diesbezüglich durchaus Änderungsvorschläge vorbringen könne.
Mr Gibellieri considered that the existing operating framework was not set in stone and that the CCMI could put forward proposals to amend it.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der Union sollen - noch bevor sie die Vollendung und Ausgewogenheit des Binnenmarktes erleben - ihr Handeln einem neuen, breiteren und sich ständig ändernden Funktionsrahmen anpassen, und zwar dem Rahmen des globalisierten Marktes, der ihnen jedoch bis zu einem gewissen Grade unklar und verschwommen vorkommt, sowohl hinsichtlich seiner geo­grafischen Grö­ßenordnung als bezüglich seiner Funktionsmechanismen.
Before even experiencing the completion of the single market and its new equilibria, employers and employees are called upon to adapt their activity to a new, wider and constantly changing operational context – that of the globalised market – which seems to them to some degree unclear and indeterminate both in terms of scope and in terms of operating conditions.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Stellungnahme ist darauf hinzuweisen, dass zurzeit der Funktionsrahmen des Instituts entsteht und die Anfangsphase am besten dazu geeignet ist, sicherzustellen, dass das Institut wirklich dazu beiträgt, dass aus der Innovation Produkte und Arbeitsplätze hervorgehen.
It should be emphasised in this opinion that it is the current initial phase of developing the institute's operational framework which offers the most scope for ensuring that it makes a real contribution to translating innovation into new products and jobs.
TildeMODEL v2018

Was die rein politische Dimension der Entwicklung eines Systems europäischer vorbeugender Politiken angeht, hält der EWSA es für dringend geboten, dass die Rolle der Politik und der Politiker auf sämtlichen Ebenen in dem durch die Globalisierung geschaffenen neuen politischen und wirtschaftlichen Funktionsrahmen gestärkt wird.
As regards the strictly political dimension of the development of a system of preventive European policies, the EESC takes the view that one of the immediate necessities is to strengthen the role of politics and politicians at all levels in the new context of political and economic operation created by globalisation.
TildeMODEL v2018

Das spezielle Know-how von Dana, Polyamide, Elastomere und elektrische Komponenten mediendicht zu kombinieren, schafft die Voraussetzungen für besonders leistungsfähige und in der Produktion kostengünstige Funktionsrahmen.
Dana’s specialized expertise in amalgamating polyamides, elastomers, and electrical components in a media-impermeable combination creates the ideal conditions for exceptionally high-performance, special-purpose frames that are cost-effective to produce.
ParaCrawl v7.1

Die Blockschaltbilder aus der graphischen Programmierung liegen im Funktionsrahmen dabei nur als Screenshots einzelner Modell-Hierarchien vor und sind zudem auf viele Seiten verteilt.
In the function sheet, the block diagrams from the graphical programming are only available as screenshots of individual model hierarchies and are also spread over many pages.
ParaCrawl v7.1

Bei Start der Aktion in Visio an einem Funktionsrahmen wird das Rahmen-Shape unabhängig von der Antwort gelöscht.
When the action is started at a function frame in Visio, the frame shape will be deleted irrespective of the answer given.
ParaCrawl v7.1

Grund der Datenerfassung: Selbstverständlich erfassen wir die "erforderlichen Funktionsdaten" nur, um Ihnen einen reibungslosen Funktionsrahmen der easy2coach Produkte zu garantieren, Ihnen Hilfestellungen bei Supportfragen zu leisten und Ihre bevorzugten Teameinstellungen zu speichern.
Reason for data collection: Of course we only collect the "required functional data" to guarantee a smooth functional framework of the easy2coach products, to assist you with support questions and to save your preferred team settings.
ParaCrawl v7.1