Übersetzung für "Funktionsrahmen" in Englisch
Sie
alle
benötigen
ihren
eigenen
Funktionsrahmen
im
digitalen
Umfeld.
All
these
require
their
own
operating
framework
within
the
digital
environment.
Europarl v8
Dies
bedeutet
unter
anderem,
dass
die
Arbeitnehmer
unverzüglich
für
diesen
Funktionsrahmen
geschult
werden.
In
part,
this
means
the
immediate
education
of
employees
in
the
above
working
environment.
TildeMODEL v2018
Aus
dieser
Sachlage
ergibt
sich,
dass
durch
das
gesamte
Verfahren
ein
sowohl
für
die
Lernenden
als
auch
für
die
Ausbilder
unerwünschter
Funktionsrahmen
geschaffen
wird.
The
result
is
that
the
entire
process
offers
an
uncongenial
operational
framework
to
both
trainees
and
trainers.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungen
haben
die
Aufgabe,
einen
Funktionsrahmen
für
den
geöffneten
Energiemarkt
zu
schaffen,
der
ein
effizientes
Funktionieren
des
Marktes
bei
gleichzeitiger
Erreichung
anderer
gesellschaftlicher
Ziele
sichert.
The
task
of
governments
in
open
energy
markets
is
to
establish
a
framework
for
ensuring
that
the
market
functions
efficiently
and
that
other
social
objectives
can
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungen
haben
die
Aufgabe,
einen
Funktionsrahmen
für
den
liberalisierten
Energiemarkt
zu
schaffen,
der
ein
effizientes
Funktionieren
des
Marktes
bei
gleichzeitiger
Erreichung
anderer
gesellschaftlicher
Ziele
sichert.
The
task
of
governments
in
open
energy
markets
is
to
establish
a
framework
for
ensuring
that
the
market
functions
efficiently
and
that
other
social
objectives
can
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
hält
er
es
für
seine
Pflicht,
auf
diese
Reformen
Bezug
zu
nehmen
und
darauf
hinzuweisen,
welche
Bedeutung
ihnen
für
die
Funktionstüchtigkeit
des
vorgeschlagenen
Funktionsrahmen
zukommt.
Nonetheless
it
feels
that
it
is
its
duty
to
underline
the
importance
they
have
for
the
proper
functioning
of
the
proposed
framework.
TildeMODEL v2018
Herr
GIBELLIERI
andererseits
glaubt,
dass
der
bestehende
Funktionsrahmen
nicht
unabänderlich
sei
und
dass
die
CCMI
diesbezüglich
durchaus
Änderungsvorschläge
vorbringen
könne.
Mr
Gibellieri
considered
that
the
existing
operating
framework
was
not
set
in
stone
and
that
the
CCMI
could
put
forward
proposals
to
amend
it.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
der
Union
sollen
-
noch
bevor
sie
die
Vollendung
und
Ausgewogenheit
des
Binnenmarktes
erleben
-
ihr
Handeln
einem
neuen,
breiteren
und
sich
ständig
ändernden
Funktionsrahmen
anpassen,
und
zwar
dem
Rahmen
des
globalisierten
Marktes,
der
ihnen
jedoch
bis
zu
einem
gewissen
Grade
unklar
und
verschwommen
vorkommt,
sowohl
hinsichtlich
seiner
geografischen
Größenordnung
als
bezüglich
seiner
Funktionsmechanismen.
Before
even
experiencing
the
completion
of
the
single
market
and
its
new
equilibria,
employers
and
employees
are
called
upon
to
adapt
their
activity
to
a
new,
wider
and
constantly
changing
operational
context
–
that
of
the
globalised
market
–
which
seems
to
them
to
some
degree
unclear
and
indeterminate
both
in
terms
of
scope
and
in
terms
of
operating
conditions.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Stellungnahme
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
zurzeit
der
Funktionsrahmen
des
Instituts
entsteht
und
die
Anfangsphase
am
besten
dazu
geeignet
ist,
sicherzustellen,
dass
das
Institut
wirklich
dazu
beiträgt,
dass
aus
der
Innovation
Produkte
und
Arbeitsplätze
hervorgehen.
It
should
be
emphasised
in
this
opinion
that
it
is
the
current
initial
phase
of
developing
the
institute's
operational
framework
which
offers
the
most
scope
for
ensuring
that
it
makes
a
real
contribution
to
translating
innovation
into
new
products
and
jobs.
TildeMODEL v2018
Was
die
rein
politische
Dimension
der
Entwicklung
eines
Systems
europäischer
vorbeugender
Politiken
angeht,
hält
der
EWSA
es
für
dringend
geboten,
dass
die
Rolle
der
Politik
und
der
Politiker
auf
sämtlichen
Ebenen
in
dem
durch
die
Globalisierung
geschaffenen
neuen
politischen
und
wirtschaftlichen
Funktionsrahmen
gestärkt
wird.
As
regards
the
strictly
political
dimension
of
the
development
of
a
system
of
preventive
European
policies,
the
EESC
takes
the
view
that
one
of
the
immediate
necessities
is
to
strengthen
the
role
of
politics
and
politicians
at
all
levels
in
the
new
context
of
political
and
economic
operation
created
by
globalisation.
TildeMODEL v2018
Das
spezielle
Know-how
von
Dana,
Polyamide,
Elastomere
und
elektrische
Komponenten
mediendicht
zu
kombinieren,
schafft
die
Voraussetzungen
für
besonders
leistungsfähige
und
in
der
Produktion
kostengünstige
Funktionsrahmen.
Dana’s
specialized
expertise
in
amalgamating
polyamides,
elastomers,
and
electrical
components
in
a
media-impermeable
combination
creates
the
ideal
conditions
for
exceptionally
high-performance,
special-purpose
frames
that
are
cost-effective
to
produce.
ParaCrawl v7.1
Die
Blockschaltbilder
aus
der
graphischen
Programmierung
liegen
im
Funktionsrahmen
dabei
nur
als
Screenshots
einzelner
Modell-Hierarchien
vor
und
sind
zudem
auf
viele
Seiten
verteilt.
In
the
function
sheet,
the
block
diagrams
from
the
graphical
programming
are
only
available
as
screenshots
of
individual
model
hierarchies
and
are
also
spread
over
many
pages.
ParaCrawl v7.1
Bei
Start
der
Aktion
in
Visio
an
einem
Funktionsrahmen
wird
das
Rahmen-Shape
unabhängig
von
der
Antwort
gelöscht.
When
the
action
is
started
at
a
function
frame
in
Visio,
the
frame
shape
will
be
deleted
irrespective
of
the
answer
given.
ParaCrawl v7.1
Grund
der
Datenerfassung:
Selbstverständlich
erfassen
wir
die
"erforderlichen
Funktionsdaten"
nur,
um
Ihnen
einen
reibungslosen
Funktionsrahmen
der
easy2coach
Produkte
zu
garantieren,
Ihnen
Hilfestellungen
bei
Supportfragen
zu
leisten
und
Ihre
bevorzugten
Teameinstellungen
zu
speichern.
Reason
for
data
collection:
Of
course
we
only
collect
the
"required
functional
data"
to
guarantee
a
smooth
functional
framework
of
the
easy2coach
products,
to
assist
you
with
support
questions
and
to
save
your
preferred
team
settings.
ParaCrawl v7.1