Übersetzung für "Fußballeuropameisterschaft" in Englisch
Die
Fußballeuropameisterschaft
findet
2016
in
Frankreich
statt.
The
European
Football
Championship
will
be
held
in
2016
in
France
.
CCAligned v1
Er
wurde
während
der
Fußballeuropameisterschaft
entdeckt.
It
was
discovered
during
the
European
soccer
championship
games.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bereitet
sich
mein
Land
zusammen
mit
der
Ukraine
darauf
vor,
die
nächste
Fußballeuropameisterschaft
auszurichten.
In
addition,
together
with
Ukraine,
my
country
is
preparing
to
host
next
year's
European
football
championship.
Europarl v8
Im
Juni
begeisterte
Russland
bei
der
Fußballeuropameisterschaft
und
unterlag
erst
im
Halbfinale
dem
späteren
Sieger
Spanien.
In
June,
it
almost
won
the
Euro
2008
football
championship,
losing
in
the
semi-finals
to
Spain.
News-Commentary v14
Herr
Präsident,
darf
ich
zunächst
Herrn
Moscovici
zum
Sieg
seines
Landes
bei
der
Fußballeuropameisterschaft
gratulieren.
Mr
President,
first
of
all
let
me
congratulate
Mr
Moscovici
on
his
country
winning
Euro
2000.
Europarl v8
Polen
und
die
Ukraine
richten
in
den
kommenden
Wochen
gemeinsam
die
Fußballeuropameisterschaft
2012
aus.
Poland
and
Ukraine
are
co-hosting
the
Euro
2012
football
championship
in
the
upcoming
weeks.
CCAligned v1
Das
Stadion
wurde
extra
für
die
Fußballeuropameisterschaft
2008
errichtet
und
fasst
mehr
als
30.000
Besucher.
The
stadium
was
completely
redesigned
for
the
football
Euro
Cup
2008.
It
has
a
capacity
of
30000
seats.
ParaCrawl v7.1
Welche
Botschaft
wird
das
nach
Europa
vermitteln,
besonders
wenn
England
Gastgeber
der
Fußballeuropameisterschaft
1996
ist,
die
alle
möglichen
Spannungen
erzeugt?
What
sort
of
message
is
this
to
be
sending
across
Europe,
in
particular
when
England
is
to
host
the
EURO
96
football
competition
which
will
produce
all
kind
of
tensions?
Europarl v8
Die
Beispiele,
die
in
diesem
Zusammenhang
gewöhnlich
genannt
werden,
sind
die
Olympischen
Spiele,
die
Fußballweltmeisterschaft
und
die
Fußballeuropameisterschaft.
The
examples
we
usually
give
are
the
Olympic
Games
and,
in
football,
the
World
Cup
and
the
European
Championship.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
vor
Augen
halten,
dass
im
Jahre
2012
die
Fußballeuropameisterschaft
in
Polen
und
der
Ukraine
stattfinden
wird,
so
dass
die
Möglichkeit
der
Reisefreiheit
eine
besondere
Bedeutung
erhalten
wird.
We
should
also
remember
that
in
2012,
the
European
football
championships
will
be
held
in
Poland
and
Ukraine,
so
the
possibility
of
free
movement
will
be
especially
important.
Europarl v8
Und
jeder
weiß
-
vom
Heysel-Stadion
mit
seinen
Toten,
über
die
britischen
Hooligans
zur
Fußballeuropameisterschaft
in
Kopenhagen
und
anderswo
bis
zu
dem
von
deutschen
Fußballfans
zum
Krüppel
geschlagenen
französischen
Gendarmen
Nivel,
ganz
zu
schweigen
von
den
türkischen
"Touristen
",
vom
Pariser
Club
PSG
und
anderen
-
der
Sport
trägt
ganz
offensichtlich
zur
Herausbildung
von
Geselligkeit,
Toleranz,
Zusammenarbeit
und
anderen
positiven
Eigenschaften
bei,
die
sich
in
den
französischen
Vorstädten
und
Hochhausvierteln
seit
der
Weltmeisterschaft
im
Schein
der
Freudenfeuer
angezündeter
Autos
entwickeln.
From
the
evidence
of
the
Heysel
stadium,
with
its
death
toll,
to
the
British
hooligans
at
the
UEFA
Cup
in
Copenhagen
and
elsewhere,
not
forgetting
the
case
of
Nivel,
the
French
policeman
murdered
by
German
supporters,
let
alone
the
Turkish
'tourists'
,
the
French
PSG
and
others,
it
is
quite
obvious
that
sport
makes
people
more
sociable,
tolerant
and
cooperative
and
fosters
all
those
other
qualities
which
have
been
promoted
so
well
by
the
French
suburbs
and
inner
cities,
since
the
World
Cup,
through
the
festive
bonfires
created
by
setting
fire
to
cars.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
haben
wir
mehrere
Maßnahmen
zur
Zusammenarbeit
erlassen,
die
die
Durchführung
von
Sicherheitsmaßnahmen
ermöglichen,
wie
sie
beispielsweise
voriges
Jahr
im
Rahmen
der
Fußballeuropameisterschaft
in
Portugal
ergriffen
wurden.
In
this
context,
we
have
taken
several
cooperation
measures
enabling
us
to
put
security
measures
in
place,
for
example
for
the
European
Football
Championship
which
took
place
in
Portugal
last
year.
Europarl v8
Polen
will
die
Fußballeuropameisterschaft
im
Jahr
2012
ausrichten,
bei
der
der
Grundsatz
des
Fairplay
und
der
gesunde
Wettstreit
siegen
werden.
Poland
wants
to
host
the
European
championships
in
2012,
at
which
the
principle
of
fair
play
and
healthy
competition
will
triumph.
Europarl v8
Wir
ergreifen
somit
die
Gelegenheit,
um
die
Bedeutung
der
das
Europäische
Jahr
der
Erziehung
durch
Sport
begleitenden
Initiativen
und
Veranstaltungen
just
im
Jahr
2004
hervorzuheben,
in
dem
unter
anderem
die
Fußballeuropameisterschaft,
die
Olympischen
Spiele
in
Athen
sowie
die
Paralympics
stattfinden.
Indeed,
we
would
like
to
take
this
opportunity
to
stress
how
important
the
initiatives
and
displays
linked
to
the
European
Year
of
Education
Through
Sport
will
be,
taking
place
as
they
will
be
in
2004,
the
year
when
the
European
Championship,
the
Athens
Olympic
Games
and
the
Paralympic
Games
will
all
be
held
as
well.
Europarl v8
Wenn
ich
das
als
Vorschlag
verstehen
darf,
dass
in
Zukunft
immer
alle
25
oder
alle
27
Länder
bei
der
Fußballeuropameisterschaft
mitspielen
sollen
und
dürfen,
dann
kann
ich
das
als
Österreicher
nur
begrüßen,
denn
dann
dürfen
wir
endlich
auch
wieder
mitspielen.
If
I
may
interpret
this
as
a
suggestion
that
all
25
or
27
countries
should,
in
future,
still
be
able
to
compete
in
the
European
Football
Championships,
then
I,
as
an
Austrian,
can
only
welcome
that,
because
then
we
would
finally
be
able
to
participate
again.
Europarl v8
So
gab
es
in
Polen
einen
enormen
Skandal,
als
ausländische
Firmen,
die
den
Zuschlag
für
Aufträge
im
Umfeld
der
Fußballeuropameisterschaft
2012
erhalten
hatten,
zwar
das
Geld
der
Regierung
nahmen,
aber
die
polnischen
Bauunternehmer,
an
die
sie
die
Arbeiten
untervergeben
hatten,
nicht
bezahlten.
Poland
was
wracked
by
scandal
after
the
foreign
firms
that
won
contracts
for
the
2012
UEFA
European
soccer
championship
took
the
government’s
money
but
did
not
pay
the
Polish
builders
to
whom
they
sub-contracted
the
work.
News-Commentary v14
Als
die
Fußballeuropameisterschaft
2000
beendet
war,
gab
er
mit
Valery
Gergiev
und
Renée
Fleming
an
der
Maas
bei
Rotterdam
ein
Konzert.
At
the
end
of
the
UEFA
European
Football
Championship,
he
performed
with
Valery
Gergiev
and
Renée
Fleming
at
a
concert
on
the
River
Maas
in
Rotterdam.
Wikipedia v1.0
Die
Fußballweltmeisterschaft
und
die
Fußballeuropameisterschaft
der
Männer,
einschließlich
der
Qualifikationsspiele
mit
norwegischer
Beteiligung,
gehören
in
Norwegen
zu
den
beliebtesten
Sportveranstaltungen.
The
Men’s
World
Cup
and
the
Men’s
European
Football
Championship,
both
in
their
entirety
and
including
qualifying
games
with
Norwegian
participation,
are
among
the
most
popular
sports
events
in
Norway.
DGT v2019
Mehrere
der
vorgesehenen
Ereignisse
gelten
allgemein
als
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung,
wie
die
Olympischen
Sommer-
und
Winterspiele
und
das
Endspiel
und
die
Halbfinalspiele
der
Fußballweltmeisterschaft
und
der
Fußballeuropameisterschaft.
A
number
of
the
designated
events
are
generally
considered
as
events
of
major
importance
for
society
such
as
the
summer
and
winter
Olympic
Games,
the
final
and
semi-finals
of
the
Football
World
Cup
and
the
European
Football
Championship.
DGT v2019
Einige
der
in
der
Liste
der
belgischen
Maßnahmen
aufgeführten
Veranstaltungen,
darunter
die
Olympischen
Sommer-
und
Winterspiele
und
die
Endrunden
der
Fußballweltmeisterschaft
und
der
Fußballeuropameisterschaft
(Herren),
werden
üblicherweise
der
Kategorie
der
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
zugerechnet,
auf
die
in
Erwägung
18
der
Richtlinie
97/36/EG
ausdrücklich
verwiesen
wird.
A
number
of
the
events
listed
in
the
Belgian
measures,
including
the
summer
and
winter
Olympic
Games
as
well
as
the
World
Cup
Finals
and
the
European
Football
Championship
Finals
tournaments
(men),
fall
within
the
category
of
events
traditionally
considered
to
be
of
major
importance
for
society,
as
referred
to
explicitly
in
recital
18
of
Directive
97/36/EC.
DGT v2019
Angesichts
der
Erfahrungen
der
letzten
Jahre,
etwa
mit
der
Fußballeuropameisterschaft
2004,
und
der
Ergebnisse,
zu
denen
die
Sachverständigen
bei
der
Beurteilung
der
internationalen
polizeilichen
Zusammenarbeit
während
dieser
Meisterschaft
und
der
breiten
polizeilichen
Zusammenarbeit
bei
internationalen
Fußballspielen
und
bei
Vereinsspielen
in
Europa
im
Allgemeinen
gelangt
sind,
sollte
der
Beschluss
2002/348/JI
überarbeitet
und
aktualisiert
werden.
Decision
2002/348/JHA
should
be
revised
and
updated
in
the
light
of
experience
in
recent
years,
such
as
the
European
Championships
in
2004
and
the
experts'
assessment
of
international
police
cooperation
in
the
framework
of
that
championship
and
extensive
police
cooperation
in
respect
of
international
and
club
matches
in
Europe
generally.
DGT v2019
Viele
der
in
der
Liste
der
deutschen
Maßnahmen
aufgeführten
Veranstaltungen,
darunter
die
Olympischen
Sommer-
und
Winterspiele,
alle
Spiele
der
Fußballeuropameisterschaft
und
der
Fußballweltmeisterschaft,
an
denen
die
deutsche
Nationalmannschaft
teilnimmt,
sowie
die
Eröffnungsspiele,
Halbfinal-
und
Endspiele
dieser
Wettbewerbe,
werden
üblicherweise
der
Kategorie
der
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
zugerechnet,
auf
die
in
Erwägung
18
der
Richtlinie
97/36/EG
ausdrücklich
verwiesen
wird.
A
significant
number
of
the
events
listed
in
the
German
measures,
including
the
summer
and
winter
Olympic
games,
all
European
Championship
and
World
Cup
football
matches
involving
the
German
national
team,
as
well
as
the
opening
match,
the
semi-finals
and
the
finals
of
these
tournaments,
fall
within
the
category
of
events
traditionally
considered
to
be
of
major
importance
for
society,
as
referred
to
explicitly
in
recital
18
of
Directive
97/36/EC.
DGT v2019
Einige
der
in
der
Liste
der
irischen
Maßnahmen
aufgeführten
Veranstaltungen,
darunter
die
Olympischen
Sommerspiele,
die
Spiele
der
Fußballweltmeisterschaft
und
der
Fußballeuropameisterschaft,
an
denen
die
irische
Nationalmannschaft
teilnimmt,
sowie
die
Eröffnungsspiele,
Halbfinal-
und
Endspiele
dieser
Wettbewerbe,
werden
üblicherweise
der
Kategorie
der
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
zugerechnet,
auf
die
in
Erwägung
18
der
Richtlinie
97/36/EG
ausdrücklich
verwiesen
wird.
A
number
of
the
events
listed
in
the
Irish
measures,
including
the
summer
Olympics,
the
World
Cup
and
European
Championship
football
matches
involving
the
Irish
national
team,
as
well
as
the
opening
games,
the
semi-finals
and
the
finals
of
these
tournaments,
fall
within
the
category
of
events
traditionally
considered
to
be
of
major
importance
for
society,
as
referred
to
explicitly
in
recital
18
of
Directive
97/36/EC.
DGT v2019
Einige
der
in
der
Liste
der
französischen
Maßnahmen
aufgeführten
Veranstaltungen,
darunter
die
Olympischen
Sommer-
und
Winterspiele,
Eröffnungsspiel,
Halbfinale
und
Finale
der
Fußballweltmeisterschaft
sowie
Halbfinale
und
Finale
der
Fußballeuropameisterschaft,
werden
üblicherweise
der
Kategorie
der
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
zugerechnet,
auf
die
in
Erwägung
18
der
Richtlinie
97/36/EG
ausdrücklich
verwiesen
wird.
A
number
of
the
events
listed
in
the
French
measures,
including
the
summer
and
winter
Olympic
Games,
the
opening
match,
semi-finals
and
final
of
the
football
World
Cup
as
well
as
the
semi-finals
and
final
of
the
European
Football
Championship,
fall
within
the
category
of
events
traditionally
considered
to
be
of
major
importance
for
society,
as
referred
to
explicitly
in
recital
18
of
Directive
97/36/EC.
DGT v2019
Die
Fußballweltmeisterschaft
der
Männer,
jeweils
das
Eröffnungsspiel,
die
Halbfinalspiele
und
das
Endspiel
sowie
Spiele
der
finnischen
Nationalmannschaft,
die
Fußballeuropameisterschaft
der
Männer,
jeweils
das
Eröffnungsspiel,
die
Halbfinalspiele
und
das
Endspiel
sowie
Spiele
der
finnischen
Nationalmannschaft
und
die
Eishockeyweltmeisterschaft
der
Männer,
jeweils
die
Halbfinalspiele
und
das
Endspiel
sowie
Spiele
der
finnischen
Nationalmannschaft
im
Sinne
von
§
1
müssen
direkt
und
in
voller
Länge
übertragen
werden.
The
opening
match,
semi-finals
and
final
of
the
Football
World
Cup,
and
the
matches
of
the
Finnish
team,
the
opening
match,
semi-finals
and
final
of
the
European
Football
Championships,
and
the
matches
of
the
Finnish
team,
the
semi-finals
and
final
of
the
men’s
Ice
Hockey
World
Championships,
and
the
matches
of
the
Finnish
team,
as
referred
to
in
subsection
1
above,
must
be
broadcast
wholly
live.
DGT v2019
Viele
der
in
der
Liste
der
italienischen
Maßnahmen
aufgeführten
Veranstaltungen,
darunter
die
Olympischen
Sommerspiele,
die
Spiele
der
Fußballweltmeisterschaft
und
der
Fußballeuropameisterschaft,
an
denen
die
italienische
Nationalmannschaft
teilnimmt,
sowie
die
Eröffnungsspiele,
Halbfinal-
und
Endspiele
dieser
Wettbewerbe,
werden
üblicherweise
der
Kategorie
der
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
zugerechnet,
auf
die
in
Erwägung
18
der
Richtlinie
97/36/EG
ausdrücklich
verwiesen
wird.
A
significant
number
of
the
events
listed
in
the
Italian
measures,
including
the
summer
and
winter
Olympic
games,
the
World
Cup
and
the
European
Championship
football
matches
involving
the
Italian
national
team,
as
well
as
the
finals
of
these
tournaments,
fall
within
the
category
of
events
traditionally
considered
to
be
of
major
importance
for
society,
as
referred
to
explicitly
in
recital
18
of
Directive
97/36/EC.
DGT v2019