Übersetzung für "Fußballeuropameisterschaft" in Englisch

Die Fußballeuropameisterschaft findet 2016 in Frankreich statt.
The European Football Championship will be held in 2016 in France .
CCAligned v1

Er wurde während der Fußballeuropameisterschaft entdeckt.
It was discovered during the European soccer championship games.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bereitet sich mein Land zusammen mit der Ukraine darauf vor, die nächste Fußballeuropameisterschaft auszurichten.
In addition, together with Ukraine, my country is preparing to host next year's European football championship.
Europarl v8

Im Juni begeisterte Russland bei der Fußballeuropameisterschaft und unterlag erst im Halbfinale dem späteren Sieger Spanien.
In June, it almost won the Euro 2008 football championship, losing in the semi-finals to Spain.
News-Commentary v14

Herr Präsident, darf ich zunächst Herrn Moscovici zum Sieg seines Landes bei der Fußballeuropameisterschaft gratulieren.
Mr President, first of all let me congratulate Mr Moscovici on his country winning Euro 2000.
Europarl v8

Polen und die Ukraine richten in den kommenden Wochen gemeinsam die Fußballeuropameisterschaft 2012 aus.
Poland and Ukraine are co-hosting the Euro 2012 football championship in the upcoming weeks.
CCAligned v1

Das Stadion wurde extra für die Fußballeuropameisterschaft 2008 errichtet und fasst mehr als 30.000 Besucher.
The stadium was completely redesigned for the football Euro Cup 2008. It has a capacity of 30000 seats.
ParaCrawl v7.1

Welche Botschaft wird das nach Europa vermitteln, besonders wenn England Gastgeber der Fußballeuropameisterschaft 1996 ist, die alle möglichen Spannungen erzeugt?
What sort of message is this to be sending across Europe, in particular when England is to host the EURO 96 football competition which will produce all kind of tensions?
Europarl v8

Die Beispiele, die in diesem Zusammenhang gewöhnlich genannt werden, sind die Olympischen Spiele, die Fußballweltmeisterschaft und die Fußballeuropameisterschaft.
The examples we usually give are the Olympic Games and, in football, the World Cup and the European Championship.
Europarl v8

Wir sollten uns vor Augen halten, dass im Jahre 2012 die Fußballeuropameisterschaft in Polen und der Ukraine stattfinden wird, so dass die Möglichkeit der Reisefreiheit eine besondere Bedeutung erhalten wird.
We should also remember that in 2012, the European football championships will be held in Poland and Ukraine, so the possibility of free movement will be especially important.
Europarl v8

Und jeder weiß - vom Heysel-Stadion mit seinen Toten, über die britischen Hooligans zur Fußballeuropameisterschaft in Kopenhagen und anderswo bis zu dem von deutschen Fußballfans zum Krüppel geschlagenen französischen Gendarmen Nivel, ganz zu schweigen von den türkischen "Touristen ", vom Pariser Club PSG und anderen - der Sport trägt ganz offensichtlich zur Herausbildung von Geselligkeit, Toleranz, Zusammenarbeit und anderen positiven Eigenschaften bei, die sich in den französischen Vorstädten und Hochhausvierteln seit der Weltmeisterschaft im Schein der Freudenfeuer angezündeter Autos entwickeln.
From the evidence of the Heysel stadium, with its death toll, to the British hooligans at the UEFA Cup in Copenhagen and elsewhere, not forgetting the case of Nivel, the French policeman murdered by German supporters, let alone the Turkish 'tourists' , the French PSG and others, it is quite obvious that sport makes people more sociable, tolerant and cooperative and fosters all those other qualities which have been promoted so well by the French suburbs and inner cities, since the World Cup, through the festive bonfires created by setting fire to cars.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang haben wir mehrere Maßnahmen zur Zusammenarbeit erlassen, die die Durchführung von Sicherheitsmaßnahmen ermöglichen, wie sie beispielsweise voriges Jahr im Rahmen der Fußballeuropameisterschaft in Portugal ergriffen wurden.
In this context, we have taken several cooperation measures enabling us to put security measures in place, for example for the European Football Championship which took place in Portugal last year.
Europarl v8

Polen will die Fußballeuropameisterschaft im Jahr 2012 ausrichten, bei der der Grundsatz des Fairplay und der gesunde Wettstreit siegen werden.
Poland wants to host the European championships in 2012, at which the principle of fair play and healthy competition will triumph.
Europarl v8

Wir ergreifen somit die Gelegenheit, um die Bedeutung der das Europäische Jahr der Erziehung durch Sport begleitenden Initiativen und Veranstaltungen just im Jahr 2004 hervorzuheben, in dem unter anderem die Fußballeuropameisterschaft, die Olympischen Spiele in Athen sowie die Paralympics stattfinden.
Indeed, we would like to take this opportunity to stress how important the initiatives and displays linked to the European Year of Education Through Sport will be, taking place as they will be in 2004, the year when the European Championship, the Athens Olympic Games and the Paralympic Games will all be held as well.
Europarl v8

Wenn ich das als Vorschlag verstehen darf, dass in Zukunft immer alle 25 oder alle 27 Länder bei der Fußballeuropameisterschaft mitspielen sollen und dürfen, dann kann ich das als Österreicher nur begrüßen, denn dann dürfen wir endlich auch wieder mitspielen.
If I may interpret this as a suggestion that all 25 or 27 countries should, in future, still be able to compete in the European Football Championships, then I, as an Austrian, can only welcome that, because then we would finally be able to participate again.
Europarl v8

So gab es in Polen einen enormen Skandal, als ausländische Firmen, die den Zuschlag für Aufträge im Umfeld der Fußballeuropameisterschaft 2012 erhalten hatten, zwar das Geld der Regierung nahmen, aber die polnischen Bauunternehmer, an die sie die Arbeiten untervergeben hatten, nicht bezahlten.
Poland was wracked by scandal after the foreign firms that won contracts for the 2012 UEFA European soccer championship took the government’s money but did not pay the Polish builders to whom they sub-contracted the work.
News-Commentary v14

Als die Fußballeuropameisterschaft 2000 beendet war, gab er mit Valery Gergiev und Renée Fleming an der Maas bei Rotterdam ein Konzert.
At the end of the UEFA European Football Championship, he performed with Valery Gergiev and Renée Fleming at a concert on the River Maas in Rotterdam.
Wikipedia v1.0

Die Fußballweltmeisterschaft und die Fußballeuropameisterschaft der Männer, einschließlich der Qualifikationsspiele mit norwegischer Beteiligung, gehören in Norwegen zu den beliebtesten Sportveranstaltungen.
The Men’s World Cup and the Men’s European Football Championship, both in their entirety and including qualifying games with Norwegian participation, are among the most popular sports events in Norway.
DGT v2019

Mehrere der vorgesehenen Ereignisse gelten allgemein als Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung, wie die Olympischen Sommer- und Winterspiele und das Endspiel und die Halbfinalspiele der Fußballweltmeisterschaft und der Fußballeuropameisterschaft.
A number of the designated events are generally considered as events of major importance for society such as the summer and winter Olympic Games, the final and semi-finals of the Football World Cup and the European Football Championship.
DGT v2019

Einige der in der Liste der belgischen Maßnahmen aufgeführten Veranstaltungen, darunter die Olympischen Sommer- und Winterspiele und die Endrunden der Fußballweltmeisterschaft und der Fußballeuropameisterschaft (Herren), werden üblicherweise der Kategorie der Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung zugerechnet, auf die in Erwägung 18 der Richtlinie 97/36/EG ausdrücklich verwiesen wird.
A number of the events listed in the Belgian measures, including the summer and winter Olympic Games as well as the World Cup Finals and the European Football Championship Finals tournaments (men), fall within the category of events traditionally considered to be of major importance for society, as referred to explicitly in recital 18 of Directive 97/36/EC.
DGT v2019

Angesichts der Erfahrungen der letzten Jahre, etwa mit der Fußballeuropameisterschaft 2004, und der Ergebnisse, zu denen die Sachverständigen bei der Beurteilung der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit während dieser Meisterschaft und der breiten polizeilichen Zusammenarbeit bei internationalen Fußballspielen und bei Vereinsspielen in Europa im Allgemeinen gelangt sind, sollte der Beschluss 2002/348/JI überarbeitet und aktualisiert werden.
Decision 2002/348/JHA should be revised and updated in the light of experience in recent years, such as the European Championships in 2004 and the experts' assessment of international police cooperation in the framework of that championship and extensive police cooperation in respect of international and club matches in Europe generally.
DGT v2019

Viele der in der Liste der deutschen Maßnahmen aufgeführten Veranstaltungen, darunter die Olympischen Sommer- und Winterspiele, alle Spiele der Fußballeuropameisterschaft und der Fußballweltmeisterschaft, an denen die deutsche Nationalmannschaft teilnimmt, sowie die Eröffnungsspiele, Halbfinal- und Endspiele dieser Wettbewerbe, werden üblicherweise der Kategorie der Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung zugerechnet, auf die in Erwägung 18 der Richtlinie 97/36/EG ausdrücklich verwiesen wird.
A significant number of the events listed in the German measures, including the summer and winter Olympic games, all European Championship and World Cup football matches involving the German national team, as well as the opening match, the semi-finals and the finals of these tournaments, fall within the category of events traditionally considered to be of major importance for society, as referred to explicitly in recital 18 of Directive 97/36/EC.
DGT v2019

Einige der in der Liste der irischen Maßnahmen aufgeführten Veranstaltungen, darunter die Olympischen Sommerspiele, die Spiele der Fußballweltmeisterschaft und der Fußballeuropameisterschaft, an denen die irische Nationalmannschaft teilnimmt, sowie die Eröffnungsspiele, Halbfinal- und Endspiele dieser Wettbewerbe, werden üblicherweise der Kategorie der Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung zugerechnet, auf die in Erwägung 18 der Richtlinie 97/36/EG ausdrücklich verwiesen wird.
A number of the events listed in the Irish measures, including the summer Olympics, the World Cup and European Championship football matches involving the Irish national team, as well as the opening games, the semi-finals and the finals of these tournaments, fall within the category of events traditionally considered to be of major importance for society, as referred to explicitly in recital 18 of Directive 97/36/EC.
DGT v2019

Einige der in der Liste der französischen Maßnahmen aufgeführten Veranstaltungen, darunter die Olympischen Sommer- und Winterspiele, Eröffnungsspiel, Halbfinale und Finale der Fußballweltmeisterschaft sowie Halbfinale und Finale der Fußballeuropameisterschaft, werden üblicherweise der Kategorie der Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung zugerechnet, auf die in Erwägung 18 der Richtlinie 97/36/EG ausdrücklich verwiesen wird.
A number of the events listed in the French measures, including the summer and winter Olympic Games, the opening match, semi-finals and final of the football World Cup as well as the semi-finals and final of the European Football Championship, fall within the category of events traditionally considered to be of major importance for society, as referred to explicitly in recital 18 of Directive 97/36/EC.
DGT v2019

Die Fußballweltmeisterschaft der Männer, jeweils das Eröffnungsspiel, die Halbfinalspiele und das Endspiel sowie Spiele der finnischen Nationalmannschaft, die Fußballeuropameisterschaft der Männer, jeweils das Eröffnungsspiel, die Halbfinalspiele und das Endspiel sowie Spiele der finnischen Nationalmannschaft und die Eishockeyweltmeisterschaft der Männer, jeweils die Halbfinalspiele und das Endspiel sowie Spiele der finnischen Nationalmannschaft im Sinne von § 1 müssen direkt und in voller Länge übertragen werden.
The opening match, semi-finals and final of the Football World Cup, and the matches of the Finnish team, the opening match, semi-finals and final of the European Football Championships, and the matches of the Finnish team, the semi-finals and final of the men’s Ice Hockey World Championships, and the matches of the Finnish team, as referred to in subsection 1 above, must be broadcast wholly live.
DGT v2019

Viele der in der Liste der italienischen Maßnahmen aufgeführten Veranstaltungen, darunter die Olympischen Sommerspiele, die Spiele der Fußballweltmeisterschaft und der Fußballeuropameisterschaft, an denen die italienische Nationalmannschaft teilnimmt, sowie die Eröffnungsspiele, Halbfinal- und Endspiele dieser Wettbewerbe, werden üblicherweise der Kategorie der Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung zugerechnet, auf die in Erwägung 18 der Richtlinie 97/36/EG ausdrücklich verwiesen wird.
A significant number of the events listed in the Italian measures, including the summer and winter Olympic games, the World Cup and the European Championship football matches involving the Italian national team, as well as the finals of these tournaments, fall within the category of events traditionally considered to be of major importance for society, as referred to explicitly in recital 18 of Directive 97/36/EC.
DGT v2019