Übersetzung für "Frühverrentung" in Englisch

Zweitens: Frühverrentung und deren finanzielle Förderung müssen europaweit abgebaut werden.
Secondly, early retirement and its financial incentives must be eliminated throughout Europe.
Europarl v8

Darüber hinaus zeigt die Share-Erhebung13, dass Erwerbsunfähigkeitsregelungen die Frühverrentung beeinflussen.
Moreover, the Share survey13 shows that disability schemes affect early retirement.
TildeMODEL v2018

Die Frühverrentung wird sogar für Menschen mit langen Versicherungszeiten schwierig.
Early retirement is becoming more difficult even for people with long careers.
TildeMODEL v2018

Die Frühverrentung wurde etwas eingedämmt, ist immer noch zu weit verbreitet.
Despite progress there is still a widespread resort to early retirement schemes.
TildeMODEL v2018

Eine geplante Reform des Erwerbsunfähigkeitsrentensystems soll die Frühverrentung eindämmen.
A reform of the disability pension scheme is envisaged with the aim of decreasing early retirement.
TildeMODEL v2018

Die geringen Rentenansprüche sind vor allem auf Frühverrentung und kurze Beitragszeiten zurückzuführen.
The key drivers behind low pension entitlements are early retirement and short contribution periods.
TildeMODEL v2018

Gesundheitsprobleme gehören zu den Hauptgründen für Fehlzeiten am Arbeitsplatz und Frühverrentung.
Health problems are one of the major causes of absenteeism from work and early retirement.
TildeMODEL v2018

Möglichkeiten eines frühen Ausscheidens werden verbaut und Anreize für eine Frühverrentung beseitigt.
Early exit routes are being closed and incentives to early retirement removed.
TildeMODEL v2018

Frühverrentung ist eine weitere Form der Kompensation.
Early retirement is another form of compensation.
EUbookshop v2

Frühverrentung an das Management wenden, doch sind dies jeweils stets Einzelfallregelungen.
The introduction of phased early retirement by the French insurance and chemical companies was. in part, a reaction to the change in public policy favouring partial rather than full early retirement.
EUbookshop v2

Die Erwerbsminderungsrente sollte aber nicht einfach zur Frühverrentung missbraucht werden.
However, this pension system should not be abused for early retirement in general.
ParaCrawl v7.1

Zugleich beobachten wir einen Anstieg bei der Arbeitsunfähigkeit und Frühverrentung aufgrund psychischer Erkrankungen.
At the same time, we are observing an increase in work disability and early retirement due to mental disorders.
ParaCrawl v7.1

Doch selbst diese zufällige Krankheit war noch von großem Vorteil für seine Frühverrentung.
Even this accidental sickness was of great advantage for his early retirement.
ParaCrawl v7.1

Auch Anreize zur Frühverrentung wurden in Dänemark und Österreich abgebaut.
Incentives for early retirement in Denmark and Austria were reduced as well.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein erster wichtiger Schritt hin zu einem grundlegenden Einstellungswandel gegenüber der Frühverrentung.
This is a first important step towards a fundamental change in attitude on early retirement.
TildeMODEL v2018

Einige Länder führen als mögliche Strategien eine gestaffelte Frühverrentung und den Abbau von Überstunden an.
Certain countries mention progressive early retirement and reduction of overtime as possible strategies.
EUbookshop v2

Österreich hat jedoch schrittweise das gesetzliche Renteneintrittsalter angehoben und die Frühverrentung wegen verminderter Erwerbsunfähigkeit abgeschafft.
However, Austria has gradually raised the statutory early retirement age and abolished early retirement on grounds of partial invalidity.
EUbookshop v2

Jedes Jahr verursachen ärztliche Behandlungen, Fehlstunden und Frühverrentung Kosten von 20 bis 25 Milliarden Euro.
Cause each year medical treatments, false hours and early retirement costs from 20 to 25 billion euro.
ParaCrawl v7.1

Vielfach würden Beschäftigte auch zugunsten Jüngerer entlassen, wenn sie das Alter für die Frühverrentung erreichten.
In many cases, employees would also be dismissed in favour of younger people when they reached the age for early retirement.
ParaCrawl v7.1

Ein Faktor, der diesen Anstieg zum Teil erklärt, ist die Frühverrentung mittels sogenannter Arbeitsunfähigkeitsrenten.
Early retirement taken under the pretext of incapacity pensions is one factor that explains this increase.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend sollte die Frühverrentung eingeschränkt werden, unter Wahrung der Kohärenz zwischen der Reform des Steuer- und des Sozialleistungssystems (z. B. Maßnahmen zur Verminderung der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit und zur Rentenreform), um flexible Arbeitsformen und den Zugang von älteren Arbeitskräften zur Weiterbildung zu fördern.
Further efforts should include reducing the use of early retirement schemes, ensuring consistency between tax and benefit reforms (e.g. measures aimed at reducing undeclared work and at reforming pensions), to promote flexible forms of work and access to training for older workers.
DGT v2019

Allerdings habe ich nicht die Auffassung des Berichterstatters des Europäischen Parlaments unterstützt, der zufolge die Frühverrentung aufgehoben werden sollte.
However, I did not support the European Parliament rapporteur's opinion that early retirement should be eliminated.
Europarl v8

In Anbetracht der Folgen der Wirtschaftskrise ist die Möglichkeit der Frühverrentung häufig die einzige Überlebenschance für ältere Menschen, die entlassen wurden.
Given the consequences of the economic crisis, the opportunity to take early retirement is often the only chance of survival for elderly people who have been made redundant.
Europarl v8

Mit Sicherheit werden bei der Diskussion darüber als Hauptthemen die Arbeitskosten, die mögliche Anhebung des Rentenalters, Bedingungen für die Frühverrentung, Regelungen für private Rentensysteme und die Kosten der sozialen Absicherung angesprochen werden.
Obviously, in this debate we will have to look at central subjects such as the cost of employment, the possible increase in retirement age, the conditions for early retirement, private pension systems and the cost of social security in general.
Europarl v8