Übersetzung für "Fruchtgetränke" in Englisch

Vorzugsweise werden ungesüßte alkoholfreie Fruchtgetränke als Dialysatflüssigkeit eingesetzt.
Unsweetened, alcohol-free fruit beverages are preferably used as dialysate fluid.
EuroPat v2

Zusätzlich werden alle Fruchtgetränke und exotischen Cockt lesen Sie mehr Preis: Nutzer-Bewertung:
Additionally, the fruit-juices and exotic cocktails are always pr Read more Price: Â User rating:
ParaCrawl v7.1

Sie können als einfaches Wasser und Fruchtgetränke mit Kompott trinken.
You can drink as simple water, and fruit drinks with compotes.
ParaCrawl v7.1

Ihr Fruchtsaft wird hauptsächlich für Fruchtgetränke benutzt.
Their juice is use mainly in fruit beverages.
ParaCrawl v7.1

Stille Getränke sind nämlich Fruchtgetränke, die weniger als 25 % Fruchtgehalt haben.
Still drinks are namely fruit drinks with less than 25 per cent of fruit content.
ParaCrawl v7.1

Trinke weniger Sprudel, zuckerhaltige Fruchtgetränke, süßen Tee oder gesüßten Kaffee.
Drink less soda, sugary fruit drinks, sweet tea, or sweetened coffee.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten gesunde, natürliche Fruchtgetränke bester Qualität.
Offering healthy and natural fruit beverages of superior quality.
ParaCrawl v7.1

Anwendung in Fruchtgetränke angewandt, Lebensmittel Felder als Lebensmittelzutaten.
Application Applied in fruit drinks, foods fields as Food Ingredients.
ParaCrawl v7.1

Die Presse ist für die Heimproduktion von biologisch reine Fruchtgetränke entwickelt.
The press is designed for domestic production of biologically pure fruit drinks.
ParaCrawl v7.1

Sie sind trübe, nicht so stark verarbeitet wie andere Fruchtgetränke.
They are cloudy, not as processed as other fruit drinks.
ParaCrawl v7.1

Auch Gemüsesäfte und Colagetränke sollen als alkoholfreie Fruchtgetränke im Sinne der Erfindung verstanden werden.
Vegetable juices as well as cola beverages are also to be understood as alcohol-free fruit beverages in the sense of the invention.
EuroPat v2

Unseren Fruchtsaft, sowie unsere Fruchtgetränke exportieren wir darüber hinaus in über 80 Länder weltweit.
We also export our fruit juices and fruit beverages to more than 80 countries all over the world.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom gewünschten Geschmack, können verschiedene Kirschen für Fruchtsäfte, Fruchtgetränke und Smoothies benutzt werden.
Different varieties may be used in the production of fruit juices, fruit beverages and smoothies, depending on the preferred flavour.
ParaCrawl v7.1

Bestes sonnengereiftes Obst und schonende Verarbeitung sind die Basis der Premiumqualität der Fruchtsäfte und Fruchtgetränke.
The best sun-ripened fruit and gentle processing are the basis for the premium quality of these fruit juices and fruit beverages.
ParaCrawl v7.1

Die Fruchtgetränke sehr einfach vorzubereiten, und die Auswahl der Zutaten ist außerordentlich breit.
To cook fruit drinks very simply, and the choice of ingredients is extremely wide.
ParaCrawl v7.1

Andere Erzeugnisse, die keine Milchprodukte darstellen, sind Orangensaft, Fruchtsäfte und andere Fruchtgetränke.
Non-dairy products we manufacture include Orange Juice, Fruit Punch, and other fruit drinks.
ParaCrawl v7.1

Probieren Sie die frischen Fruchtgetränke.
Try the fresh fruit drinks.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für kohlensäurehaltige Getränke, Tee, Saft, Fruchtgetränke und andere Getränke.
This applies to carbonated drinks, tea, juice, fruit drinks and other beverages.
ParaCrawl v7.1

Der strategische Fokus liegt seitdem gänzlich auf dem Markengeschäft in den Segmenten Säfte und Fruchtgetränke.
Since then, the Group has focused entirely on its brand business in the juice and fruit-beverage segments.
ParaCrawl v7.1

Früchte – und somit auch Fruchtsaft und Fruchtgetränke - enthalten eine Vielzahl von Kohlenhydraten.
Fruits – and thus fruit juice and fruit beverages – contain many different types of carbohydrates.
ParaCrawl v7.1

Nach Konsultation der Mitgliedstaaten bat die Kommission die Behörde um eine weitere Stellungnahme, u. a. zu der Frage, ob eine positive Wirkung auch beim weniger häufigen Trinken herkömmlicher Fruchtgetränke und typischer zuckerhaltiger alkoholfreier Getränke nachweisbar oder zu erwarten sei.
Following consultation with the Member States, the Commission requested additional advice from the Authority, inter alia, on whether the beneficial effect is shown or expected to be shown for less frequent consumers of conventional juice drinks and typical sugar-containing non-alcoholic beverages.
DGT v2019

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß gelöst durch ein Verfahren, bei dem ein nach einem üblichen Gärverfahren hergestelltes vergorenes Getränk bei einem Differenzdruck von weniger als 0,5 bar an einer Dialysemembran entlang geleitet wird, während gleichzeitig entlang der anderen Seite der Dialysemembran eine Dialysatflüssigkeit strömt und die Dialysatflüssigkeit Extraktstoffe enthält, dadurch gekennzeichnet, daß die Dialysatflüssigkeit alkoholfreie Fruchtgetränke eingesetzt werden.
As per invention, this objective is attained by a process wherein a fermented beverage produced by a customary fermentation process, is conducted at a pressure differential of less than 0.5 bar along a dialysis membrane, with a dialysate fluid simultaneously flowing along the other side of the dialysis membrane and the dialysate fluid containing extract substances, characterized by using as dialysate fluid an alcohol-free fruit beverage and/or a fermented beverage from which the alcohol has been removed.
EuroPat v2

Folglich ist allein der Umstand, dass sich das Wort „alkoholfrei“ in Klasse 32 nicht ausdrücklich auf „Fruchtgetränke und Fruchtsäfte“ und auf „Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken“ bezieht, für die Frage, ob diese Klasse andere alkoholische Getränke als Bier enthalten könnte, ohne jede Bedeutung.
Consequently, the mere fact that, in Class 32, the words ‘non-alcoholic’ do not refer expressly to ‘fruit drinks and fruit juices’ and ‘syrups and other preparations for making beverages’ has no bearing on the question whether or not that class could contain alcoholic products other than beer.
EUbookshop v2

Diese Beurteilung wird durch das Urteil T-296/02 nicht in Frage gestellt, da in diesem Urteil nur die theoretische Möglichkeit anerkannt wird, dass Fruchtgetränke und Fruchtsäfte als alkoholische Getränke einschließend angesehen werden könnten, ohne dass darin die Klassen 32 und 33 systematisch ausgelegt worden wären.
That assessment is not called into question by the judgment in Case T-296/02, since that judgment only acknowledges the theoretical possibility that fruit drinks and fruit juices could be regarded as including alcoholic drinks, without systematically interpreting Classes 32 and 33.
EUbookshop v2