Übersetzung für "Fronteinsatz" in Englisch
Wir
kommen
gerade
von
einem
Fronteinsatz.
We
just
spent
some
time
in
a
combat
zone.
OpenSubtitles v2018
Der
Fronteinsatz
hatte
diese
Männer
geprägt.
Service
at
the
front
had
shaped
these
men.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
einen
Fronteinsatz
gab,
ist
fraglich.
It
is
doubtful
if
they
ever
saw
front-action.
CCAligned v1
Während
des
Krieges
diente
Walter
Heldberg
bei
der
Artillerie
im
Fronteinsatz.
During
the
war,
Walter
Heldberg
saw
front-line
action
in
artillery.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Buchreihe
zeigt
gepanzerte
Fahrzeuge
im
Fronteinsatz
in
groÃ
formatigen
Fotos.
This
book
series
shows
armored
vehicles
in
frontline
duty
in
large
format
photos.
ParaCrawl v7.1
Rüdel
kam
während
des
Krieges
nicht
zum
Fronteinsatz,
sondern
diente
in
Stäben
und
im
Kriegsministerium.
Rüdel
served
as
a
captain
during
World
War
I,
working
for
the
Ministry
of
War.
Wikipedia v1.0
Im
Fronteinsatz
kümmerte
er
sich
um
die
Behandlung
der
Verwundeten
und
deren
psychischen
Zustand.
While
on
the
front
lines,
he
took
care
of
the
wounded
and
their
mental
state.
WikiMatrix v1
Im
Fronteinsatz
zeigte
sie
Talent
beim
Führen
von
Lasttieren
und
als
Meldegänger
auf
Skiern.
On
the
front
lines,
she
showed
talent
in
guiding
pack
animals
and
as
a
messenger
on
skis.
WikiMatrix v1
Von
Oktober
1940
bis
April
1941
war
er
in
der
Wehrmacht,
allerdings
nicht
im
Fronteinsatz.
From
October
1940
to
April
1941
he
was
in
the
army,
though
not
at
the
Front.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
gerade
wieder
auf
Fronteinsatz
in
Liebau,
Lettland
und
wollten
weiter
nach
Ostpreußen.
We
were
just
on
a
frontline
mission
again
in
Liebau,
Latvia,
and
were
on
our
way
to
East
Prussia.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
im
privaten
Auftrag
entwickelt
kam
der
Scout
zu
Beginn
des
I.WK
in
den
Fronteinsatz.
Developed
on
private
initiative
the
Scout
was
than
build
for
military
service
at
the
beginning
of
WW
I.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Vorbehalte
der
Beamten
gegenüber
den
Plänen
Hitlers
und
trotz
des
Schocks
nach
der
Affäre
um
die
Entlassung
des
Heereschefs,
Generaloberst
Werner
Freiherr
von
Fritsch
(1938),
bei
der
die
bisherige
Führung
der
Reichswehr
entfernt
wurde,
meldete
sich
Schulenburg
zum
Fronteinsatz.
Despite
military
officials'
reservations
about
Hitler's
plans
for
conquest,
and
despite
shock
over
the
seamy
affair
of
Army
Commander
in
Chief
Werner
von
Fritsch's
discharge
in
1938
(see
Blomberg-Fritsch
Affair),
Schulenburg
volunteered
for
military
service
at
the
front
with
patriotic
enthusiasm.
WikiMatrix v1
Sie
gehen
zur
Presse
und
erzählen,
Sie
waren
mit
'ner
großartigen
Truppe
von
Jungs
im
Fronteinsatz
für
Ihr
Land,
und
Sie
erhielten
zu
viel
Anerkennung.
You
go
to
the
press
and
tell
them
you
were
part
of
a
great
group
of
boys
who
fought
for
their
country,
and
you
got
too
much
credit.
OpenSubtitles v2018
Ab
Oktober
1916
gelangte
die
Maschine
zum
Fronteinsatz
und
bombardierte
vor
allem
Ziele
hinter
der
deutschen
Front
im
Westen.
From
October
1916
on,
this
plane
reached
the
front
and
began
to
bomb
targets
behind
the
German
lines.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Adolf
während
des
Wehrdienstes
beim
italienischen,
damals
faschistischen
Militär
1933
einen
Militärjeep
entwendet
hatte,
wurde
er
ertappt
und
1935
als
italienischer
Soldat
nach
Abessinien
in
den
Krieg
geschickt,
wo
viele
italienische
Soldaten
bereits
im
Fronteinsatz
standen.
In
1935,
he
was
sent
as
an
Italian
soldier
to
the
war
in
Abyssinia
(Ethiopia,)
where
many
Italian
soldiers
were
already
fighting
on
the
front.
ParaCrawl v7.1
Nach
Benz
wurden
diese
zum
großen
Teil
in
Auschwitz
'vergast',
nach
Sanning
erlitten
sie
vor
allem
durch
den
Fronteinsatz
im
ungarischen
Arbeitsdienst
Verluste.
According
to
Benz,
the
majority
of
these
were
‘gassed’
in
Auschwitz,
whereas
according
to
Sanning,
most
of
their
losses
were
sustained
in
the
Hungarian
Military
Labor
Force.
ParaCrawl v7.1
Inhaber
und
Verwaltungsratspräsident
Beda
Hutter
ist
davon
überzeugt,
dass
der
persönliche
Fronteinsatz
des
Chefs
auch
heute
noch
von
großer
Bedeutung
ist,
damit
erfolgreiche
Geschäftsbeziehungen
geknüpft
und
gepflegt
werden
können.
Owner
and
president
of
the
board
of
directors
Beda
Hutter
is
convinced
that
personal
front-line
commitment
by
the
company
director
is
still
of
great
importance
even
today
in
order
to
establish
and
maintain
successful
business
relationships.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragslage
erlaubte
es
nicht
nur,
viele
jüngere
und
auch
ältere
Mitarbeiter
weiterzubeschäftigen,
die
so
von
einem
Fronteinsatz
verschont
blieben,
sondern
auch
diejenigen
Mitarbeiter
zu
halten,
die
durch
die
Verfolgung
des
NS-Regimes
gefährdet
waren.
The
current
positive
business
situation
did
not
only
allow
him
to
continue
to
employ
many
young
and
older
employees,
who
otherwise
would
have
faced
serving
in
the
front
line
of
the
war,
but
also
those
who
were
in
danger
of
being
persecuted
by
the
NS-Regime.
ParaCrawl v7.1
Über
seinen
Einsatz
schrieb
er
1946:
"Ich
war
von
dort
oft
mit
einer
fahrbaren
Werkstatt
zum
Fronteinsatz.
In
1946
he
wrote
about
his
work:
"Often,
I
was
on
frontline
duty
on
a
mobile
workshop.
ParaCrawl v7.1
Der
Fronteinsatz
im
Westen
dauerte
allerdings
nur
wenige
Monate,
die
Halberstadt
war
bei
den
Piloten
nicht
sehr
beliebt
-
sie
galt
als
untermotorisiert,
mit
nur
einem
MG
als
zu
wenig
feuerkräftig
und
konnte
nicht
die
Steigraten
alliierter
Kampfflieger
erreichen.
The
mission
on
the
western
front
lasted
only
a
few
months
because
the
Halberstadt
was
not
very
populat
among
the
pilots
-
it
was
said
to
be
sub-motorized,
had
only
one
MG,
and
could
not
reach
the
ascending
rates
of
allied
fighters.
ParaCrawl v7.1
Wegen
eines
Augenleidens
fand
er
zunächst
Verwendung
als
Ausbilder
in
Bahrenfeld
und
Schwerin,
ließ
sich
dann
aber
zum
Feldartillerieregiment
35
versetzen,
das
wie
er
wusste
-
für
den
Fronteinsatz
vorgesehen
war.
Due
to
an
eye
complaint,
he
initially
was
used
as
an
instructor
in
Bahrenfeld
and
Schwerin,
but
subsequently
had
himself
transferred
to
the
35th
Field
Artillery
Regiment,
which
as
he
knew
was
scheduled
for
combat
action.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Umbruchperiode
begleiten
die
Regisseure
über
ein
Jahr
hinweg
eine
Kompanie
der
ANA
im
Fronteinsatz
in
Helmand.
The
directors
of
this
film
accompanied
an
ANA
company
during
a
year
of
frontline
duty
in
Helmand.
ParaCrawl v7.1