Übersetzung für "Friedensstifterin" in Englisch
Du
bist
eine
Friedensstifterin,
keine
Kämpferin.
You're
a
peacemaker,
not
a
fighter.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Leben
als
Friedensstifterin
ruft
uns
zum
Handeln
auf.
Her
life
as
a
peacemaker
calls
us
to
action.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
bekannt
unter
dem
Namen
der
"Friedensstifterin".
She
was
known
by
the
name
of
the
Peacemaker.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
versuchte
ich,
als
Friedensstifterin
zu
fungieren.
Instead,
I
was
trying
to
be
a
peacemaker.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
eine
professionelle
Friedensstifterin.
Because
I'm
a
professional
peacemaker.
Ha.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Mitgefühl
kann
eine
Friedensstifterin
ihre
Arbeit
nicht
aushalten
und
wird
schnell
sich
völlig
verausgaben.
A
peacemaker
cannot
sustain
her
work,
and
will
burn-out
quickly,
without
compassion.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
Quelle
des
Friedens,
der
Freude,
und
sie
ist
die
Friedensstifterin.
She
is
the
source
of
peace,
she
is
the
source
of
joy
and
she
is
the
peacemaker.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Schaffung
ihres
Auswärtigen
Dienstes
im
Anschluss
an
den
Vertrag
von
Lissabon
muss
die
Europäische
Union
ihren
Platz
auf
der
internationalen
Bühne
als
proaktive
Vermittlerin
des
Dialogs
und
als
Friedensstifterin
einnehmen.
With
the
post-Lisbon
creation
of
our
External
Action
Service,
the
European
Union
must
take
its
place
on
the
international
stage
as
a
more
proactive
facilitator
of
dialogue
and
a
sponsor
of
peace.
Europarl v8
Es
soll
untersucht
werden,
wie
die
EU
diese
wertvolle
Tätigkeit
verstärken
und
ihren
Ruf
als
hochkompetente
und
glaubhafte
Friedensstifterin
in
der
Welt
ausbauen
kann.
The
intention
would
be
to
see
how
the
EU
can
extend
that
valuable
work
and
build
up
its
reputation
as
a
highly
capable
and
credible
peace-builder
on
the
world
stage.
TildeMODEL v2018
Ich
verspreche
euch,
eure
Exzellenz,
dass
ich
weiterhin
Interesse
an
der
Lady
Mary
zeigen
werde
und
dass
ich
alles
dafür
tun
werde,
dass
ich
den
Titel
"Friedensstifterin"
verdiene,
den
ihr
mir
gerade
so
galant
verliehen
habt.
I
promise
you,
excellency.
that
I
would
continue
to
show
favor
to
the
Lady
Mary.
and
do
my
best
to
deserve
the
title
of
peace-maker
you
so
gallantly
have
given
me.
OpenSubtitles v2018
Im
Bewusstsein
der
Menschen
verblasst
dramatischerweise
die
EU
als
Friedensstifterin
und
als
erfolgreiche
Wirtschaftsgroßmacht,
und
sie
erscheint
als
eine
Größe,
durch
deren
unüberschaubare,
gelegentlich
willkürlich
wirkende
riesenhafte
Bürokratie
man
sich
bevormundet
fühlt.
The
idea
of
the
EU
as
a
peacemaker
and
as
a
successful
economic
superpower
is
receding
rapidly,
and
it
appears
to
be
a
moloch
whose
vast
and
unwieldy
bureaucracy,
at
times
operating
arbitrarily,
makes
people
feel
as
if
they
have
no
say
in
their
own
affairs.
Europarl v8
Diese
besondere
erzieherische
Rolle
genießt
die
Wertschätzung
einer
großen
Anzahl
von
Ländern,
die
die
Kirche
als
Friedensstifterin,
als
Agentin
der
Versöhnung
und
als
Verkünderin
der
Gerechtigkeit
anerkennen.
This
particular
educational
role
is
appreciated
by
a
great
many
countries
which
recognize
the
Church
as
a
peacemaker,
an
agent
of
reconciliation
and
a
herald
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Abigail
errettete
ihren
ganzen
Haushalt
und
lebte
das
Leben
einer
Königin
dank
ihrer
Weisheit,
eine
Friedensstifterin
zu
sein.
Abigail
saved
her
whole
household
and
lived
the
life
of
a
queen,
as
a
result
of
her
wisdom
in
being
a
peacemaker.
ParaCrawl v7.1
Sie
führte
mich
in
die
Geschichte
von
Abigail
(1.Samuel
25)
als
einem
wunderbaren
Beispiel
einer
Frau
als
Friedensstifterin
ein
und
wir
konnten
viele
Aspekte
dieser
Geschichte
auf
den
Kontext
der
Solomon-Inseln
übertragen.
She
introduced
me
to
the
story
of
Abigail
(1
Samuel
Ch
25)
as
a
wonderful
example
of
a
woman
peacemaker
and
we
would
draw
out
many
aspects
of
this
story
in
a
Solomon
Islands
context.
ParaCrawl v7.1
Er
feiert
das
Leben
und
das
Wunder
der
heiligen
Königin
Elisabeth,
die
bekannt
ist
für
ihr
gutes
Herz
und
manchmal
auch
die
Friedensstifterin
genannt
wird.
It
celebrates
the
life
and
miracle
of
Queen
Saint
Elizabeth,
known
for
her
devout
heart
and
sometimes
called
the
Peacemaker.
ParaCrawl v7.1
Eine
Friedensstifterin
zu
sein
erfordert
Mut,
aber
das
Öffnen
eines
neuen
Horizonts
der
Hoffnung
macht
die
schwierige
Reise
sicherlich
wert”.(Siehe
auch
die
Rede
von
Michael
Henderson
über
Madame
Laure
auf
YouTube).
Being
a
Creator
of
Peace
takes
courage,
but
creating
a
new
horizon
of
hope
is
worth
the
challenging
journey.’
(See
Michael
Henderson’s
talk
about
Madame
Laure
on
YouTube)
ParaCrawl v7.1
Zu
jeder
Minute
des
Tages
ist
die
katholische
Kirche
aktiv,
seelsorgerisch
und
im
sozialen
Bereich,
als
Bildungsinstitution,
Friedensstifterin
und
Verkünderin
der
Botschaft
Christi.
The
Catholic
Church
is
active
at
every
minute
of
the
day,
in
pastoral
and
social
work,
as
an
institution
of
education,
peace
maker
and
proclaiming
Christ's
message.
ParaCrawl v7.1
Doch
dann
begann
sie
zu
erkennen,
dass
die
Veranstaltung
darauf
abzielte,
persönliche
Veränderung
zu
unterstützen,
um
eine
Friedensstifterin
zu
sein.
Then
she
began
to
realise
it
was
geared
to
assist
with
personal
transformation
in
order
to
be
a
peacemaker.
ParaCrawl v7.1
Die
Gottesmutter
von
Zapopan
ist
Schutzpatronin
der
Erzdiözese
Guadalajara
und
erhielt
im
Laufe
der
Jahrhunderte
den
Namen
Evangelisatorin,
Friedensstifterin,
Beschützerin
gegen
Unwetter,
Überschwemmung
und
Pest.
Our
Lady
of
Zapopan
patroness
of
Guadalajara
archdiocese
has
been
given
many
titles,
evangeliser,
peace
maker,
protector
against
tempests,
floods,
the
plague,
patroness.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
von
König
D.
Dinis
im
14.
Jahrhundert
stiftete
Königin
Elisabeth
von
Portugal
(die
auch
"Heilige
Königin"
oder
die
"Friedensstifterin"
genannt
wurde)
das
Kloster
und
widmete
ihr
restliches
Leben
der
Religion.
After
the
death
of
King
D.
Dinis
in
the
14th
Century,
Queen
Elizabeth
of
Portugal
(also
known
as
the
'Holy
Queen'
or
the
'Peacemaker')
founded
the
monastery
and
dedicated
the
rest
of
her
life
to
religion.
ParaCrawl v7.1
Eine
theologische
Reflexion
über
die
Verantwortung
der
Kirche,
Friedensstifterin
zu
sein,
bildete
den
zweiten,
inhaltlichen
Schwerpunkt.
Theological
reflection
on
the
Church’s
calling
to
be
a
builder
of
peace
formed
the
conference’s
second
thematic
focus.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
muss
an
ihrer
Rolle
als
Friedensstifterin
und
Vermittlerin
festhalten,
eine
sanfte
Macht,
die
zu
Stabilisierung,
Wiederaufbau
und
Reform
beiträgt,
die
Unterstützung
und
humanitäre
Hilfe
leistet,
eine
Macht,
die
Maßstäbe
setzt,
Werte
bestimmt
und
Demokratie,
Freiheit
und
Menschenrechte
fördert.
Gleichzeitig
sollten
wir
jedoch
die
sanfte
Seite
durch
eine
härtere
ergänzen,
indem
wir
die
Dimension
der
ESVP
und
unsere
militärischen
Fähigkeiten
entwickeln,
um
auch
auf
Machtpläne
vorbereitet
zu
sein.
The
European
Union
should
continue
its
role
as
peace-maker
and
mediator,
a
soft
power
helping
to
stabilise,
reconstruct
and
reform,
a
supplier
of
assistance
and
humanitarian
aid,
as
a
normative
power,
value-projecting
and
promoting
democracy,
freedom
and
human
rights,
but
at
the
same
time
we
should
complement
the
soft
dimension
with
a
harder
one
by
developing
the
ESDP
dimension
and
our
military
capabilities
to
be
prepared
for
power
projection
also.
Europarl v8
Eine
Friedensstifterin
zu
sein
erfordert
Mut,
aber
das
Öffnen
eines
neuen
Horizonts
der
Hoffnung
macht
die
schwierige
Reise
sicherlich
wert".(Siehe
auch
die
Rede
von
Michael
Henderson
über
Madame
Laure
auf
YouTube).
Ein
Gefühl
des
Vertrauens
zu
schaffen
ist
auf
einer
so
kleinen
Insel
alles
andere
als
selbstverständlich
und
eine
Teilnehmerin
betonte
die
Fähigkeit
der
Gruppe,
genau
dies
erreicht
zu
haben.
Being
a
Creator
of
Peace
takes
courage,
but
creating
a
new
horizon
of
hope
is
worth
the
challenging
journey.'
(See
Michael
Henderson's
talk
about
Madame
Laure
on
YouTube)
Creating
a
sense
of
trust
cannot
be
taken
for
granted
on
a
small
island
and
one
participant
commented
on
the
ability
of
the
group
to
accomplish
that.
ParaCrawl v7.1
Aber
nachdem
sie
sich
selbst
erlaubten,
sich
zu
öffnen,
kam
Leben
in
die
Gruppe
und
alle
teilten
ihre
tiefbewegenden
Erfahrungen
offen
und
ehrlich,
vor
allem
die
der
Beendigung
von
Beziehungen
und
der
Kommunikation
in
den
Familien.
Eine
Teilnehmerin
sagte:
„Dieser
Erfahrungsaustausch
hat
mir
geholfen,
Kraft
aus
dem
Leben
von
anderen
zu
schöpfen
und
darauf
aufzubauen.“
Eine
weitere
Teilnehmerin
erzählte:
„Ich
habe
herausgefunden,
dass
man
als
Friedensstifterin
eine
entscheidende
Rolle
dabei
spielen
kann,
Konflikte
zu
lösen.“
As
they
allowed
themselves
to
open
up
the
group
came
alive
and
shared
honestly
and
deeply,
especially
about
the
breakdown
of
communication
in
the
family
and
relationships.
One
participant
said,
'Exchanging
experiences
helped
me
to
draw
strength
from
other's
lives
and
build
on
mine.'
Another
said,
'I
discovered
that
being
a
peacemaker
can
play
an
important
role
in
solving
conflict.'
ParaCrawl v7.1