Übersetzung für "Friedensstifterin" in Englisch

Du bist eine Friedensstifterin, keine Kämpferin.
You're a peacemaker, not a fighter.
OpenSubtitles v2018

Ihr Leben als Friedensstifterin ruft uns zum Handeln auf.
Her life as a peacemaker calls us to action.
ParaCrawl v7.1

Sie war bekannt unter dem Namen der "Friedensstifterin".
She was known by the name of the Peacemaker.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen versuchte ich, als Friedensstifterin zu fungieren.
Instead, I was trying to be a peacemaker.
ParaCrawl v7.1

Ich bin eine professionelle Friedensstifterin.
Because I'm a professional peacemaker. Ha.
OpenSubtitles v2018

Ohne Mitgefühl kann eine Friedensstifterin ihre Arbeit nicht aushalten und wird schnell sich völlig verausgaben.
A peacemaker cannot sustain her work, and will burn-out quickly, without compassion.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die Quelle des Friedens, der Freude, und sie ist die Friedensstifterin.
She is the source of peace, she is the source of joy and she is the peacemaker.
ParaCrawl v7.1

Mit der Schaffung ihres Auswärtigen Dienstes im Anschluss an den Vertrag von Lissabon muss die Europäische Union ihren Platz auf der internationalen Bühne als proaktive Vermittlerin des Dialogs und als Friedensstifterin einnehmen.
With the post-Lisbon creation of our External Action Service, the European Union must take its place on the international stage as a more proactive facilitator of dialogue and a sponsor of peace.
Europarl v8

Es soll untersucht werden, wie die EU diese wertvolle Tätigkeit verstärken und ihren Ruf als hochkompetente und glaubhafte Friedensstifterin in der Welt ausbauen kann.
The intention would be to see how the EU can extend that valuable work and build up its reputation as a highly capable and credible peace-builder on the world stage.
TildeMODEL v2018

Ich verspreche euch, eure Exzellenz, dass ich weiterhin Interesse an der Lady Mary zeigen werde und dass ich alles dafür tun werde, dass ich den Titel "Friedensstifterin" verdiene, den ihr mir gerade so galant verliehen habt.
I promise you, excellency. that I would continue to show favor to the Lady Mary. and do my best to deserve the title of peace-maker you so gallantly have given me.
OpenSubtitles v2018

Im Bewusstsein der Menschen verblasst dramatischerweise die EU als Friedensstifterin und als erfolgreiche Wirtschaftsgroßmacht, und sie erscheint als eine Größe, durch deren unüberschaubare, gelegentlich willkürlich wirkende riesenhafte Bürokratie man sich bevormundet fühlt.
The idea of the EU as a peacemaker and as a successful economic superpower is receding rapidly, and it appears to be a moloch whose vast and unwieldy bureaucracy, at times operating arbitrarily, makes people feel as if they have no say in their own affairs.
Europarl v8

Diese besondere erzieherische Rolle genießt die Wertschätzung einer großen Anzahl von Ländern, die die Kirche als Friedensstifterin, als Agentin der Versöhnung und als Verkünderin der Gerechtigkeit anerkennen.
This particular educational role is appreciated by a great many countries which recognize the Church as a peacemaker, an agent of reconciliation and a herald of justice.
ParaCrawl v7.1

Abigail errettete ihren ganzen Haushalt und lebte das Leben einer Königin dank ihrer Weisheit, eine Friedensstifterin zu sein.
Abigail saved her whole household and lived the life of a queen, as a result of her wisdom in being a peacemaker.
ParaCrawl v7.1

Sie führte mich in die Geschichte von Abigail (1.Samuel 25) als einem wunderbaren Beispiel einer Frau als Friedensstifterin ein und wir konnten viele Aspekte dieser Geschichte auf den Kontext der Solomon-Inseln übertragen.
She introduced me to the story of Abigail (1 Samuel Ch 25) as a wonderful example of a woman peacemaker and we would draw out many aspects of this story in a Solomon Islands context.
ParaCrawl v7.1

Er feiert das Leben und das Wunder der heiligen Königin Elisabeth, die bekannt ist für ihr gutes Herz und manchmal auch die Friedensstifterin genannt wird.
It celebrates the life and miracle of Queen Saint Elizabeth, known for her devout heart and sometimes called the Peacemaker.
ParaCrawl v7.1

Eine Friedensstifterin zu sein erfordert Mut, aber das Öffnen eines neuen Horizonts der Hoffnung macht die schwierige Reise sicherlich wert”.(Siehe auch die Rede von Michael Henderson über Madame Laure auf YouTube).
Being a Creator of Peace takes courage, but creating a new horizon of hope is worth the challenging journey.’ (See Michael Henderson’s talk about Madame Laure on YouTube)
ParaCrawl v7.1

Zu jeder Minute des Tages ist die katholische Kirche aktiv, seelsorgerisch und im sozialen Bereich, als Bildungsinstitution, Friedensstifterin und Verkünderin der Botschaft Christi.
The Catholic Church is active at every minute of the day, in pastoral and social work, as an institution of education, peace maker and proclaiming Christ's message.
ParaCrawl v7.1

Doch dann begann sie zu erkennen, dass die Veranstaltung darauf abzielte, persönliche Veränderung zu unterstützen, um eine Friedensstifterin zu sein.
Then she began to realise it was geared to assist with personal transformation in order to be a peacemaker.
ParaCrawl v7.1

Die Gottesmutter von Zapopan ist Schutzpatronin der Erzdiözese Guadalajara und erhielt im Laufe der Jahrhunderte den Namen Evangelisatorin, Friedensstifterin, Beschützerin gegen Unwetter, Überschwemmung und Pest.
Our Lady of Zapopan patroness of Guadalajara archdiocese has been given many titles, evangeliser, peace maker, protector against tempests, floods, the plague, patroness.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod von König D. Dinis im 14. Jahrhundert stiftete Königin Elisabeth von Portugal (die auch "Heilige Königin" oder die "Friedensstifterin" genannt wurde) das Kloster und widmete ihr restliches Leben der Religion.
After the death of King D. Dinis in the 14th Century, Queen Elizabeth of Portugal (also known as the 'Holy Queen' or the 'Peacemaker') founded the monastery and dedicated the rest of her life to religion.
ParaCrawl v7.1

Eine theologische Reflexion über die Verantwortung der Kirche, Friedensstifterin zu sein, bildete den zweiten, inhaltlichen Schwerpunkt.
Theological reflection on the Church’s calling to be a builder of peace formed the conference’s second thematic focus.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union muss an ihrer Rolle als Friedensstifterin und Vermittlerin festhalten, eine sanfte Macht, die zu Stabilisierung, Wiederaufbau und Reform beiträgt, die Unterstützung und humanitäre Hilfe leistet, eine Macht, die Maßstäbe setzt, Werte bestimmt und Demokratie, Freiheit und Menschenrechte fördert. Gleichzeitig sollten wir jedoch die sanfte Seite durch eine härtere ergänzen, indem wir die Dimension der ESVP und unsere militärischen Fähigkeiten entwickeln, um auch auf Machtpläne vorbereitet zu sein.
The European Union should continue its role as peace-maker and mediator, a soft power helping to stabilise, reconstruct and reform, a supplier of assistance and humanitarian aid, as a normative power, value-projecting and promoting democracy, freedom and human rights, but at the same time we should complement the soft dimension with a harder one by developing the ESDP dimension and our military capabilities to be prepared for power projection also.
Europarl v8

Eine Friedensstifterin zu sein erfordert Mut, aber das Öffnen eines neuen Horizonts der Hoffnung macht die schwierige Reise sicherlich wert".(Siehe auch die Rede von Michael Henderson über Madame Laure auf YouTube). Ein Gefühl des Vertrauens zu schaffen ist auf einer so kleinen Insel alles andere als selbstverständlich und eine Teilnehmerin betonte die Fähigkeit der Gruppe, genau dies erreicht zu haben.
Being a Creator of Peace takes courage, but creating a new horizon of hope is worth the challenging journey.' (See Michael Henderson's talk about Madame Laure on YouTube) Creating a sense of trust cannot be taken for granted on a small island and one participant commented on the ability of the group to accomplish that.
ParaCrawl v7.1

Aber nachdem sie sich selbst erlaubten, sich zu öffnen, kam Leben in die Gruppe und alle teilten ihre tiefbewegenden Erfahrungen offen und ehrlich, vor allem die der Beendigung von Beziehungen und der Kommunikation in den Familien. Eine Teilnehmerin sagte: „Dieser Erfahrungsaustausch hat mir geholfen, Kraft aus dem Leben von anderen zu schöpfen und darauf aufzubauen.“ Eine weitere Teilnehmerin erzählte: „Ich habe herausgefunden, dass man als Friedensstifterin eine entscheidende Rolle dabei spielen kann, Konflikte zu lösen.“
As they allowed themselves to open up the group came alive and shared honestly and deeply, especially about the breakdown of communication in the family and relationships. One participant said, 'Exchanging experiences helped me to draw strength from other's lives and build on mine.' Another said, 'I discovered that being a peacemaker can play an important role in solving conflict.'
ParaCrawl v7.1