Übersetzung für "Friedensdividende" in Englisch
Mit
aller
Macht
nutzte
Deutschland
nun
seine
Friedensdividende
aus.
Germany
embraced
the
peace
dividend
with
a
vengeance.
News-Commentary v14
Im
Jahr
2006
nehmen
wir
diese
Friedensdividende
als
etwas
nahezu
Selbstverständliches
hin.
In
2006
we
take
that
peace
dividend
almost
entirely
for
granted.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
in
Kolumbien
ein
Kakao
mit
hoher
Friedensdividende
gesucht.
Searched
in
Colombia
a
high
cocoa
peace
dividend.
ParaCrawl v7.1
Das
war
die
sogenannte
Friedensdividende:
eine
Blaupause
für
das
totale
Informationsbewusstsein.
This
was
the
so-called
peace
dividend:
a
blueprint
for
total
information
awareness.
ParaCrawl v7.1
Für
sozialen
Sprengstoff
sorgt,
dass
die
Friedensdividende
ungleich
ausgezahlt
wird.
Social
tension
is
heightened
by
the
uneven
distribution
of
the
peace
dividend.
ParaCrawl v7.1
Europa
hat
sich
dafür
entschieden,
die
Friedensdividende
dafür
zu
nutzen,
die
Armutskluft
zu
schließen.
Europe
has
opted
to
use
the
peace
dividend
to
bridge
the
poverty
gap.
Europarl v8
Und
sie
zahlt
eine
Friedensdividende.
And
it
pays
a
peace
dividend.
ParaCrawl v7.1
Dass
das
Parlament
hier
einen
einheitlichen
Standpunkt
eingenommen
hat,
begrüße
ich
außerordentlich,
weil
die
Bürgerinnen
und
Bürger
damit
in
einem
Markt
von
ungefähr
70
Milliarden
Euro
pro
Jahr
endlich
erhebliche
Einsparungen
und
damit
in
gewisser
Weise
eine
Friedensdividende
ausgezahlt
bekommen
können.
I
very
much
welcome
the
fact
that
Parliament
has
taken
up
a
common
position
here,
because,
as
a
result,
citizens
will
ultimately
make
considerable
savings
in
a
market
of
around
EUR
70
billion
per
year,
and
therefore
can
in
some
way
be
paid
a
peace
dividend.
Europarl v8
In
diesem
Rahmen
bin
ich
absolut
dafür,
daß
die
Rüstungsproduktion
koordiniert
wird,
doch
muß
das
Ziel
darin
bestehen,
diese
Produktion
weiter
zu
verringern
und
die
Friedensdividende
zu
steigern.
I
am
wholeheartedly
in
favour
of
coordinating
arms
production,
but
our
real
goal
must
be
to
achieve
further
reductions
and
to
increase
the
growing
peace
dividend.
Europarl v8
Es
kann
sehr
wohl
ein
anfänglicher
Bedarf
auf
den
EU-Haushalt
zukommen,
doch
solche
Kosten
werden
minimal
erscheinen,
verglichen
mit
der
riesigen
Friedensdividende,
die
aus
einem
erweiterten
und
voll
integrierten
Europa
erwachsen
wird.
There
may
well
be
an
initial
demand
on
the
EU
budget
but
such
costs
will
be
minimal
when
compared
to
the
huge
peace
dividend
that
will
accrue
from
an
enlarged
and
fully
integrated
Europe.
Europarl v8
Wäre
diese
Konzentration
nun
lediglich
das
Ergebnis
einer
Friedensdividende
und
die
Folge
eines
überaus
begrüßenswerten
Endes
des
Kalten
Krieges
gewesen,
dann
hätten
die
meisten
Menschen
einfach
mit
den
Schultern
gezuckt
und
gesagt,
daß
dies
bedauerlicherweise
der
Preis
gewesen
war,
den
man
zahlen
mußte,
um
Frieden
und
Stabilität
zu
erhalten.
Now
had
that
contraction
had
been
simply
the
result
of
the
peace
dividend,
the
consequence
of
the
very
welcome
ending
of
the
Cold
War,
most
people
would
simply
shrug
their
shoulders
and
say
that,
regrettably,
it
was
a
price
worth
paying
for
peace
and
stability.
Europarl v8
Erst
muß
es
eine
Einigung
auf
gemeinschaftliche
Sicherheits-
und
Verteidigungskonzepte
geben,
bevor
überhaupt
eine
Orientierung
auf
Rüstungskooperation
erfolgen
kann,
die
unter
Umständen
unseren
Ansprüchen
auch
genügt,
nämlich
die
Abrüstung
voranzutreiben,
die
dann
endlich
die
Friedensdividende
entstehen
läßt,
auf
die
die
Menschen
seit
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
warten.
There
must
first
be
an
agreement
on
the
concepts
of
common
security
and
defence
before
there
can
be
any
moves
towards
arms
cooperation
of
a
kind
that
can
meet
our
demands,
namely
to
encourage
the
disarmament
that
will
produce
the
peace
dividend
which
people
have
been
expecting
since
the
end
of
the
Cold
War.
Europarl v8
In
Gebieten
wie
Essex,
Suffolk,
Yorkshire
und
Cumbria
hat
der
Friedensdividende
zu
einem
erheblichen
Verlust
von
Arbeitsplätzen
in
der
Rüstungsindustrie
geführt.
In
areas
like
Essex,
Suffolk,
Yorkshire
and
Cumbria,
substantial
job
losses
through
the
peace
dividend
have
been
suffered
in
defencerelated
industries.
Europarl v8
In
Bonn
herrschte
gewaltiger
Optimismus
über
die
Errichtung
eines
starken
und
demokratischen
Afghanistans
und
die
Ausreichung
einer
Friedensdividende
an
die
ganze
Bevölkerung.
There
was
enormous
optimism
at
Bonn
about
building
a
strong
and
democratic
Afghanistan,
and
delivering
a
peace
dividend
to
the
whole
population.
Europarl v8
Und
wenn
schon
Demokratiehebel
und
Friedensdividende,
warum
ist
dann
nicht
die
Aufnahme
des
Balkan
unsere
oberste
Priorität
und
die
Verwandlung
einer
chronischen
Krisen-
und
Kriegsregion
in
eine
Friedenszone.
And
if
we
are
to
talk
in
terms
of
‘levers
for
democracy’
and
‘peace
dividends’,
why
are
we
not
giving
absolute
priority
to
the
accession
of
the
Balkan
states,
which
would
transform
a
region
constantly
ravaged
by
crisis
and
war
into
an
oasis
of
peace?
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
an
der
Sicherung
der
Stabilität
in
der
Region
und
langfristig
an
einem
nachhaltigen
Wohlstand
in
der
Region
durch
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
und
verbesserte
Lebensbedingungen
zu
arbeiten,
damit
die
Friedensdividende
den
Menschen
der
Region
zugute
kommt.
We
are
prepared
to
work
on
securing
stability
in
the
region
and,
in
the
long
term,
on
safeguarding
the
permanent
welfare
of
the
region
through
sustainable
economic
growth
and
an
improved
standard
of
living,
so
that
the
people
in
the
region
can
reap
the
benefits
of
peace.
Europarl v8
Wenn
das
Volk
Sri
Lankas,
vor
allem
die
Zweifler,
sehen
können,
dass
es
eine
Friedensdividende
gibt,
würde
das
Abkommen
damit
untermauert,
und
es
würde
auf
diese
Weise
dafür
geworben,
es
zu
unterstützen.
If
the
people
of
Sri
Lanka,
especially
the
doubters,
were
able
to
see
that
there
is
a
peace
dividend,
this
would
underpin
the
agreement
and
encourage
support
for
it.
Europarl v8
Die
EU
wird
die
Zuteilung
von
Hilfen
so
fördern,
dass
die
Zentralregierung
gestärkt
wird
und
diejenigen
geschwächt
werden,
die
sich
an
der
Bonner
Vereinbarung
nicht
beteiligen
oder
sie
direkt
ablehnen,
wobei
gleichzeitig
sichergestellt
werden
soll,
dass
die
Bevölkerung
insgesamt
Hilfen
als
erkennbare
Friedensdividende
erhält.
The
EU
will
promote
the
allocation
of
aid
in
a
way
that
strengthens
the
central
government
and
weakens
those
who
are
not
involved
in,
or
who
are
directly
opposed
to,
the
Bonn
process.
At
the
same
time,
it
will
be
ensured
that
the
population
as
a
whole
shares
in
the
aid
as
a
visible
peace
dividend.
Europarl v8
Die
Kommission
verfolgt
daher
gemeinsam
mit
anderen
Geldgebern
eine
zweigleisige
Strategie,
die
darin
besteht,
der
Bevölkerung
so
schnell
wie
möglich
eine
greifbare
Friedensdividende
zu
gewähren
und
gleichzeitig
sicherzustellen,
dass
der
größte
Teil
dieser
Mittel
über
die
Zentralregierung
verteilt
wird.
The
Commission
is
therefore
pursuing
-
along
with
other
donors
-
a
two-pronged
strategy:
delivering
a
tangible
peace
dividend
to
the
population
as
swiftly
as
possible,
while
ensuring
that
most
of
this
assistance
flows
through
the
central
government.
Europarl v8
Bezüglich
Israel
und
seiner
Nachbarn
wird
ein
Großteil
der
Friedensdividende
mit
einer
besseren
und
rationelleren
Wassernutzung
zusammenhängen.
Much
of
the
peace
dividend
between
Israel
and
its
neighbours
will
relate
to
a
better
and
more
rational
use
of
water.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig,
dass
Khartum
und
die
Rebellen
zur
Arbeit
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
zu
Darfur
beitragen
und
ihn
unterstützen
und
die
Gebergemeinschaft
bereits
ist,
eine
unmittelbare
Friedensdividende
bereitzustellen,
sobald
man
in
Abuja
zu
einem
positiven
Ergebnis
gelangt
ist.
In
this
context,
it
is
important
that
Khartoum
and
the
rebels
contribute
and
assist
the
work
of
the
International
Criminal
Court
on
Darfur
and
that
the
donor
community
is
ready
to
provide
an
immediate
peace
dividend
once
a
positive
outcome
emerges
from
Abuja.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
stehen
natürlich
die
großen
Fragestellungen
wie
die
Aspekte
der
Friedenssicherung,
die
Ausweiterung
der
Stabilitätszone
in
Europa,
die
Frage
einer
allgemein
zu
nutzenden
Friedensdividende
nach
dem
Ende
des
Kalten
Krieges.
At
the
heart
of
the
effort,
of
course,
are
the
major
issues
such
as
the
preservation
of
peace,
the
extension
of
the
stability
zone
in
Europe
and
common
access
to
the
peace
dividend
after
the
end
of
the
Cold
War.
Europarl v8
Wie
bereits
gesagt,
wir
müssen
der
afghanischen
Bevölkerung
eine
sichtbare
Friedensdividende
geben,
um
zur
Stabilität
des
Landes
beizutragen.
In
order
to
contribute
to
stability
in
the
country,
we
must,
as
has
been
stated,
secure
a
visible
peace
dividend
for
the
Afghan
population.
Europarl v8
Wenn
wir
dies
nicht
tun,
dann
werden
unsere
Verbündeten
auch
weiterhin
die
Meinung
vertreten,
dass
sich
Europa
seine
Friedensdividende
nach
dem
Fall
der
Berliner
Mauer
zu
schnell
hat
auszahlen
lassen.
If
not,
our
allies
will
remain
of
the
opinion
that
Europe
cashed
in
too
easily
its
peace
dividend
after
the
fall
of
the
Berlin
Wall.
Europarl v8
Die
gute
Nachricht,
die
nicht
oft
veröffentlicht
wird
(eben
weil
sie
gut
ist),
ist,
dass
Szenarien,
in
welchen
die
Militärausgaben
in
der
Zukunft
höher,
gleich
oder
niedriger
sind
als
in
der
Zukunft,
darauf
hindeuten,
dass
die
hohen
militärischen
Kosten
des
20.
Jahrhunderts
zu
etwas
werden,
was
wie
eine
dauerhafte
Friedensdividende
aussieht.
The
good
news,
which
is
not
often
publicized
(precisely
because
it
is
good),
is
that
scenarios
in
which
military
spending
is
higher,
the
same,
or
lower
in
the
future
suggest
that
the
high
military
costs
of
the
twentieth
century
have
been
turned
into
what
looks
like
a
permanent
peace
dividend.
News-Commentary v14
Die
daraus
entstehende
Friedensdividende
muss
dann
in
die
Gesundheits-,
Ausbildungs-
und
Infrastruktursysteme
der
bislang
noch
verarmten
und
kriegsgeplagten
Regionen
fließen.
The
resulting
peace
dividend
should
be
channeled
toward
health
care,
education,
and
infrastructure
in
today’s
impoverished
and
war-torn
regions.
News-Commentary v14
So
befanden
sich
die
Streitkräfte
in
einer
Zwickmühle
in
doppelter
Hinsicht:
nach
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
wurden
Rufe
nach
einer
Friedensdividende
und
für
die
Finanzierung
der
Wiedervereinigung
laut.
So
the
armed
forces
found
themselves
in
a
double
bind:
the
Cold
War's
end
prompted
calls
for
a
peace
dividend
and
for
unification
to
be
funded.
News-Commentary v14