Übersetzung für "Fremdschicht" in Englisch

Eine auf der Oberfläche des Isolators abgelagerte Fremdschicht beeinträchtigt das elektrische Isolationsvermögen.
A contamination layer deposited on the surface of the insulator impairs the electrical insulation capacity.
EuroPat v2

Nach 3 Tagen Trocknen bei Raumtemperatur wird aus einer Pipette ein Wassertropfen auf die Fremdschicht aufgebracht.
After drying for 3 days at room temperature, a drop of water is applied to the foreign layer using a pipette.
EuroPat v2

Dieser Hochspannungswiderstand muss für diese Spannung überschlags- und durchschlagsfest sein und so ausgebildet werden, dass eine auf seiner Oberfläche vorhandene elektrisch parallel geschaltete leitfähige Fremdschicht seinen Gesamtwiderstandswert nur geringfügig verändert.
This high voltage resistor must be resistant to flashover and breakdown for this voltage and must be designed so that a conducting layer present on its surface and electrically connected in parallel will alter its total resistance only slightly.
EuroPat v2

Dieser Hochspannungswiderstand muß für diese Spannung überschlags- und durchschlagsfest sein und so ausgebildet werden, daß eine auf seiner Oberfläche vorhandene elektrisch parallel geschaltete leitfähige Fremdschicht seinen Gesamtwiderstandwert nur geringfügig verändert.
This high voltage resistor must be resistant to flashover and breakdown for this voltage and must be designed so that a conducting layer present on its surface and electrically connected in parallel will alter its total resistance only slightly.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Bodenbelag ist absolut wasserfest, es entfällt die Anwendung von Klebern als Fremdschicht und somit die bei üblichen Belägen stets vorhandene Gefahr der Hydrolyse durch Wassereinwirkung.
The floor covering according to the invention is absolutely water resistant. The use of adhesives as a discrete layer is eliminated. Therefore, the danger of hydrolysis due to the action of water, which is always present in conventional coverings, is also eliminated.
EuroPat v2

Ist beispielsweise die Oberfläche des Epoxidharzes von einer Fremdschicht belegt und kann eine Betauung nicht ausgeschlossen werden, so können im Innenraum partiell Belastungen auftreten, die deutlich über denen von Freiluftanlagen liegen und somit verstärkt zum Versagen führen.
For example, if the surface of the epoxy resin has been covered by a contaminant layer and water can condense on the material, the stresses occurring indoors are occasionally markedly greater than those to which outdoor systems are subject, and therefore cause an increased level of failure.
EuroPat v2

Trotz dieser guten Eigenschaften ist der Einsatz von Epoxidharz als elektrisches Isoliermaterial im wesentlichen auf den Innenraum im Schaltanlagenbau beschränkt geblieben, wobei dies in erster Linie dem ungenügenden Fremdschicht- und Trackingverhalten sowie der ungenügenden Wartungsfreiheit zuzuschreiben ist.
Despite these good properties, the use of epoxy resin as electrical insulating material in switchgear construction have remained substantially restricted to indoor applications, and this is primarily attributable to inadequate performance in the presence of contaminant layers and inadequate tracking performance, and also inadequate freedom from maintenance.
EuroPat v2

Die Verbindung von Kondensat und Fremdschicht kann durch ihre Leitfähigkeit zu Kurzschlüssen in der Stromversorgung, zu Fehlsignalen oder Signalausfällen und anderen Fehlern führen, die die Funktionsfähigkeit dieser Komponenten und damit der gesamten Einrichtungen zur Störfallbeherrschung stören.
The combination of condensate and extraneous layer can, because of their conductivity, lead to short circuits in the power supply, to incorrect signals or absent signals, and other defects, which impede the functioning of these components and thus of all of the devices for accident control.
EuroPat v2

Aufgrund der erfindungsgemäßen Anordnung der beiden Resonatoren ist nun in vorteilhafte Weise die Verknüpfung der Signale beider Resonatoren in einem Messverfahren möglich, d.h., beide Effekte zu separieren und so genaue Aussagen über die physikalischen Eigenschaften des Fluids und der angelagerten Fremdschicht zu machen.
Because of the inventive arrangement of the two resonators, now the combination of the signals of both resonators in one measurement method is possible in an advantageous way, i.e. it is possible to separate both effects and to make accurate statements on the physical properties of the fluid and the attached impurity layer.
EuroPat v2

Der Verlauf des Bewegungssignals 232 im zweiten Zeitabschnitt kann beispielsweise einem Streumittel zugeordnet werden, das in einer Fremdschicht eingebunden ist, wodurch der Kraftschluss zwischen der Schiene und dem Rad gedämpft ist.
The course of the movement signal 232 in the second time portion may be associated for example with a scattering material that is incorporated in a foreign layer, whereby the frictional connection between the rail and the wheel is damped.
EuroPat v2

Der Verlauf des Bewegungssignals 232 im dritten Zeitabschnitt kann beispielsweise einem Streumittel zugeordnet werden, das entweder nicht ausreichend ist, um eine sich auf der Schiene befindliche Fremdschicht aufzufüllen, oder das die Kontaktstelle zwischen dem Rad und der Schiene nicht erreicht hat, beispielsweise weil es von der Schiene geblasen wurde.
The course of the movement signal 232 in the third time portion may be associated for example with a scattering material that either is insufficient for building up a foreign layer located on the rail or that has not reached the contact point between the wheel and the rail, for example because it was blown from the rail.
EuroPat v2

Zusätzlich oder alternativ kann im Schritt des Auswertens unter Verwendung des Bewegungssignals eine Einbindung des Streumittels in eine sich auf der Oberfläche der Schiene befindliche Fremdschicht ermittelt werden, um das Streumittel zu analysieren.
Additionally or alternatively, an embedding of the scattering material into a foreign layer located on the surface of the rail can be determined in the evaluation step with use of the movement signal to analyze the scattering material.
EuroPat v2

Diese Vorteile stellen sich insbesondere beim Schweißen von zinkbeschichteten Blechen ein, da sich die Anlegierung durch Zink an der Elektrodenkappe besser verhält als das unkontrollierte sporadische Abplatzen der Fremdschicht von der Kappenoberfläche, wie dies beim Stand der Technik der Fall ist.
These advantages are felt especially during the welding of zinc-coated sheet metals, because the alloying with zinc on the electrode cap shows a better behavior than the uncontrolled sporadic chipping off of the foreign layer from the cap surface, as this happens in the state of the art.
EuroPat v2