Übersetzung für "Fremdschicht" in Englisch
Eine
auf
der
Oberfläche
des
Isolators
abgelagerte
Fremdschicht
beeinträchtigt
das
elektrische
Isolationsvermögen.
A
contamination
layer
deposited
on
the
surface
of
the
insulator
impairs
the
electrical
insulation
capacity.
EuroPat v2
Nach
3
Tagen
Trocknen
bei
Raumtemperatur
wird
aus
einer
Pipette
ein
Wassertropfen
auf
die
Fremdschicht
aufgebracht.
After
drying
for
3
days
at
room
temperature,
a
drop
of
water
is
applied
to
the
foreign
layer
using
a
pipette.
EuroPat v2
Dieser
Hochspannungswiderstand
muss
für
diese
Spannung
überschlags-
und
durchschlagsfest
sein
und
so
ausgebildet
werden,
dass
eine
auf
seiner
Oberfläche
vorhandene
elektrisch
parallel
geschaltete
leitfähige
Fremdschicht
seinen
Gesamtwiderstandswert
nur
geringfügig
verändert.
This
high
voltage
resistor
must
be
resistant
to
flashover
and
breakdown
for
this
voltage
and
must
be
designed
so
that
a
conducting
layer
present
on
its
surface
and
electrically
connected
in
parallel
will
alter
its
total
resistance
only
slightly.
EuroPat v2
Dieser
Hochspannungswiderstand
muß
für
diese
Spannung
überschlags-
und
durchschlagsfest
sein
und
so
ausgebildet
werden,
daß
eine
auf
seiner
Oberfläche
vorhandene
elektrisch
parallel
geschaltete
leitfähige
Fremdschicht
seinen
Gesamtwiderstandwert
nur
geringfügig
verändert.
This
high
voltage
resistor
must
be
resistant
to
flashover
and
breakdown
for
this
voltage
and
must
be
designed
so
that
a
conducting
layer
present
on
its
surface
and
electrically
connected
in
parallel
will
alter
its
total
resistance
only
slightly.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Bodenbelag
ist
absolut
wasserfest,
es
entfällt
die
Anwendung
von
Klebern
als
Fremdschicht
und
somit
die
bei
üblichen
Belägen
stets
vorhandene
Gefahr
der
Hydrolyse
durch
Wassereinwirkung.
The
floor
covering
according
to
the
invention
is
absolutely
water
resistant.
The
use
of
adhesives
as
a
discrete
layer
is
eliminated.
Therefore,
the
danger
of
hydrolysis
due
to
the
action
of
water,
which
is
always
present
in
conventional
coverings,
is
also
eliminated.
EuroPat v2
Ist
beispielsweise
die
Oberfläche
des
Epoxidharzes
von
einer
Fremdschicht
belegt
und
kann
eine
Betauung
nicht
ausgeschlossen
werden,
so
können
im
Innenraum
partiell
Belastungen
auftreten,
die
deutlich
über
denen
von
Freiluftanlagen
liegen
und
somit
verstärkt
zum
Versagen
führen.
For
example,
if
the
surface
of
the
epoxy
resin
has
been
covered
by
a
contaminant
layer
and
water
can
condense
on
the
material,
the
stresses
occurring
indoors
are
occasionally
markedly
greater
than
those
to
which
outdoor
systems
are
subject,
and
therefore
cause
an
increased
level
of
failure.
EuroPat v2
Trotz
dieser
guten
Eigenschaften
ist
der
Einsatz
von
Epoxidharz
als
elektrisches
Isoliermaterial
im
wesentlichen
auf
den
Innenraum
im
Schaltanlagenbau
beschränkt
geblieben,
wobei
dies
in
erster
Linie
dem
ungenügenden
Fremdschicht-
und
Trackingverhalten
sowie
der
ungenügenden
Wartungsfreiheit
zuzuschreiben
ist.
Despite
these
good
properties,
the
use
of
epoxy
resin
as
electrical
insulating
material
in
switchgear
construction
have
remained
substantially
restricted
to
indoor
applications,
and
this
is
primarily
attributable
to
inadequate
performance
in
the
presence
of
contaminant
layers
and
inadequate
tracking
performance,
and
also
inadequate
freedom
from
maintenance.
EuroPat v2
Die
Verbindung
von
Kondensat
und
Fremdschicht
kann
durch
ihre
Leitfähigkeit
zu
Kurzschlüssen
in
der
Stromversorgung,
zu
Fehlsignalen
oder
Signalausfällen
und
anderen
Fehlern
führen,
die
die
Funktionsfähigkeit
dieser
Komponenten
und
damit
der
gesamten
Einrichtungen
zur
Störfallbeherrschung
stören.
The
combination
of
condensate
and
extraneous
layer
can,
because
of
their
conductivity,
lead
to
short
circuits
in
the
power
supply,
to
incorrect
signals
or
absent
signals,
and
other
defects,
which
impede
the
functioning
of
these
components
and
thus
of
all
of
the
devices
for
accident
control.
EuroPat v2
Aufgrund
der
erfindungsgemäßen
Anordnung
der
beiden
Resonatoren
ist
nun
in
vorteilhafte
Weise
die
Verknüpfung
der
Signale
beider
Resonatoren
in
einem
Messverfahren
möglich,
d.h.,
beide
Effekte
zu
separieren
und
so
genaue
Aussagen
über
die
physikalischen
Eigenschaften
des
Fluids
und
der
angelagerten
Fremdschicht
zu
machen.
Because
of
the
inventive
arrangement
of
the
two
resonators,
now
the
combination
of
the
signals
of
both
resonators
in
one
measurement
method
is
possible
in
an
advantageous
way,
i.e.
it
is
possible
to
separate
both
effects
and
to
make
accurate
statements
on
the
physical
properties
of
the
fluid
and
the
attached
impurity
layer.
EuroPat v2
Der
Verlauf
des
Bewegungssignals
232
im
zweiten
Zeitabschnitt
kann
beispielsweise
einem
Streumittel
zugeordnet
werden,
das
in
einer
Fremdschicht
eingebunden
ist,
wodurch
der
Kraftschluss
zwischen
der
Schiene
und
dem
Rad
gedämpft
ist.
The
course
of
the
movement
signal
232
in
the
second
time
portion
may
be
associated
for
example
with
a
scattering
material
that
is
incorporated
in
a
foreign
layer,
whereby
the
frictional
connection
between
the
rail
and
the
wheel
is
damped.
EuroPat v2
Der
Verlauf
des
Bewegungssignals
232
im
dritten
Zeitabschnitt
kann
beispielsweise
einem
Streumittel
zugeordnet
werden,
das
entweder
nicht
ausreichend
ist,
um
eine
sich
auf
der
Schiene
befindliche
Fremdschicht
aufzufüllen,
oder
das
die
Kontaktstelle
zwischen
dem
Rad
und
der
Schiene
nicht
erreicht
hat,
beispielsweise
weil
es
von
der
Schiene
geblasen
wurde.
The
course
of
the
movement
signal
232
in
the
third
time
portion
may
be
associated
for
example
with
a
scattering
material
that
either
is
insufficient
for
building
up
a
foreign
layer
located
on
the
rail
or
that
has
not
reached
the
contact
point
between
the
wheel
and
the
rail,
for
example
because
it
was
blown
from
the
rail.
EuroPat v2
Zusätzlich
oder
alternativ
kann
im
Schritt
des
Auswertens
unter
Verwendung
des
Bewegungssignals
eine
Einbindung
des
Streumittels
in
eine
sich
auf
der
Oberfläche
der
Schiene
befindliche
Fremdschicht
ermittelt
werden,
um
das
Streumittel
zu
analysieren.
Additionally
or
alternatively,
an
embedding
of
the
scattering
material
into
a
foreign
layer
located
on
the
surface
of
the
rail
can
be
determined
in
the
evaluation
step
with
use
of
the
movement
signal
to
analyze
the
scattering
material.
EuroPat v2
Diese
Vorteile
stellen
sich
insbesondere
beim
Schweißen
von
zinkbeschichteten
Blechen
ein,
da
sich
die
Anlegierung
durch
Zink
an
der
Elektrodenkappe
besser
verhält
als
das
unkontrollierte
sporadische
Abplatzen
der
Fremdschicht
von
der
Kappenoberfläche,
wie
dies
beim
Stand
der
Technik
der
Fall
ist.
These
advantages
are
felt
especially
during
the
welding
of
zinc-coated
sheet
metals,
because
the
alloying
with
zinc
on
the
electrode
cap
shows
a
better
behavior
than
the
uncontrolled
sporadic
chipping
off
of
the
foreign
layer
from
the
cap
surface,
as
this
happens
in
the
state
of
the
art.
EuroPat v2