Übersetzung für "Fremdherrschaft" in Englisch

Unter Fremdherrschaft fiel das Einkommen in China auf das Niveau von Indien.
You see, China under foreign domination actually lowered their income and came down to the Indian level here.
TED2013 v1.1

Die stehen für den Triumph gegen die Fremdherrschaft.
But why the lights? To honor the Jews' triumph against oppression.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der Beginn von vier Jahrhunderten Fremdherrschaft.
This marks the beginning of four centuries of foreign domination.
ELRA-W0201 v1

Als Maria Sklodowska 1867 in Warschau geboren wird, steht Polen unterrussischer Fremdherrschaft.
When Maria Sklodowska was born in Warsaw in 1867, Poland wasunder Russian rule.
EUbookshop v2

Dhaher wird von vielen Arabern als Vorreiter der Befreiung von Fremdherrschaft betrachtet.
Zahir is considered by many Arab nationalists as a pioneer of Arab liberation from foreign occupation.
WikiMatrix v1

Der Bauer allein hat selten verstanden, sich von einer Fremdherrschaft zu befreien.
The peasant by himself has rarely been able to shake off foreign domination.
ParaCrawl v7.1

Im Zypernkonflikt wurde die Wahrscheinlichkeit der Diskriminierung und Fremdherrschaft zur Gewißheit.
In the Cyprus Conflict, the probability of discrimination and foreign rule became certainty.
ParaCrawl v7.1

Auch unter der türkischen Fremdherrschaft konnte Petritsch seine bulgarische Identität bewahren.
Petrich preserved its Bulgarian spirit under the Ottoman rule as well.
ParaCrawl v7.1

Auch die Kurden wollen Wahlen unter Fremdherrschaft nicht.
Also the Kurds dislike elections under foreign domination.
ParaCrawl v7.1

In den ersten Jahrzehnten der Fremdherrschaft war der Bau christlich-orthodoxer Kirchen untersagt.
During the first decades of foreign domination the building of Orthodox churches was officially banned.
ParaCrawl v7.1

Nach langer Belagerung fiel auch Schumen unter türkische Fremdherrschaft.
The town fell under Turkish rule after a long siege.
ParaCrawl v7.1

Während der türkischen Fremdherrschaft war Gabrovo ein großes Handwerks- und Gewerbezentrum.
During the years of Ottoman Rule Gabrovo was a big craftsmanship and trade centre.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, das ist das Ergebnis vieler Jahrhunderte Fremdherrschaft.
That is the result of many centuries of foreign occupation, I think.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit gilt als eine Periode der Äthiopischen "Fremdherrschaft".
This time is considered as the period of the Ethiopian "foreign rule".
ParaCrawl v7.1

Estland hat eine lange Geschichte der Fremdherrschaft durchlitten.
This country has suffered a long history of foreign rule.
ParaCrawl v7.1

Während der türkischen Fremdherrschaft wurde es mehrmals zerstört und angezündet.
It was repeatedly ruined and destroyed by fire during the years of Ottoman Rule.
ParaCrawl v7.1

Fremdherrschaft und der Sklavenhandel hatte einen negativen Einfluss auf das Wachstum der Land.
Foreign rule and the slave trade had a detrimental effect on the growth of the country.
ParaCrawl v7.1

Am 11. Januar 1878 wurde Panagjurischte von der türkischen Fremdherrschaft befreit.
On 11th January the town was liberated from Turkish rule.
ParaCrawl v7.1

Das jüdische Volk war durch ständige Unterwerfung unter Fremdherrschaft gedemütigt worden .
The Jewish people had been humiliated by continual subjection to foreign rule.
ParaCrawl v7.1

Einigen Überlieferungen zufolge rührt die Tradition aus Zeiten der osmanischen Fremdherrschaft her.
According to some, the tradition was born during the times of Ottoman oppression.
ParaCrawl v7.1

Auch die fast 500-jährige osmanische Fremdherrschaft zeichnete das Land und dessen Menschen.
The Ottoman foreign rule which had last for almost 500 years, touched the country and the people.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit der türkischen Fremdherrschaft war es religiöser, kultureller und revolutionärer Mittelpunkt.
It was a religious, cultural and revolutionary centre during the Ottoman Rule.
ParaCrawl v7.1