Übersetzung für "Freizeitveranstaltungen" in Englisch

In den Ausstellungshallen wurden während der Reichsparteitage regionale Produkte präsentiert sowie Freizeitveranstaltungen durchgeführt.
In wooden exhibition halls regional products were presented and recreational events were accomplished during the party congresses.
WikiMatrix v1

Jedes Jahr werden dort zahlreiche Wettkampf- und unterschiedlichste Freizeitveranstaltungen ausgetragen.
Every year, many competitions and a wide variety of recreational events are held there.
ParaCrawl v7.1

Freizeitveranstaltungen: Tournois de football, babyfoot, boules (Gratis)
Leisure activities: Tournois de football, babyfoot, boules (Free)
ParaCrawl v7.1

Oft wird er in den Sommermonaten für Kultur-und Freizeitveranstaltungen genutzt.
The park is often used for cultural events and entertainment, especially during the summer.
CCAligned v1

Freizeitveranstaltungen: Peinture sur porcelaine et fabrication de bijoux fimo (gebührenpflichtig)
Leisure activities: Peinture sur porcelaine et fabrication de bijoux fimo (Extra cost)
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie an der Koordination und Bereitstellung von Sport-und Freizeitveranstaltungen zu nehmen?
Do you want to take part in the coordination and delivery of sport and leisure events?
ParaCrawl v7.1

Bologna bietet ein großes Angebot an kulturellen, geschäftlichen und Freizeitveranstaltungen.
Bologna presents a great offer ofcultural, business or leisure events.
ParaCrawl v7.1

Freizeitveranstaltungen: Balades en bateau, visite des calanques (gebührenpflichtig)
Leisure activities: Balades en bateau, visite des calanques (Extra cost)
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Kongresse zu verschiedenen Themen oder reine Freizeitveranstaltungen.
This includes congresses on different topics or pure recreational activities.
ParaCrawl v7.1

Chaparral disco freizeitveranstaltungen auf die Überschrift der umleitung gewidmet hosting-center, cevicheria.
Chaparral disco recreational events dedicated to the heading of diversion, hosting center, cevicheria.
ParaCrawl v7.1

Die Schule besitzt einen großen Garten, in dem Freizeitveranstaltungen und Grillabende stattfinden.
The school has a big garden, where many recreation activities and grill parties take place.
ParaCrawl v7.1

Die Banken dürfen auch Freizeitveranstaltungen (oder Abonnements bzw. Preisvergünstigungen für Abonnements) anbieten.
The banks may also offer bonuses relating to recreational events (or subscriptions to or reductions on such events).
EUbookshop v2

Individuelle Weiterbildungspläne, persönliche Zielvereinbarungen und Teilnahme an gemeinsamen Freizeitveranstaltungen sind fester Bestandteil der Firmenkultur.
Individual training plans and target agreements as well as participation in recreational activities with colleagues are an integral part of the corporate culture.
CCAligned v1

Sie können Ihre Willenserklärung bzgl. der Bestellung von Tickets für Freizeitveranstaltungen daher nicht widerrufen.
Your declaration of intent concerning the ordering of tickets for such events may therefore not be revoked.
ParaCrawl v7.1

Zu den Konzessionen für die Bereitstellung von Speisen gehört die Verabreichung verzehrfertiger Speisen in Übereinstimmung mit den Anforderungen, die das Publikum diesbezüglich zum Beispiel in Flughäfen, Bahnhöfen und auf Fährschiffen sowie in Warenhäusern, bei Sport- und anderen Freizeitveranstaltungen stellt.
Concession food services is the provision of food services requirements to the public in travel related locations such as airports, railway stations and ferries, and retail related locations such as departments stores and sport and leisure venues.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen eines lokalen Förderprojekts organisierte die FMI in Dänemark Sport- und Freizeitveranstaltungen für behinderte Menschen und ältere Menschen in sechs Kommunen.
In the Local motion project, the FMI organisation in Denmark organised sports and leisure activities for disadvantaged and elderly people in six localities.
TildeMODEL v2018

Nothelfer im psychosozialen Bereich werden in Notstandsgebieten Kinder betreuen, die durch kriegerische Gewalt geschädigt sind, und für 43.000 Kinder wird es Freizeitveranstaltungen in ihren Schulen und Kindergärten geben.
Psychosocial emergency teams will assist children affected by conflict-related violence in areas of acute needs, and 43,000 children will enjoy recreational activities in their schools and kindergartens.
TildeMODEL v2018

Beispiele für bisher durchgeführte Projektaufgaben sind: die Erkundung von Berufschancen,„Auswirkungen von Teilzeitarbeit auf Vollzeitschüler“, Überprüfung der Sicherheitsvorkehrungen in der Schule, eine „Untersuchung des Phänomens „Joyriding“, Partyservice für Veranstaltungen, Bau eines Treibhauses, Herstellung von verschiedenen Gebrauchsgegenständen, Betreiben eines Kleinstunternehmens, Organisation von Freizeitveranstaltungen und Haarpflege.
Examples of Tasks completed to to date include career investigations, ‘Effects of Part-time Work on Fulltime Students’, safety audits in the school, ‘An Investigation of Joyriding’,catering for events, the erection of a greenhouse, production of a variety of artefacts, operationof a range of mini companies, provision of leisure services, and provision of a hair careservice.
EUbookshop v2

Auch das Fortino Sant’Antonio, ein befestigtes Bauwerk aus dem Mittelalter, wurde von Grund auf restauriert und in einen der bedeutendsten Komplexe für Kultur- und Freizeitveranstaltungen umgewandelt.
In addition to this, Fortino Sant’Antonio, a Middle Age fortied building, has been completely renewed and transformed into one of the most signicant structures dedicated to cultural and leisure events.
EUbookshop v2

Ihr Ziel besteht darin, den Jugendlichen die Vorteile eines drogenfreien Lebens vor Augen zu fuhren und ihnen Alternativen zum Drogenkonsum aufzuzeigen, Derartige Initiativen setzen zumeist auf die aktive Mitwirkung an vor Ort stattfindenden Freizeitveranstaltungen, wie Antidrogen-Diskos, Rockkonzerte, Theatervorführungen sowie mobile Ausstellungen.
The aim is to increase the appeal of a drug-free life and promote alternatives to drug use. Active participation in lo­cally organised leisure events is usually the domi­nant approach: there are antidrug discos, rock con­certs, plays and mobile exhibitions.
EUbookshop v2

Bis Ende 2005 wurden in fast allen Mitgliedstaaten mCPP-haltige Tabletten von den Strafverfolgungsbehörden sichergestellt oder im Rahmen verschiedener Freizeitveranstaltungen (Open-Air-Tanz-/-Musikfestivals, Tanzlokale usw.) gefunden.
By the end of 2005, mCPP-containing tablets had been seized by the law enforcement authorities or found in the context of various recreational activities (open-air dance/music festivals, dance clubs, etc.) in almost all Member States.
EUbookshop v2

Danach ist ein Widerrufsrecht auch bei Verträgen ausgeschlossen, die den Verkauf von Tickets für termingebundene Freizeitveranstaltungen zum Gegenstand haben.
Thus, the right of cancellation is also excluded for contracts dealing with the sale of tickets for scheduled recreational activities.
ParaCrawl v7.1

Während des Sommers finden verschiedene Sport- und Freizeitveranstaltungen statt, die von Wandern über Kajakfahren, Angeln bis hin zu Bildungs- und Kulturveranstaltungen reichen.
The summer will be filled with a variety of sports events, from guided hikes to kayaking and fishing, as well as educational and cultural events.
ParaCrawl v7.1

Es ist überall da, wo es gebraucht wird, indem es seinen Kunden nicht nur seine üblichen Buslinien und Strecken zur Verfügung stellt, sondern auch Sonderfahrten organisiert, um die Beförderung zu allen wichtigen Ereignissen, außerordentlichen Veranstaltungen sowie kulturellen, unternehmerischen, Sport- und Freizeitveranstaltungen, die auf Gran Canaria stattfinden, gewährleistet.
GLOBAL can be found wherever it is needed, in providing its usual bus routes and journeys in addition to special services to guarantee mobility for all the festivals, one-off events, and the regular cultural, business, sports and leisure events that take place in Gran Canaria.
ParaCrawl v7.1

In einer großen Grünfläche gibt es die originalgetreue Rekonstruktion des Schlosses von Gondar in Äthiopien am Fasilides-See, in dessen Gewässern die geschützte Art der Kröte Smeraldino lebt, während in der Viale delle Palme Sport- und Freizeitveranstaltungen möglich sind.
In a large green area there is the faithful reconstruction of the Castle of Gondar in Ethiopia on the lake of Fasilides, in whose waters the protected species of the Toad Smeraldino lives, while in the Viale delle Palme you can play sports and leisure events.
ParaCrawl v7.1

Die Absolventinnen und Absolventen dieses Studiengangs können in den Bereichen Unterkunft und Verpflegung, Transportorganisation, Tourismusinformation, Gastgewerbe und Freizeitdienste tätig sein und Unternehmen wie Administratoren, Projektleiter und Konferenzmanager, Spezialisten von Country Branding auf dem internationalen Markt, Marketingspezialisten und -manager vertreten der Hotellerie, Veranstalter von Freizeitveranstaltungen.
Graduates of this study program will be able to work in accommodation and food, transport organization, tourism information, hospitality and leisure services representing companies as administrators, project executives, and conference managers, specialists of Country Branding in the international market, marketing specialists and managers of hospitality industry, leisure event organizers.
ParaCrawl v7.1

Im reichen Angebot finden Sie Tanzkurse, Turniere, Workshops, Konzerte, Sport- und Freizeitveranstaltungen, Konzerte und eine ganze Reihe von Unterhaltungsveranstaltungen.
The rich offer provides you with dancecourses, tournaments, workshops, playgrounds, concerts, sports and recreational events, concertsand many other fun activities.
ParaCrawl v7.1

Bei Räumen für Sport- und Freizeitaktivitäten handelt es sich gewöhnlich Mehrzweckbereiche, in denen sportliche Veranstaltungen, Konzerte, Shows, Ausstellungen und Freizeitveranstaltungen stattfinden.
Spaces dedicated to sports and leisure activities are usually multi-functional, hosting sporting events, concerts, shows, exhibitions and recreational activities.
ParaCrawl v7.1