Übersetzung für "Freigeist" in Englisch
Du
hältst
dich
für
einen
Freigeist,
einen
Wildfang.
You
call
yourself
a
free
spirit,
a
wild
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
dafür,
dass
ich
ein
Freigeist
bin.
It's
supposed
to
symbolize
my
free
spirit.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
uns
kennenlernten
war
Jean
ein
Freigeist.
When
we
first
met,
Jean
was
free-spirited.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
Spaß,
aber
Gerty
war
ein
Freigeist.
We
had
fun
but
Gerty
was
a
free
spirit.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
jedoch
in
Gias
musikalisches
Können
und
ihren
unbekümmerten
Freigeist
verliebt.
She
is,
however,
enamored
with
Gia's
musical
prowess
and
cavalier
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
meinst
Freigeist.
I
think
you
mean
"free
spirit."
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
kann
sagen,
dass
Jessica
hier
ein
Freigeist
ist.
Well,
I
can
tell
you
that
Jessica
here
is
a
bit
of
a
free
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
bei
ihm,
denn
meine
Mama
ist
ein
Freigeist.
I
live
with
him
because
my
mom's
a
free
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
sie
ein
Freigeist
war.
I
mean,
I
know
she
was
a
free
spirit.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
schreit
es
hier
förmlich
nach
Freigeist.
Looks
pretty
free-spirited
to
me.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
er
ist
ein
Freigeist.
As
you
know
he's
a
free
spirit
OpenSubtitles v2018
Keine
ist
so
ein
Freigeist
wie
meine
Sybil.
There
aren't
many
as
free
as
my
Sybil.
OpenSubtitles v2018
Albert
Stroller
...
ist
ein
alter
Mann,
und
solch
ein
Freigeist.
Albert
Stroller
is
an
old
man,
and
such
a
free
spirit.
-
Shame
if
he
were
to
die
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wie
Mom,
ein
Freigeist.
I'm
like
Mom,
I'm
too
much
of
a
free
spirit.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
sah
das
nach
einem
Freigeist
aus.
Looked
pretty
free-spirited
to
me.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
bist
ein
Freigeist...
You
know,
you're
a
free
spirit...
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
das,
was
meine
Tante
Vicky
einen
"Freigeist"
nennt.
She's
what
my
Aunt
Vicky
called
a
"free
spirit.
"
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wärst
ein
Freigeist.
I
thought
you
were
a
free
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
lieber
ein
Freigeist,
als
jemand,
der
seine
Schuhständer
poliert.
I'd
rather
be
a
free
spirit
than
a
guy
who
polishes
his
shoetrees.
OpenSubtitles v2018
Warum
will
sich
ein
Freigeist
wie
du
binden?
If
you're
such
a
free
spirit,
why
do
you
want
to
tie
yourself
down?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
der
Freigeist,
der
ich
bin.
She
isn't
the
free
spirit
I
am.
OpenSubtitles v2018
Woher
hast
du
das,
"Freigeist"?
Where
did
you
get
that,
"free
spirit"?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
ein
kleiner
Freigeist.
Bit
of
a
free
spirit.
OpenSubtitles v2018