Übersetzung für "Freie fahrt für" in Englisch

Ihr Motto ist freie Fahrt für freie Bürger und Vorfahrt dem Eigennutz.
Their motto is “free rides for free citizens and self-interest to the forefront”.
ParaCrawl v7.1

Damit heißt es freie Fahrt für die Elektromobilität in den Sommerferien.
This means a free ride for electric mobility during the summer holidays.
ParaCrawl v7.1

Cora Coralina schlägt eine freie Fahrt für diese Welten, die Flucht beiläufig.
Cora Coralina suggests a free travel for these worlds, taking flight casually.
ParaCrawl v7.1

Und das heißt für Sie: freie Fahrt für mehr Wirtschaftlichkeit.
For you this means increased payload for greater efficiency.
ParaCrawl v7.1

Nationale Vorwände und Furchtmachen nach dem Motto „Freie Fahrt für Verbrecher" zählen da nicht.
My group will therefore vote in favour of this report.
EUbookshop v2

Während dieser Zeit hatten Japan und die Bundesrepublik freie Fahrt für ihre zivile Forschung.
During this period, Japan and Germany have been having a field day with their civil research.
EUbookshop v2

Akte herrscht auf dem Rhein seit 1868 freie und uneingeschränkte Fahrt für die Schiffe aller Nationen.
Because the government had acted without waiting for the necessary changes in the Sixth VAT Directive to make their measures compatible with it.
EUbookshop v2

Sicherheit der Bürger in Schenken vereinbart haben -keine freie Fahrt für Verbrecher -, richtig ist.
The Treaty of Rome, the Single Act and the Maastricht Treaty have made it quite clear that there should be free movement of persons within the EEC.
EUbookshop v2

Nach dem Motto „Freie Fahrt für freies Kapital" wollen sie rücksichtslos größtmöglichen Gewinn abschöpfen.
In accordance with the slogan, 'Free passage for free capital', they want to siphon off maximum profits regardless of any other considerations.
EUbookshop v2

Die Seiser Alm bietet in dieser Zeit vor atemberaubender Herbstkulisse freie Fahrt für Mountainbiker und Rennradfahrer.
The Alpe di Siusi offers great trails for mountainbikers and road bikers in this time of the year surrounded by breath-taking autumn scenery.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Travelcard haben Sie freie Fahrt für die U-Bahn, den Bus oder die Straßenbahn.
With a Travelcard you can travel unlimited on the subway, bus or tram.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wollen Industrie, Geschäftsleute und bestimmte Kräfte in der Kommission nun ein Signal für freie Fahrt für den bilateralen Handel.
Yet industry, businesses and certain sections within the Commission want the green light for bilateral trade.
Europarl v8

Ich weiß, dass es auf nationaler Ebene heikle Debatten gibt, aber wir sind nun einmal ein Rechtsraum, und es wäre an der Zeit, spätestens 2011 die freie Fahrt, den Binnenmarkt für Haustiere, einzuführen.
I know that there are thorny debates at national level, but we are now one legal space and it is time, by 2011 at the latest, to introduce free movement, the single market for pets.
Europarl v8

Das bedeutet freie Fahrt für Benzin fressende, tonnenschwere Fahrzeuge, klimaschädigende Kohlekraftwerke, Risikotechnologie, Atomkraft, unlauterer Wettbewerb und die Fortführung jener Abzockerei, die es heute auf dem Markt gibt.
That means a green light for petrol-guzzling heavy vehicles, coal-fired power stations that damage the climate, hazardous technology, atomic power, unfair competition and the continuation of the profiteering we have on the market today.
Europarl v8

Irgendwann einmal wird es auch freie Fahrt für Europas Eisenbahnbürger heißen und nicht nur freie Fahrt auf Europas Straßen.
At some stage it will be all systems go for Europe' s rail passengers, and not just on Europe' s roads.
Europarl v8

Wir brauchen auch ein Tempolimit in Deutschland, weil die vielen Hundert Kilometer "Freie Fahrt für freie Bürger" nicht nur ein deutsches Problem sind, sondern ein weltweites, da die Autos in der ganzen Welt dadurch übermotorisiert werden, und nicht effizient genug sind.
We also need a speed limit in Germany because the many hundreds of kilometres of 'free travel for free citizens' are not only a German problem but a global one, because as a result cars are over-engineered the world over and are not efficient enough.
Europarl v8

So ist zum Beispiel mit der Schaffung von unabhängigen Regulierungsstellen zumindest freie Fahrt für mehr Wettbewerb signalisiert, und man kann hoffen, dass notwendige Reformen nicht auf dem Abstellgleis stecken bleiben.
Thus, for example, the creation of independent regulatory authorities does at least give the go-ahead for more competition, and we can only hope that the necessary reforms do not get stuck on the sidings.
Europarl v8

Unter Hinweis auf meinen Bericht zum Kommissionsvorschlag und die dazu eingebrachten Änderungsanträge möchte ich Sie herzlich bitten, durch Ihre Zustimmung freie Fahrt für ESPRIT 2 zu signalisieren.
I would also ask you to forgive me for not taking the opportunity, on a day when my colleague Mr Andries­sen is discussing agricultural policy in the Council of Ministers, to propose a different policy from the one he is advocating.
EUbookshop v2

Dieses Parlament, der Rat, der Bildungsminister und auch der Europäische Rat von Mailand haben die Signale eindeutig auf freie Fahrt für die Entwicklung ei ner substantiellen Zusammenarbeit in der Universitätsausbildung, unter anderem zur Förderung der Mobilität der Studenten, gestellt.
Mr President, this Parliament, the Council, the education ministers and the European Council in Milan have given a clear lead in the direction of substantial cooperation in the field of higher education, including increased student mobility.
EUbookshop v2

Ich wünsche mir freie Fahrt für schnelle Pedelecs, für mehr Spaß und gute Luft in den Städten!
I hope for speedy pedelecs for more fun and fresh air in the city.
ParaCrawl v7.1

Im September heißt es auf den Bühnen an und um den Salzburger Hauptbahnhof freie Fahrt für das Musik-Festival "Take The A-Train".
In September, the call is clear for everyone to hear: All aboard for the "Take the A-Train" festival at, and close to the main station in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Der „American Way of Life“ wirkt auch noch heute eher als ein Versprechen auf individuelle Mobilität – „Freie Fahrt für Freie Bürger“ wirkt noch heute anziehend, gerade für Teile der aufstrebenden Mittelschichten in den Schwellenländern, und für ökonomisch und kulturell marginalisierte Bevölkerungsschichten in der Ersten Welt.
The “American way of life” even today seems to promise individual mobility; the German version, “freie Fahrt für freie Bürger” (free passage for free citizens) is still attractive, and this is especially true, too, for the upwardly mobile segments of the middle strata in the emerging countries, and for economically and culturally marginalized strata in the First World.
ParaCrawl v7.1

So bleibt das Phänomen, dass in Deutschland als wohl weltweit einziges Land „Freie Fahrt für freie Bürger“ als selbstverständliches Grundrecht gilt.
Consequently, we still have a phenomenon in Germany that is probably unique in the world: the motto “Free Rides for Free Citizens” is considered a self-evident basic right.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Prepaid-Karte, die Ihnen ermöglicht freie Fahrt für 72 Stunden (3 Tage) nach dem ersten Einsatz auf:
This is a pre-paid ticket that allows you unlimited travel for 72 hours ( 3 days ) after first use on :
CCAligned v1

Fünf Mitglieder der Familie Pineda Aifan, von Villa Canales, nicht vorstellen, dass sein Besuch in den Freizeitmesse auf dem Marsfeld, behandelt sie eine Überraschung, aber zufällig wurde der Besucher Nummer 300 Tausend in dieser Show, dass die gestartete 11 Mai, bietet freie Fahrt für alle Familien, vor allem arme.
Five family members Pineda Aifan, from Villa Canales, not imagine that his visit to the Recreation Fair in the Campus Martius, they held in store a surprise, but coincidentally became visitors number 300 thousand in this show that started the 11 May, offering free rides for all families, mainly poor.
CCAligned v1

Damit heißt es freie Fahrt für Sie und 3 Kinder bis 14 Jahren in allen öffentlichen Verkehrsmitteln.
It includes unlimited travel on all public transport for you and 3 children up to 14 years of age.
ParaCrawl v7.1