Übersetzung für "Frauenproblem" in Englisch

Über viele Jahre wurde das Thema Gewalt gegen Frauen als ein Frauenproblem diskutiert.
For many years the issue of violence against women was discussed as a women's problem.
Europarl v8

Aber warum zeigen die Medien häusliche Gewalt als ein Frauenproblem?
But then why does the media paint domestic violence as a women's issue?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe das nicht als Frauenproblem bei dem einige gute Männer helfen.
I don't see these as women's issues that some good men help out with.
OpenSubtitles v2018

Glaub es oder nicht, ich habe ein Frauenproblem.
Oh, you know. Believe it or not, I'm having a girl issue.
OpenSubtitles v2018

Junge, du hast ein Frauenproblem.
Son, you got yourself a woman problem.
OpenSubtitles v2018

Sind niedrige Löhne in erster Linie ein Frauenproblem?
Is low pay primarily a problem for women?
EUbookshop v2

Dennoch werden Vergewaltigungen immer noch zu eng als Frauenproblem angesehen.
However, rape is still too narrowly regarded as a problem of women.
ParaCrawl v7.1

Ja, denn Gleichstellung ist ein gesellschaftliches Problem, kein Frauenproblem.
Yes, because gender equality is a social issue, not a women's issue.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte daran erinnern, daß AIDS in zunehmendem Maße ein Frauenproblem ist.
Mr President, I should like to recall that AIDS is increasingly a women's problem.
Europarl v8

Und ich kann nicht mit dir darüber sprechen, weil es... um ein Frauenproblem geht.
And, I can't talk to you about it because it's, it's a woman's problem.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten aber auf derflande ren Seite das Ganze nicht nur als reines Frauenproblem betrachten.
But on the other hand we should not regard it all purely as a women's problem.
EUbookshop v2

Das Frauenproblem, wie es sich im Islam zeigt, ist in Wahrheit ein gravierendes Männerproblem.
The issue of women's rights as it turns out to be in Islam, is de facto a serious male problem.
ParaCrawl v7.1

Besonders freut mich, dass das Problem der Gewalt gegen Frauen thematisiert wird, denn viel zu viele Menschen sehen in der Gewalt gegen Frauen ein Frauenproblem, obwohl es sich dabei um ein gesellschaftliches Problem handelt, und solange es nicht als gesellschaftliches Problem behandelt wird, besteht keine Aussicht auf seine Überwindung.
I am particularly pleased to see that the issue of violence against women is dealt with, because for too many people violence against women is seen as a women's issue, whereas in fact it is a societal issue, and until it is dealt with as a societal issue we cannot hope to eliminate it.
Europarl v8

Gewalt gegen Frauen ist ein großes gesellschaftliches Problem, das nicht einfach auf ein Frauenproblem reduziert werden kann.
Violence against women is a major social issue that cannot simply be reduced to a women's issue.
Europarl v8

Ich habe mir das Frauenproblem ebenso wie Sie gestellt, und es war in dieser Phase sehr schwierig, dahin zu gelangen.
I, like you, looked at the issue of women and there have been great difficulties in dealing with this at this stage.
Europarl v8

Kurzum, ich möchte gerne, dass wir uns erneut auf die Frage besinnen: Was ist das Frauenproblem?
In short, I would very much like us to address the question as to what the problem facing women consists of.
Europarl v8

Das Frauenproblem ist immer noch sehr groß und harrt einer Lösung, doch sei daran erinnert, dass es in Afghanistan weibliche Minister gibt, wie die Frauenministerin, und dass der erste Gesandtschaftsrat der afghanischen Botschaft in Brüssel eine Frau ist, die aktiv mit der Regierung zusammenarbeitet, um die Lage der Frauen zu verbessern.
With regard to the issue of women, this is still a vast and ongoing problem, but it is helpful to point out that there are female Ministers in Afghanistan, such as the Minister for Women's Affairs, and that the First Counsellor of the Afghan Embassy in Brussels is a woman who works and actively collaborates with the government precisely in order to improve the status of women.
Europarl v8

Die gleichgeschlechtliche Perspektive zeigt uns, dass der Balanceakt zwischen Arbeit und Familie kein Frauenproblem ist, es ist ein Familienproblem.
The same-sex perspective helps us see that juggling work and family are not women's problems, they're family problems.
TED2020 v1

Es gab sogar eine bedauernswerte Haltung von Abweisung, Ablehnung, sogar Lächerlichkeit bei einer kleinen Minderheit meiner Kollegen in bezug auf diesen Aus schuß und das ganze Frauenproblem, und ich möchte Sie im voraus warnen, daß der nächste Redner aus unserer Mitte einer von diesen sein wird.
I want an explanation from someone as to what happens to the overall structure of the employment market when we start giving jobs to women, which has been the whole burden of the argument this morning.
EUbookshop v2

Es ist ein Frauenproblem.
It's a woman problem.
OpenSubtitles v2018

Die Ausschußvorsitzende, Frau Lenz, hat mich gefragt, ob ich an meiner Einstellung als zuständiger Kommissar zu der Art und Weise, in der das Frauenproblem im be vorstehenden Ministerrat im Juni dieses Jahres behandelt werden soll, festhalte.
We also propose measures for harmonizing retirement age, which must always be the same for both men and women, which means that, as soon as possible and in agreement with both sides of industry, we have to reorganize working time, giving those workers who are over fifty-five years of age the option of part-time working until they reach retirement age.
EUbookshop v2

Das Frauenproblem und die Frauenfragen fangen an, endlich als Problem unserer Gesellschaft und als Notwendigkeit, Haßnahmen zur Integration der bisher getrennten Welten von Frauen und Hännern einzuführen, verstanden zu werden.
The "Problem" of women and women's issues is at last beginning to be seen as a problem of our society and the question is being seen as a need to devise ways to integrate the separate worlds assigned up to now to men and women.
EUbookshop v2

Bei diesem Projekt wurde dieses Thema nicht mehr als reines Frauenproblem, sondern auch als Problem der Männer aufgefasst.
The project shifted the focus from seeing this issue not only as a women’s problem but also as a men’s problem.
EUbookshop v2