Übersetzung für "Frauenfeindlichkeit" in Englisch

In unserer europäischen Gesellschaft ist zudem die Frauenfeindlichkeit fest verankert.
In Europe also there is a deeply ingrained misogyny in our society.
Europarl v8

Trotzdem werden Frauenfeindlichkeit und Hassreden auch weiterhin frei über die Website verbreitet.
Still, misogyny and hate speech have continued to flow freely on the site.
News-Commentary v14

Fast alle seiner kriminellen Aktivitäten können seinem Sadismus und Frauenfeindlichkeit angekreidet werden.
Almost everything on his criminal CV can be chalked up to sadism and misogyny. But Melanie Vilkas... Was a message.
OpenSubtitles v2018

Frauenfeindlichkeit kann man nicht mit Gott rechtfertigen.
You can't say women are weaker, then hide behind God.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine öffentliche Darstellung massiver, wütender Frauenfeindlichkeit.
It's an overt display of angry misogyny on a massive scale.
QED v2.0a

Ist Frauenfeindlichkeit in der Religion begründet?
Is misogyny down to religion?
ParaCrawl v7.1

Frauenfeindlichkeit steht diametral gegen die Lehren in der Bibel.
Misogyny is diametrically opposed to the teaching of the Bible.
ParaCrawl v7.1

Gibt es in der Bibel Frauenfeindlichkeit?
Is there misogyny in the Bible?
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist die Frauenfeindlichkeit in den Banden ein Mikrokosmos des in El Salvador weit verbreiteten Patriarchats.
In fact, misogyny in gangs is a microcosm of widespread Salvadoran patriarchy.
GlobalVoices v2018q4

Werden die Wähler seinem Rassismus, seiner Frauenfeindlichkeit, seinem Nativismus und Protektionismus eine Abfuhr erteilen?
Will voters renounce his racism, misogyny, nativism, and protectionism?
News-Commentary v14

Es gibt bestimmte Beschreibungen der Frauenfeindlichkeit in der Bibel, aber diese Handlungen werden verurteilt.
There are certainly descriptions of misogyny in the Bible, but those acts are condemned.
ParaCrawl v7.1

So gesehen kann die Bibel nicht für Frauenfeindlichkeit beschuldigt oder als Rechtfertigung verwendet werden.
In this way, the Bible cannot be blamed for misogyny or used to justify it.
ParaCrawl v7.1

Die letzten vier Tage haben unsere Unwissenheit, unsere Gefühllosigkeit und unsere gewalttätige Frauenfeindlichkeit bloßgestellt.
The last four days have exposed our ignorance, our callousness, our violent misogyny.
ParaCrawl v7.1

Männer sollten sich darum bemühen, institutionalisierte Frauenfeindlichkeit, Rassismus, Klassendenken und Privilegien abzulehnen.
Men should be dedicated to challenging institutionalised misogyny, racism, classism, and privilege.
ParaCrawl v7.1

Aus den Gesetzen spricht eine traditionelle Frauenfeindlichkeit, die Frauen noch heute in Scheidungsfragen benachteiligt.
The law voices a traditional misogyny that places women at a disadvantage when it comes to divorce even today.
ParaCrawl v7.1

Eine einfache Betrachtung des Zusammenhangs eliminiert die meisten Behauptungen über Frauenfeindlichkeit in der Bibel.
A simple consideration of context eliminates most claims of misogyny in the Bible.
ParaCrawl v7.1

Wir mißbilligen entschieden alle in einigen Änderungsanträgen mehr oder weniger expliziert enthaltene Elemente von Frauenfeindlichkeit, Verurteilung des Schwangerschaftsabbruchs, Vorurteilen gegenüber Homosexuellen sowie Untätigkeit angesichts rassistischer und fremdenfeindlicher Strömungen.
We are vehemently opposed to the more or less pronounced tendencies in some amendments towards hostility to women, opposition to abortion, prejudice against homosexuals and laxness with regard to racism and xenophobia.
Europarl v8

Herr Präsident, die trügerische Symmetrie, die zwischen der Unterrepräsentation der Frauen in den Arbeitgeberorganisationen einerseits und den Gewerkschaften andererseits hergestellt wird, kann einzig und allein dazu dienen, zu zeigen, dass die Frauen in den Arbeitgeberorganisationen noch schlechter repräsentiert sind als in den Gewerkschaften, während doch bei den Arbeitgebern keinerlei materielles Hindernis besteht, es sei denn die Frauenfeindlichkeit der Arbeitgeberkreise.
Mr President, the only point of the fallacious symmetry established between the under-representation of women in managerial organisations, on the one hand, and trade unions, on the other, is to show that there are still far fewer women in managerial organisations than in trade unions, even though managers face no material obstacles to this other than the misogyny of the managerial environment.
Europarl v8

Dies würde zwar nicht ausreichen, um die Entwicklung von Frauenfeindlichkeit und barbarischen Verhaltensweisen gegenüber Frauen, die mit der Verarmung und Ghettoisierung in den einfachen Wohnvierteln einhergehen, zu stoppen, würde aber die Verschlechterung der Lebensbedingungen der Frauen bremsen.
That would not be enough to halt the progress of misogyny and violence against women, which is growing in the poverty and ghettos of working-class areas, but it would curb the deterioration of women's standard of living.
Europarl v8

Ich denke, dass wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Fortschritt ausgeschlossen sind, solange in diesem Land die Kultur der Gewalt, des religiösen Fanatismus und der Frauenfeindlichkeit herrschen.
In my opinion, there can be no economic or social progress as long as a culture of violence, religious fanaticism and misogyny reigns in Afghanistan.
Europarl v8

Vielleicht sollte der uns vorliegende Bericht den Untertitel "Mutterschaft und Frauenfeindlichkeit" tragen, wie in meinem Land in einem Leitartikel der Sunday Tribune von der vergangenen Woche bissig bemerkt wurde.
Perhaps this report before us should be subtitled, 'Motherhood and misogyny', as an editorial in the Sunday Tribune at home screamed last week.
Europarl v8

Ich kann einfach nicht glauben, Herr Patten, dass Intoleranz, Obskurantismus und Frauenfeindlichkeit gegenüber Vernunft und den Werten der Menschlichkeit zu triumphieren vermögen.
I find it impossible to believe, Commissioner Patten, that intolerance, obscurantism and misogyny can triumph over reason and human values.
Europarl v8

Frau Präsidentin, der Internationale Frauentag in der nächsten Woche rückt immer näher, und wir müssen konsterniert das Ausmaß der Frauenfeindlichkeit im Europa des 21. Jahrhunderts feststellen, das trotz der Gleichstellungspolitik der Europäischen Union existiert.
Madam President, as International Women's Day approaches, next week, we are appalled by the level of misogyny in Europe in the twenty-first century, despite the European Union's policy of sexual equality.
Europarl v8

Wir wenden uns gegen die Frauenfeindlichkeit der Taliban und verschweigen die Vergewaltigungen, die massenhaft von der so genannten Nordallianz, einer sehr dubiosen Allianz, durchgeführt worden sind.
We abhor Taliban misogyny but say nothing about the rapes carried out by the so-called Northern Alliance - a highly dubious alliance - on a massive scale.
Europarl v8