Übersetzung für "Frauenfeindlichkeit" in Englisch
In
unserer
europäischen
Gesellschaft
ist
zudem
die
Frauenfeindlichkeit
fest
verankert.
In
Europe
also
there
is
a
deeply
ingrained
misogyny
in
our
society.
Europarl v8
Trotzdem
werden
Frauenfeindlichkeit
und
Hassreden
auch
weiterhin
frei
über
die
Website
verbreitet.
Still,
misogyny
and
hate
speech
have
continued
to
flow
freely
on
the
site.
News-Commentary v14
Fast
alle
seiner
kriminellen
Aktivitäten
können
seinem
Sadismus
und
Frauenfeindlichkeit
angekreidet
werden.
Almost
everything
on
his
criminal
CV
can
be
chalked
up
to
sadism
and
misogyny.
But
Melanie
Vilkas...
Was
a
message.
OpenSubtitles v2018
Frauenfeindlichkeit
kann
man
nicht
mit
Gott
rechtfertigen.
You
can't
say
women
are
weaker,
then
hide
behind
God.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
öffentliche
Darstellung
massiver,
wütender
Frauenfeindlichkeit.
It's
an
overt
display
of
angry
misogyny
on
a
massive
scale.
QED v2.0a
Ist
Frauenfeindlichkeit
in
der
Religion
begründet?
Is
misogyny
down
to
religion?
ParaCrawl v7.1
Frauenfeindlichkeit
steht
diametral
gegen
die
Lehren
in
der
Bibel.
Misogyny
is
diametrically
opposed
to
the
teaching
of
the
Bible.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
in
der
Bibel
Frauenfeindlichkeit?
Is
there
misogyny
in
the
Bible?
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
die
Frauenfeindlichkeit
in
den
Banden
ein
Mikrokosmos
des
in
El
Salvador
weit
verbreiteten
Patriarchats.
In
fact,
misogyny
in
gangs
is
a
microcosm
of
widespread
Salvadoran
patriarchy.
GlobalVoices v2018q4
Werden
die
Wähler
seinem
Rassismus,
seiner
Frauenfeindlichkeit,
seinem
Nativismus
und
Protektionismus
eine
Abfuhr
erteilen?
Will
voters
renounce
his
racism,
misogyny,
nativism,
and
protectionism?
News-Commentary v14
Es
gibt
bestimmte
Beschreibungen
der
Frauenfeindlichkeit
in
der
Bibel,
aber
diese
Handlungen
werden
verurteilt.
There
are
certainly
descriptions
of
misogyny
in
the
Bible,
but
those
acts
are
condemned.
ParaCrawl v7.1
So
gesehen
kann
die
Bibel
nicht
für
Frauenfeindlichkeit
beschuldigt
oder
als
Rechtfertigung
verwendet
werden.
In
this
way,
the
Bible
cannot
be
blamed
for
misogyny
or
used
to
justify
it.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
vier
Tage
haben
unsere
Unwissenheit,
unsere
Gefühllosigkeit
und
unsere
gewalttätige
Frauenfeindlichkeit
bloßgestellt.
The
last
four
days
have
exposed
our
ignorance,
our
callousness,
our
violent
misogyny.
ParaCrawl v7.1
Männer
sollten
sich
darum
bemühen,
institutionalisierte
Frauenfeindlichkeit,
Rassismus,
Klassendenken
und
Privilegien
abzulehnen.
Men
should
be
dedicated
to
challenging
institutionalised
misogyny,
racism,
classism,
and
privilege.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Gesetzen
spricht
eine
traditionelle
Frauenfeindlichkeit,
die
Frauen
noch
heute
in
Scheidungsfragen
benachteiligt.
The
law
voices
a
traditional
misogyny
that
places
women
at
a
disadvantage
when
it
comes
to
divorce
even
today.
ParaCrawl v7.1
Eine
einfache
Betrachtung
des
Zusammenhangs
eliminiert
die
meisten
Behauptungen
über
Frauenfeindlichkeit
in
der
Bibel.
A
simple
consideration
of
context
eliminates
most
claims
of
misogyny
in
the
Bible.
ParaCrawl v7.1
Wir
mißbilligen
entschieden
alle
in
einigen
Änderungsanträgen
mehr
oder
weniger
expliziert
enthaltene
Elemente
von
Frauenfeindlichkeit,
Verurteilung
des
Schwangerschaftsabbruchs,
Vorurteilen
gegenüber
Homosexuellen
sowie
Untätigkeit
angesichts
rassistischer
und
fremdenfeindlicher
Strömungen.
We
are
vehemently
opposed
to
the
more
or
less
pronounced
tendencies
in
some
amendments
towards
hostility
to
women,
opposition
to
abortion,
prejudice
against
homosexuals
and
laxness
with
regard
to
racism
and
xenophobia.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
trügerische
Symmetrie,
die
zwischen
der
Unterrepräsentation
der
Frauen
in
den
Arbeitgeberorganisationen
einerseits
und
den
Gewerkschaften
andererseits
hergestellt
wird,
kann
einzig
und
allein
dazu
dienen,
zu
zeigen,
dass
die
Frauen
in
den
Arbeitgeberorganisationen
noch
schlechter
repräsentiert
sind
als
in
den
Gewerkschaften,
während
doch
bei
den
Arbeitgebern
keinerlei
materielles
Hindernis
besteht,
es
sei
denn
die
Frauenfeindlichkeit
der
Arbeitgeberkreise.
Mr
President,
the
only
point
of
the
fallacious
symmetry
established
between
the
under-representation
of
women
in
managerial
organisations,
on
the
one
hand,
and
trade
unions,
on
the
other,
is
to
show
that
there
are
still
far
fewer
women
in
managerial
organisations
than
in
trade
unions,
even
though
managers
face
no
material
obstacles
to
this
other
than
the
misogyny
of
the
managerial
environment.
Europarl v8
Dies
würde
zwar
nicht
ausreichen,
um
die
Entwicklung
von
Frauenfeindlichkeit
und
barbarischen
Verhaltensweisen
gegenüber
Frauen,
die
mit
der
Verarmung
und
Ghettoisierung
in
den
einfachen
Wohnvierteln
einhergehen,
zu
stoppen,
würde
aber
die
Verschlechterung
der
Lebensbedingungen
der
Frauen
bremsen.
That
would
not
be
enough
to
halt
the
progress
of
misogyny
and
violence
against
women,
which
is
growing
in
the
poverty
and
ghettos
of
working-class
areas,
but
it
would
curb
the
deterioration
of
women's
standard
of
living.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wirtschaftlicher
und
gesellschaftlicher
Fortschritt
ausgeschlossen
sind,
solange
in
diesem
Land
die
Kultur
der
Gewalt,
des
religiösen
Fanatismus
und
der
Frauenfeindlichkeit
herrschen.
In
my
opinion,
there
can
be
no
economic
or
social
progress
as
long
as
a
culture
of
violence,
religious
fanaticism
and
misogyny
reigns
in
Afghanistan.
Europarl v8
Vielleicht
sollte
der
uns
vorliegende
Bericht
den
Untertitel
"Mutterschaft
und
Frauenfeindlichkeit"
tragen,
wie
in
meinem
Land
in
einem
Leitartikel
der
Sunday
Tribune
von
der
vergangenen
Woche
bissig
bemerkt
wurde.
Perhaps
this
report
before
us
should
be
subtitled,
'Motherhood
and
misogyny',
as
an
editorial
in
the
Sunday
Tribune
at
home
screamed
last
week.
Europarl v8
Ich
kann
einfach
nicht
glauben,
Herr
Patten,
dass
Intoleranz,
Obskurantismus
und
Frauenfeindlichkeit
gegenüber
Vernunft
und
den
Werten
der
Menschlichkeit
zu
triumphieren
vermögen.
I
find
it
impossible
to
believe,
Commissioner
Patten,
that
intolerance,
obscurantism
and
misogyny
can
triumph
over
reason
and
human
values.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
der
Internationale
Frauentag
in
der
nächsten
Woche
rückt
immer
näher,
und
wir
müssen
konsterniert
das
Ausmaß
der
Frauenfeindlichkeit
im
Europa
des
21.
Jahrhunderts
feststellen,
das
trotz
der
Gleichstellungspolitik
der
Europäischen
Union
existiert.
Madam
President,
as
International
Women's
Day
approaches,
next
week,
we
are
appalled
by
the
level
of
misogyny
in
Europe
in
the
twenty-first
century,
despite
the
European
Union's
policy
of
sexual
equality.
Europarl v8
Wir
wenden
uns
gegen
die
Frauenfeindlichkeit
der
Taliban
und
verschweigen
die
Vergewaltigungen,
die
massenhaft
von
der
so
genannten
Nordallianz,
einer
sehr
dubiosen
Allianz,
durchgeführt
worden
sind.
We
abhor
Taliban
misogyny
but
say
nothing
about
the
rapes
carried
out
by
the
so-called
Northern
Alliance
-
a
highly
dubious
alliance
-
on
a
massive
scale.
Europarl v8