Übersetzung für "Frauenbild" in Englisch
Was
hast
du
denn
für
ein
Frauenbild?
How
is
you
view
on
women?
OpenSubtitles v2018
Um
ihre
Fesseln
zu
sprengen,
müssen
Frauen
das
Frauenbild
der
Männer
ändern.
In
order
to
break
free,
women
must
reject
men's
image
of
themselves.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Problem
mit
meinem
Frauenbild.
I
have
a
problem
with
me,
my
image.
OpenSubtitles v2018
Schlammcatchen
erniedrigt
und
erzeugt
ein
negatives
Frauenbild.
Mud-wrestling
creates
a
negative
image
of
women.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
über
Ihr
Frauenbild
sprechen.
Let’s
talk
about
your
view
of
women.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
prägte
auch
die
1931
geborene
Schwedin
Anita
Ekberg
das
Frauenbild
ihrer
Zeit.
Similarly
Swede
Anita
Ekberg,
born
1931,
influenced
the
image
of
women
of
her
time.
ParaCrawl v7.1
Welches
Frauenbild
möchten
Sie
in
der
Werbung
vermitteln?
What
image
of
women
would
you
like
to
convey
in
advertising?
ParaCrawl v7.1
Frauenbild
im
Islam
begünstigt
sexuelle
Übergriffe
und
erschwert
Integration
(auf
Schwedisch)
Islam's
perception
of
women
encourages
sexual
attacks
and
hinders
immigration
(in
Swedish)
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Kunst
ändert
sich
das
Frauenbild.
In
art,
too,
the
image
of
women
altered.
ParaCrawl v7.1
Sie
inszenieren
sich
als
radikalen
Gegenentwurf
zu
dem
offiziell
propagierten
Frauenbild.
They
present
themselves
as
a
radical
counter-design
to
the
officially
propagated
image
of
woman.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
dürfen
sie
das
mediale
Frauenbild
selbst
bestimmen?
To
what
extent
can
they
shape
the
image
of
women
in
the
media?
ParaCrawl v7.1
Der
Feminismus
beschrieb
deswegen
die
Hysterie
positiv
als
Widerstand
gegen
das
gängige
Frauenbild.
Feminism
judged
hysteria
positively,
as
resistance
against
the
established
perception
or
image
of
women.
ParaCrawl v7.1
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dem
Frauenbild,
das
hier
herrscht,
nicht
ganz
entspreche.
Sorry
to
say,
I
don't
fit
the
normal
female
mold
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ab
Mitte
der
1950er
Jahre
wurde
die
Prostitution
als
unvereinbar
mit
dem
sozialistischen
Frauenbild
angesehen.
From
the
mid-1950s,
prostitution
was
seen
as
incompatible
with
the
socialist
image
of
women.
WikiMatrix v1
Ein
Gefühl,
das,
was
nicht
sonderlich
überrascht,
auch
das
Frauenbild
dieser
Männer
kennzeichnet.
A
feeling
that,
not
surprisingly,
also
characterises
the
men's
view
of
women.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
kritisch
ist
das
Frauenbild
zu
betrachten,
das
im
Konzept
der
Frankfurter
Küche
deutlich
wird.
The
image
of
women
that
is
evident
in
the
Frankfurt
Kitchen
concept
must
also
be
viewed
critically.
ParaCrawl v7.1
Das
Frauenbild
ließ
er
unberührt.
The
woman's
perspective
is
left
untouched.
ParaCrawl v7.1
Zeitschriften,
Literatur
und
die
Werbung
greifen
das
neue
Frauenbild
auf
und
verbreiten
es
weiter.
Magazines,
literature
and
advertising
latched
onto
this
new
image
and
disseminated
it
more
widely.
ParaCrawl v7.1
Die
"Rebel
Queen
of
Jhansi"
verkörpert
einen
Gegenentwurf
zum
konservativen
hinduistischen
Frauenbild.
The
Rebel
Queen
of
Jhansi
embodies
a
counter-model
to
the
conservative
Hindu
female
image.
ParaCrawl v7.1
Wie
entwickelte
sich
das
Frauenbild
und
welche
Auswirkungen
hatte
und
hat
es
im
post-sozialistischen
Russlands?
How
has
the
image
of
women
developed
and
which
impacts
has
it
had
in
postsocialism?
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
der
Künstlerin
drehen
sich
um
Themen
wie
Exotismus,
das
Frauenbild
und
regionale
Identitäten.
The
artist’s
work
is
engaging
with
subjects
such
as
exotism,
female
image
and
(regional)
identity.
ParaCrawl v7.1
Sie
versinnbildlichte
ein
neues
Frauenbild
und
stand
als
Symbol
für
die
wirtschaftliche
Kraft
von
Frauen.
She
symbolized
a
new
image
of
women
and
stood
as
a
symbol
for
the
economic
power
of
women.
ParaCrawl v7.1
Dabei
darf
man
nicht
vergessen,
dass
sich
das
Frauenbild
in
der
Gesellschaft
ebenfalls
gewandelt
hat.
It
is
worth
remembering
that
the
image
of
women
in
society
has
also
changed.
ParaCrawl v7.1
Mit
FCCI
by
RÖSCH
entspricht
die
Marke
dem
sportiven
Frauenbild
mit
lässigen
Schnitten
und
freizeitlichen
Drucken.
With
FCCI
by
RÖSCH,
the
brand
meets
the
sporty
image
of
women
with
casual
cuts
and
leisure-time
prints.
ParaCrawl v7.1
Alle
europäischen
Institutionen
sollten
Mechanismen
schaffen,
mit
denen
sichergestellt
werden
kann,
dass
diese
Instrumente
konstruktiv
eingesetzt
werden,
um
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern
und
ein
Frauenbild
zu
vermitteln,
das
der
Wirklichkeit
entspricht.
All
of
the
European
institutions
should
establish
mechanisms
to
ensure
that
these
instruments
are
used
in
a
positive
way
to
promote
the
equal
treatment
of
men
and
women
and
to
convey
an
image
of
women
that
is
in
line
with
reality.
Europarl v8
Natürlich
kommt
das
stereotype
Frauenbild
noch
immer
sehr
häufig
vor,
wenngleich
eine
Verbesserung
eingetreten
ist,
und
von
diesem
stereotypen
Bild
sollte
sehr
wohl
ein
Stück
abgerückt
werden.
It
is
true
that
stereotypes
of
women
are
still
shown
a
great
deal,
but
some
improvement
has
occurred.
Europarl v8