Übersetzung für "Frauenbild" in Englisch

Was hast du denn für ein Frauenbild?
How is you view on women?
OpenSubtitles v2018

Um ihre Fesseln zu sprengen, müssen Frauen das Frauenbild der Männer ändern.
In order to break free, women must reject men's image of themselves.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Problem mit meinem Frauenbild.
I have a problem with me, my image.
OpenSubtitles v2018

Schlammcatchen erniedrigt und erzeugt ein negatives Frauenbild.
Mud-wrestling creates a negative image of women.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns über Ihr Frauenbild sprechen.
Let’s talk about your view of women.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich prägte auch die 1931 geborene Schwedin Anita Ekberg das Frauenbild ihrer Zeit.
Similarly Swede Anita Ekberg, born 1931, influenced the image of women of her time.
ParaCrawl v7.1

Welches Frauenbild möchten Sie in der Werbung vermitteln?
What image of women would you like to convey in advertising?
ParaCrawl v7.1

Frauenbild im Islam begünstigt sexuelle Übergriffe und erschwert Integration (auf Schwedisch)
Islam's perception of women encourages sexual attacks and hinders immigration (in Swedish)
ParaCrawl v7.1

Auch in der Kunst ändert sich das Frauenbild.
In art, too, the image of women altered.
ParaCrawl v7.1

Sie inszenieren sich als radikalen Gegenentwurf zu dem offiziell propagierten Frauenbild.
They present themselves as a radical counter-design to the officially propagated image of woman.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit dürfen sie das mediale Frauenbild selbst bestimmen?
To what extent can they shape the image of women in the media?
ParaCrawl v7.1

Der Feminismus beschrieb deswegen die Hysterie positiv als Widerstand gegen das gängige Frauenbild.
Feminism judged hysteria positively, as resistance against the established perception or image of women.
ParaCrawl v7.1

Tut mir leid, wenn ich dem Frauenbild, das hier herrscht, nicht ganz entspreche.
Sorry to say, I don't fit the normal female mold around here.
OpenSubtitles v2018

Ab Mitte der 1950er Jahre wurde die Prostitution als unvereinbar mit dem sozialistischen Frauenbild angesehen.
From the mid-1950s, prostitution was seen as incompatible with the socialist image of women.
WikiMatrix v1

Ein Gefühl, das, was nicht sonderlich überrascht, auch das Frauenbild dieser Männer kennzeichnet.
A feeling that, not surprisingly, also characterises the men's view of women.
ParaCrawl v7.1

Ebenso kritisch ist das Frauenbild zu betrachten, das im Konzept der Frankfurter Küche deutlich wird.
The image of women that is evident in the Frankfurt Kitchen concept must also be viewed critically.
ParaCrawl v7.1

Das Frauenbild ließ er unberührt.
The woman's perspective is left untouched.
ParaCrawl v7.1

Zeitschriften, Literatur und die Werbung greifen das neue Frauenbild auf und verbreiten es weiter.
Magazines, literature and advertising latched onto this new image and disseminated it more widely.
ParaCrawl v7.1

Die "Rebel Queen of Jhansi" verkörpert einen Gegenentwurf zum konservativen hinduistischen Frauenbild.
The Rebel Queen of Jhansi embodies a counter-model to the conservative Hindu female image.
ParaCrawl v7.1

Wie entwickelte sich das Frauenbild und welche Auswirkungen hatte und hat es im post-sozialistischen Russlands?
How has the image of women developed and which impacts has it had in postsocialism?
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten der Künstlerin drehen sich um Themen wie Exotismus, das Frauenbild und regionale Identitäten.
The artist’s work is engaging with subjects such as exotism, female image and (regional) identity.
ParaCrawl v7.1

Sie versinnbildlichte ein neues Frauenbild und stand als Symbol für die wirtschaftliche Kraft von Frauen.
She symbolized a new image of women and stood as a symbol for the economic power of women.
ParaCrawl v7.1

Dabei darf man nicht vergessen, dass sich das Frauenbild in der Gesellschaft ebenfalls gewandelt hat.
It is worth remembering that the image of women in society has also changed.
ParaCrawl v7.1

Mit FCCI by RÖSCH entspricht die Marke dem sportiven Frauenbild mit lässigen Schnitten und freizeitlichen Drucken.
With FCCI by RÖSCH, the brand meets the sporty image of women with casual cuts and leisure-time prints.
ParaCrawl v7.1

Alle europäischen Institutionen sollten Mechanismen schaffen, mit denen sichergestellt werden kann, dass diese Instrumente konstruktiv eingesetzt werden, um die Gleichbehandlung von Männern und Frauen zu fördern und ein Frauenbild zu vermitteln, das der Wirklichkeit entspricht.
All of the European institutions should establish mechanisms to ensure that these instruments are used in a positive way to promote the equal treatment of men and women and to convey an image of women that is in line with reality.
Europarl v8

Natürlich kommt das stereotype Frauenbild noch immer sehr häufig vor, wenngleich eine Verbesserung eingetreten ist, und von diesem stereotypen Bild sollte sehr wohl ein Stück abgerückt werden.
It is true that stereotypes of women are still shown a great deal, but some improvement has occurred.
Europarl v8