Übersetzung für "Französischer staatsbürger" in Englisch
Danach
ließ
er
sich
in
Paris
nieder
und
wurde
schließlich
französischer
Staatsbürger.
Vogel
then
moved
to
Paris
and
became
a
French
citizen.
Wikipedia v1.0
Deghati
ist
heute
französischer
Staatsbürger
und
lebt
in
Paris.
Pinkhassov
is
now
a
French
citizen,
living
in
Paris.
WikiMatrix v1
Wiederhergestellt
wurde
er
französischer
Staatsbürger
mit
einer
lebenslangen
Pension.
For
this,
he
was
decorated
by
the
French
and
received
a
lifetime
pension.
WikiMatrix v1
Seit
1998
ist
Gao
Xingjian
französischer
Staatsbürger.
Gao
Xingjian
became
a
French
citizen
in
1998.
ParaCrawl v7.1
Philippe
Lobstein
hat
sein
Ingenieurstudium
in
Paris
abgeschlossen,
er
ist
französischer
Staatsbürger.
Philippe
Lobstein
completed
his
engineering
studies
in
Paris,
he
is
a
French
citizen.
CCAligned v1
Ich
bin
französischer
Staatsbürger
und
lebe
in
Belgien,
wo
Wahlpflicht
besteht.
I
am
French
and
I
live
in
Belgium,
where
there
is
a
legal
obligation
to
vote.
ParaCrawl v7.1
Claude
Muhayimana
wurde
1961
geboren
und
ist
französischer
Staatsbürger
ruandischen
Ursprungs.
Claude
Muhayimana
was
born
in
1961
and
is
a
French
citizen
of
Rwandan
origin.
ParaCrawl v7.1
Chagall
machte
als
französischer
Staatsbürger
in
den
USA
Karriere.
Chagall
made
a
career
in
the
United
States
as
a
French
citizen.
ParaCrawl v7.1
Vladimir
Stoupel
ist
seit
1985
französischer
Staatsbürger
und
lebt
heute
in
Berlin.
Vladimir
Stoupel
has
been
French
citizen
since
1985.
Today
he
makes
his
home
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Er
kehrte
nach
Frankreich
zurück
und
wurde
französischer
Staatsbürger.
He
returned
to
France
and
became
a
French
citizen.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
Juli
wird
er
französischer
Staatsbürger.
On
the
20th
of
July
he
becomes
a
French
citizen.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
wurde
er
französischer
Staatsbürger
und
änderte
seinen
Namen
in
Henri
Salmide.
He
adopted
the
French
name,
Henri
Salmide,
became
a
naturalized
French
citizen
in
1947,
married
a
French
woman,
Henriette
Buison,
and
lived
in
Bordeaux
for
the
rest
of
his
life.
Wikipedia v1.0
Marc
de
La
Guéronnière
ist
französischer
Staatsbürger
und
von
unserer
Niederlassung
in
Paris
aus
tätig.
Mr.
de
la
Guéronnière
is
a
French
national,
located
at
our
Paris
offices.
ParaCrawl v7.1
Das
französische
Gericht
ist
ebenfalls
zuständig,
wenn
eine
der
Parteien
französischer
Staatsbürger
ist
(Art.
The
French
judge
may
also
be
competent
where
one
of
the
parties
in
the
dispute
is
a
French
national
(Art.
ParaCrawl v7.1
Von
der
europäischen
Moderne
beeindruckt,
emigriert
er
1948
nach
Paris
und
wird
später
französischer
Staatsbürger.
Impressed
by
European
modern
art,
he
emigrated
to
Paris
in
1948
and
later
became
a
French
citizen.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
wurde
Hans
Hartung
französischer
Staatsbürger
und
begann
wieder
mit
dem
Malen.
After
WWII,
Hans
Hartung
became
a
French
citizen,
and
started
to
paint
again.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
jetzt
französischer
Staatsbürger
und
präsidiert
eine
Organisation,
die
für
die
Obdachlosen
eintritt.
Today,
he
has
obtained
the
French
nationality
and
he
is
chairman
of
an
association
for
people
with
no
lodging.
ParaCrawl v7.1
Laut
Statistik
haben
heute
nicht
weniger
als
eine
Million
französischer
Staatsbürger
zumindest
einen
polnischen
Großelternteil.
According
to
statistics,
there
are
today
about
a
million
French
citizens
who
can
trace
back
a
Polish
ancestor
to
the
grandparents-level.
ParaCrawl v7.1
Jean-Luc
Gavelle
ist
französischer
Staatsbürger
und
arbeitet
seit
dem
1.
Januar
1999
bei
HUBER+SUHNER.
Jean-Luc
Gavelle
is
a
French
citizen
who
has
worked
for
HUBER+SUHNER
since
1
January
1999.
ParaCrawl v7.1
Debroise,
1952
in
Jerusalem
geboren
und
französischer
Staatsbürger,
lebte
seit
1970
in
Mexiko.
Debroise,
born
in
1952
in
Jerusalem
and
French
citizen,
lived
in
Mexico
since
1970.
ParaCrawl v7.1
Pierre
ist
französischer
Staatsbürger
und
lebt
mit
seiner
Frau
und
seinem
Sohn
in
Amsterdam.
He
is
a
French
citizen
and
lives
in
Amsterdam
with
his
wife
and
son.
ParaCrawl v7.1
Der
Pianist
und
Dirigent,
französischer
Staatsbürger
seit
1985,
lebt
heute
in
Berlin.
A
French
citizen
since
1985,
Vladimir
Stoupel
currently
lives
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bedauerlich,
dass
Gilad
Shalit,
der
französischer
Staatsbürger
-
also
ein
Bürger
der
Europäischen
Union
-
und
ein
israelischer
Soldat
ist,
nicht
freigelassen
wurde.
It
is
regrettable
that
Gilad
Shalit,
who
is
a
French
national
-
a
citizen
of
the
European
Union
-
and
an
Israeli
soldier,
has
not
been
released.
Europarl v8
Es
ist
wohl
richtig,
wenn
ich
sage,
er
sei
ein
Gefangener,
der
sowohl
israelischer
als
auch
französischer
Staatsbürger
ist.
I
think
I
am
right
in
saying
that
he
is
a
prisoner
who
is
both
an
Israeli
and
a
French
citizen.
Europarl v8
Da
die
Themen
in
einem
Zusammenhang
stehen,
möchte
ich
auch
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
als
französischer
Staatsbürger
meine
tiefe
Besorgnis
über
den
Fall
zum
Ausdruck
bringen,
der
im
Namen
der
Nichtdiskriminierung
vor
das
französische
Verfassungsgericht
gebracht
wurde
entgegen
den
Artikeln
des
Zivilgesetzbuchs,
in
denen
die
Ehe
ganz
selbstverständlich
als
Vereinigung
zwischen
Mann
und
Frau
verankert
ist.
Since
the
subjects
are
connected,
I
would
also
like
to
take
the
opportunity
as
a
French
citizen
to
express
my
grave
concern
about
the
case
taken
to
France's
Constitutional
Court
in
the
name
of
non-discrimination,
challenging
the
articles
of
the
Civil
Code
that
quite
naturally
enshrine
the
principle
of
marriage
as
the
union
between
a
man
and
a
woman.
Europarl v8
Um
gegen
diesen
Vorgang
zu
protestieren
habe
ich,
als
französischer
Staatsbürger,
am
4.
November
beim
Gerichtshof
ein
Annullierungsverfahren
angestrengt,
um
die
Änderung
der
Bezeichnung
der
europäischen
Währung
zu
verhindern.
To
combat
this
trickery,
I
myself,
as
a
French
citizen,
brought
an
action
for
annulment,
registered
by
the
Court
of
Justice
on
4
November
last
year,
opposing
the
change
of
name
of
the
European
currency.
Europarl v8
Ich
hatte
persönlich
mit
einem
nigerianischen
Asylbewerber
zu
tun,
der
aufgrund
eines
gefälschten
liberianischen
Passes
Asyl
erhielt,
mit
einer
albanischen
Familie,
die
angeblich
aus
dem
Kosovo
kam,
einem
weiteren
Nigerianer,
der
seinen
britischen
Paß
seinem
Cousin
geliehen
hatte,
welcher
dann
mit
der
Identität
seines
Cousins
in
das
Vereinigte
Königreich
einreiste
und
ein
Verbrechen
verübte,
und
mit
einem
Algerier,
der
sich
als
französischer
Staatsbürger
ausgab
und
der
seinen
Ausweis
auf
dem
schwarzen
Markt
in
Paris
gekauft
hatte.
I
personally
have
come
across
a
Nigerian
asylum
seeker
being
granted
asylum
on
the
strength
of
a
false
Liberian
passport,
an
Albanian
family
who
passed
themselves
off
as
Kosovans,
another
Nigerian
who
had
loaned
his
British
passport
to
his
cousin
who
was
able
to
enter
the
United
Kingdom
under
the
identity
of
his
cousin
and
then
commit
a
crime,
and
an
Algerian
who
was
living
under
the
identity
of
a
French
citizen
and
who
had
bought
his
ID
card
on
the
Parisian
black
market.
Europarl v8
Frau
Ministerin,
ich
selbst
bin
Katalane
und
komme
aus
dem
Roussillon,
bin
also
französischer
Staatsbürger,
und
ich
habe
im
spanischen
Staat
auf
der
Liste
einer
baskisch-katalanischen
Koalition
kandidiert,
und
trete
aus
diesem
Grunde
als
Katalane
an
die
Stelle
des
Basken
Gorka
Knörr.
Madam
Minister,
I
myself
am
Catalan,
a
Catalan
from
Roussillon,
in
other
words
a
French
national,
and
I
applied
to
be
included
in
a
coalition
in
the
Spanish
State,
a
Basque-Catalan
coalition,
and
that
is
why
I,
the
Catalan,
have
taken
over
from
Mr
Gorka
Knörr,
the
Basque.
Europarl v8