Übersetzung für "Fraktionssitzung" in Englisch
Die
Fidesz-KDNP
hat
eine
Fraktionssitzung
in
Sárvár
abgehalten.
The
Fidesz
-
KDNP
had
a
group
meeting
in
Sarvar.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
wird
Shaath
im
Rahmen
einer
Fraktionssitzung
zur
gesamten
Fraktion
sprechen.
Dr.
Shaath
will
later
today
address
a
full
meeting
of
the
group.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
kam
zur
unserer
Fraktionssitzung
der
ECR
und
sprach
sich
für
intelligente
Verordnungen
aus.
But
he
did
come
to
our
group
meeting,
the
ECR
Group
meeting,
and
explain
that
he
was
in
favour
of
smart
regulation.
Europarl v8
Wir
haben
in
unserer
Fraktionssitzung
eben
die
Mitteilung
bekommen,
dass
die
Liberalen
dies
beantragen.
We
have
just
now
–
while
in
a
meeting
of
our
group
–
been
informed
that
the
Liberals
were
making
this
request.
Europarl v8
Frau
Präsident,
leider
leitete
ich
gerade
meine
Fraktionssitzung,
als
meine
Anfrage
vorgebracht
wurde.
Madam
President,
unfortunately
I
was
chairing
my
group
meeting
when
my
question
came
up.
Europarl v8
Die
Sozialdemokratische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
verabschiedete
bei
ihrer
Fraktionssitzung
am
Dienstagabend
in
Straßburg
folgende
Resolution:
In
their
Group
meeting
yesterday
evening
in
Strasbourg,
the
Socialists
and
Democrats
adopted
the
following
resolution:
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
Fraktionssitzung.
We
had
a
group
meeting.
Europarl v8
Bei
unserer
gestrigen
Fraktionssitzung
ging
es
auch
um
drei
Zeugen
von
Human
Rights
Watch
und
Amnesty
International,
die
in
Bahrain,
im
Jemen
und
in
Syrien
vor
Ort
waren.
At
our
group
meeting
yesterday,
we
heard
from
three
witnesses
from
Human
Rights
Watch
and
Amnesty
International
who
were
present
in
Bahrain,
Yemen
and
Syria.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Vorschlag
zur
Offenheit
vorgelegt
und
freuen
uns
darauf,
mit
Herrn
Prodi
in
unserer
offenen
Fraktionssitzung
heute
abend
um
19.00
Uhr
im
Sitzungssaal
2
in
diesem
Gebäude
darüber
zu
diskutieren.
We
have
drawn
up
a
proposal
on
openness
which
we
look
forward
to
discussing
with
Mr
Prodi
at
our
public
group
meeting
this
evening
at
7
p.m.
in
meeting
room
2
here
in
the
Palais
building.
Europarl v8
Wenn
wir
diesbezüglich
keine
Zusage
erhalten,
wird
es
für
mich
sehr
schwierig
sein,
bei
der
Fraktionssitzung
heute
Abend
meine
eigene
Fraktion
davon
zu
überzeugen,
für
dieses
Handelsabkommen
zu
stimmen.
If
we
do
not
get
a
commitment
to
that
effect,
I
would
find
it
very
difficult
to
convince
my
own
group,
in
our
group
meeting
tonight,
to
vote
in
favour
of
this
trade
agreement.
Europarl v8
Deshalb
finde
ich,
wir
sollten
uns
an
Ihren
Vorschlag,
Herr
Präsident,
halten,
und
wenn
wir
uns
morgen
abend
bis
neun
Uhr
versammeln
-
unsere
Fraktionssitzung
findet
erst
um
19.00
Uhr
statt
-
dann
auch
bis
ungefähr
21.00
Uhr
Änderungsanträge
einreichen
dürfen.
I
therefore
agree
with
your
proposal,
Mr
President,
that
we
should
have
our
meetings
by
9
p.m.
tomorrow
night
-
our
group
too
does
not
meet
until
7
p.m.
and
that
we
should
have
until
9
p.m.
to
table
any
amendments.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
einen
Vorschlag
machen,
und
ich
werde
diesen
gewiss
auch
bei
der
nächsten
Fraktionssitzung
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
einbringen.
Therefore,
I
would
like
to
make
a
suggestion,
and
I
will
certainly
do
so
at
the
next
meeting
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats).
Europarl v8
Ich
freue
mich
darauf,
ihn
in
der
nächsten
Woche
als
Mitglied
in
unserer
Fraktionssitzung
begrüßen
zu
können.
I
look
forward
to
welcoming
him
as
a
member
of
our
group
next
week.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
haben
in
unserer
Fraktion
nach
der
Fraktionssitzung
festgestellt,
dass
es
einen
Kompromissänderungsantrag
70
gibt.
Mr
President,
we
in
our
group
discovered,
after
the
group
meeting,
that
there
was
a
compromise
amendment,
Amendment
No
70.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
kurz
zu
einem
Zwischenfall
äußern,
der
sich
auf
unserer
Fraktionssitzung
heute
Vormittag
ereignet
hat.
Mr
President,
I
should
like
to
make
a
brief
statement
on
an
incident
which
occurred
this
morning
at
our
group
meeting.
Europarl v8
Die
Generalsekretärin
meiner
Fraktion
hat
angemerkt,
dass
sie
gerne
die
Gelegenheit
gehabt
hätte,
diesen
Bericht
sowie
einige
weitere
Berichte
vor
der
Tagung
auf
unserer
Fraktionssitzung
zu
erörtern.
The
Secretary-General
of
my
Group
stated
that
she
would
have
liked
to
have
had
the
opportunity
to
discuss
that
report,
along
with
other
reports,
at
our
group
meeting
before
the
part-session.
Europarl v8
Wir
hatten
die
McCartney-Schwestern
bei
uns,
in
einer
Fraktionssitzung
unter
dem
Vorsitz
von
Martin
Schulz,
und
wir
haben
ihren
Mut
und
ihre
Geradlinigkeit
bewundert
und
werden
dies
weiter
tun.
The
McCartney
sisters
joined
us
for
a
group
meeting
chaired
by
Martin
Schulz,
when
we
–
as
we
shall
continue
to
do
–
marvelled
at
their
courage
and
uprightness.
Europarl v8
Ich
möchte
schlichtweg
wissen,
ob
meine
Frage
an
Frau
Kuneva
noch
drankommt
oder
nicht,
ob
ich
jetzt
in
die
Fraktionssitzung
gehen
kann
oder
ob
ich
hier
warten
soll.
I
merely
wanted
to
ask
whether
or
not
my
question
to
Mrs
Kuneva
will
still
be
heard,
in
other
words
whether
I
can
go
to
my
Group
meeting
now
or
whether
I
should
wait
here.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
wollte
vor
der
eigentlichen
Aussprache
sprechen,
weil
während
unserer
Fraktionssitzung
der
Eindruck
entstanden
war,
dass
eine
der
anderen
Fraktionen
gemäß
Artikel
146
einen
Antrag
auf
Vertagung
dieser
Aussprache
auf
die
nächste
Tagung
eingebracht
hatte.
Mr
President,
I
wanted
to
speak
before
the
debate
actually
started,
because
we
had
been
led
to
believe
in
our
group
meeting
that
one
of
the
other
political
groups
had
tabled
an
amendment
under
Rule
146
calling
for
this
debate
to
be
adjourned
until
the
next
part-session.
Europarl v8
Wir
werden
das
morgen
in
der
Fraktionssitzung
vor
der
Abstimmung
tun,
weil
es
bei
uns
dazu
unterschiedliche
Ansichten
gibt.
We
will
be
doing
that
in
our
group
meeting
before
the
vote,
as
there
are
differing
views
among
us
on
the
subject.
Europarl v8
Wenn
man
hier
morgens
ankommt
und
die
verschiedenen
Entschließungsanträge
erst
hier
im
Ge
bäude
erhält,
ohne
daß
eine
Fraktionssitzung
stattgefunden
hat,
dann
ist
es
unmöglich,
als
Fraktion
zu
entscheiden,
ob
die
Anträge
zu
unterstützen
bzw.
abzulehnen
sind.
This
procedure
of
coming
in
here
and
receiving
requests
for
urgency
only
when
you
arrive
in
the
building
in
the
morning,
without
having
had
a
group
meeting,
makes
it
impossible
to
come
to
a
group
view
as
to
whether
or
not
one
should
support
or
reject.
EUbookshop v2