Übersetzung für "Fraktionssitzung" in Englisch

Die Fidesz-KDNP hat eine Fraktionssitzung in Sárvár abgehalten.
The Fidesz - KDNP had a group meeting in Sarvar.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag wird Shaath im Rahmen einer Fraktionssitzung zur gesamten Fraktion sprechen.
Dr. Shaath will later today address a full meeting of the group.
ParaCrawl v7.1

Aber er kam zur unserer Fraktionssitzung der ECR und sprach sich für intelligente Verordnungen aus.
But he did come to our group meeting, the ECR Group meeting, and explain that he was in favour of smart regulation.
Europarl v8

Wir haben in unserer Fraktionssitzung eben die Mitteilung bekommen, dass die Liberalen dies beantragen.
We have just now – while in a meeting of our group – been informed that the Liberals were making this request.
Europarl v8

Frau Präsident, leider leitete ich gerade meine Fraktionssitzung, als meine Anfrage vorgebracht wurde.
Madam President, unfortunately I was chairing my group meeting when my question came up.
Europarl v8

Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament verabschiedete bei ihrer Fraktionssitzung am Dienstagabend in Straßburg folgende Resolution:
In their Group meeting yesterday evening in Strasbourg, the Socialists and Democrats adopted the following resolution:
ParaCrawl v7.1

Wir hatten Fraktionssitzung.
We had a group meeting.
Europarl v8

Bei unserer gestrigen Fraktionssitzung ging es auch um drei Zeugen von Human Rights Watch und Amnesty International, die in Bahrain, im Jemen und in Syrien vor Ort waren.
At our group meeting yesterday, we heard from three witnesses from Human Rights Watch and Amnesty International who were present in Bahrain, Yemen and Syria.
Europarl v8

Wir haben einen Vorschlag zur Offenheit vorgelegt und freuen uns darauf, mit Herrn Prodi in unserer offenen Fraktionssitzung heute abend um 19.00 Uhr im Sitzungssaal 2 in diesem Gebäude darüber zu diskutieren.
We have drawn up a proposal on openness which we look forward to discussing with Mr Prodi at our public group meeting this evening at 7 p.m. in meeting room 2 here in the Palais building.
Europarl v8

Wenn wir diesbezüglich keine Zusage erhalten, wird es für mich sehr schwierig sein, bei der Fraktionssitzung heute Abend meine eigene Fraktion davon zu überzeugen, für dieses Handelsabkommen zu stimmen.
If we do not get a commitment to that effect, I would find it very difficult to convince my own group, in our group meeting tonight, to vote in favour of this trade agreement.
Europarl v8

Deshalb finde ich, wir sollten uns an Ihren Vorschlag, Herr Präsident, halten, und wenn wir uns morgen abend bis neun Uhr versammeln - unsere Fraktionssitzung findet erst um 19.00 Uhr statt - dann auch bis ungefähr 21.00 Uhr Änderungsanträge einreichen dürfen.
I therefore agree with your proposal, Mr President, that we should have our meetings by 9 p.m. tomorrow night - our group too does not meet until 7 p.m. and that we should have until 9 p.m. to table any amendments.
Europarl v8

Daher möchte ich einen Vorschlag machen, und ich werde diesen gewiss auch bei der nächsten Fraktionssitzung der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) einbringen.
Therefore, I would like to make a suggestion, and I will certainly do so at the next meeting of the Group of the European People's Party (Christian Democrats).
Europarl v8

Ich freue mich darauf, ihn in der nächsten Woche als Mitglied in unserer Fraktionssitzung begrüßen zu können.
I look forward to welcoming him as a member of our group next week.
Europarl v8

Herr Präsident, wir haben in unserer Fraktion nach der Fraktionssitzung festgestellt, dass es einen Kompromissänderungsantrag 70 gibt.
Mr President, we in our group discovered, after the group meeting, that there was a compromise amendment, Amendment No 70.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich kurz zu einem Zwischenfall äußern, der sich auf unserer Fraktionssitzung heute Vormittag ereignet hat.
Mr President, I should like to make a brief statement on an incident which occurred this morning at our group meeting.
Europarl v8

Die Generalsekretärin meiner Fraktion hat angemerkt, dass sie gerne die Gelegenheit gehabt hätte, diesen Bericht sowie einige weitere Berichte vor der Tagung auf unserer Fraktionssitzung zu erörtern.
The Secretary-General of my Group stated that she would have liked to have had the opportunity to discuss that report, along with other reports, at our group meeting before the part-session.
Europarl v8

Wir hatten die McCartney-Schwestern bei uns, in einer Fraktionssitzung unter dem Vorsitz von Martin Schulz, und wir haben ihren Mut und ihre Geradlinigkeit bewundert und werden dies weiter tun.
The McCartney sisters joined us for a group meeting chaired by Martin Schulz, when we – as we shall continue to do – marvelled at their courage and uprightness.
Europarl v8

Ich möchte schlichtweg wissen, ob meine Frage an Frau Kuneva noch drankommt oder nicht, ob ich jetzt in die Fraktionssitzung gehen kann oder ob ich hier warten soll.
I merely wanted to ask whether or not my question to Mrs Kuneva will still be heard, in other words whether I can go to my Group meeting now or whether I should wait here.
Europarl v8

Herr Präsident, ich wollte vor der eigentlichen Aussprache sprechen, weil während unserer Fraktionssitzung der Eindruck entstanden war, dass eine der anderen Fraktionen gemäß Artikel 146 einen Antrag auf Vertagung dieser Aussprache auf die nächste Tagung eingebracht hatte.
Mr President, I wanted to speak before the debate actually started, because we had been led to believe in our group meeting that one of the other political groups had tabled an amendment under Rule 146 calling for this debate to be adjourned until the next part-session.
Europarl v8

Wir werden das morgen in der Fraktionssitzung vor der Abstimmung tun, weil es bei uns dazu unterschiedliche Ansichten gibt.
We will be doing that in our group meeting before the vote, as there are differing views among us on the subject.
Europarl v8

Wenn man hier morgens ankommt und die verschiedenen Entschließungsanträge erst hier im Ge bäude erhält, ohne daß eine Fraktionssitzung stattgefunden hat, dann ist es unmöglich, als Fraktion zu entscheiden, ob die Anträge zu unterstützen bzw. abzulehnen sind.
This procedure of coming in here and receiving requests for urgency only when you arrive in the building in the morning, without having had a group meeting, makes it impossible to come to a group view as to whether or not one should support or reject.
EUbookshop v2