Übersetzung für "Frachttarife" in Englisch

Anhand der von den Tarifkonferenzen festgesetzten Frachttarife werden die Entgelte für die mitbefördernde Fluggesellschaft errechnet.
The cargo tariffs fixed by the tariff conferences are then used to calculate the participating carrier's compensation.
TildeMODEL v2018

Der Hauptgrund dafür war, dass die von den Konferenzen festgelegten Frachttarife offenbar sehr viel höher waren als die Marktsätze und dass das System für das Funktionieren des Teilstreckenverkehrs110 innerhalb des EWR allem Anschein nach keine wesentliche Bedeutung mehr hatte.
The Commission’s main reasons for withdrawing the block exemption were that the tariffs fixed by cargo tariff conferences appeared to be much higher than the market rates and that the system no longer seemed essential for doing interlining110 work within the EEA.
TildeMODEL v2018

Die Gründe dafür liegen in der starken Nachfrage nach Transportkapazitäten, die höhere Frachttarife ermöglicht und somit die Aufträge für Neubauten ankurbelt.
The reasons for this movement in prices lie in the strong demand for transport capacity allowing higher freight rates and thus triggering orders for newbuildings.
TildeMODEL v2018

In der Hauptsache bezwecken die Vorschläge eine Verlängerung der Geltungsdauer der von der Kommission 1988 getroffenen Entscheidungen, daneben erstrecken sie sich jedoch auch auf einen neuen Bereich - die Frachttarife - und erfassen in stärkerem Maße auch die Zuweisung von Zeitnischen.
In large part they are intended to extend Commission decisions made in 1988 but a new area, cargo rates, is included and slot allocation is covered more extensively.
TildeMODEL v2018

Außerdem kann dieser Vergleich möglicherweise so nicht angestellt werden, da, wie die Behörden des Vereinigten Königreichs ausgeführt haben, die Frachttarife für Ro-Ro- und Lo-Lo-Dienste nicht direkt vergleichbar sind.
Moreover, the comparison is possibly misled since ro-ro and lo-lo freight rates are not directly comparable as mentioned by the UK authorities.
DGT v2019

Zudem erkennt die Kommission an, dass die Frachttarife für Ro-Ro- und Lo-Lo-Dienste aus den in Erwägungsgrund 100 genannten Gründen möglicherweise nicht direkt vergleichbar sind.
Additionally, the Commission recognises that ro-ro and lo-lo freight rates may not be directly comparable for the reasons set out in recital 100 above.
DGT v2019

Außerdem veröffentlicht Pentland Ferries — anders als Northlink 2 — seine Frachttarife nicht, sondern fordert potentielle Kunden auf, bei seinen Frachtkontoren ein Angebot anzufordern und dort zu buchen.
Moreover, unlike NorthLink 2, Pentland Ferries does not publish its freight tariffs and rather invites potential customers to contact its booking offices to obtain a quote and make a booking.
DGT v2019

Das Unternehmen ist der Ansicht, dass die finanzielle Krise von Northlink 1 ein direktes Ergebnis seiner Strategie war, seine Konkurrenz, zuerst Norse Island Ferries und danach Streamline Shipping, durch eine erhebliche und beispiellose Senkung der Frachttarife zu schädigen.
They consider that the financial crisis of NorthLink 1 was a direct result of that undertaking’s strategy to damage competition, initially from Norse Island Ferries and subsequently from Streamline Shipping, by severely reducing the freight rates to unprecedented levels.
DGT v2019

Weiter zitiert das Unternehmen den Bericht des Rechnungshofs vom Dezember 2005, in dem steht, dass die Höhe der Frachttarife und der resultierende Wettbewerb mit Norse Island Ferries einer der Schlüsselfaktoren für die finanziellen Probleme von Northlink 1 waren und dass die Charterung eines zusätzlichen Frachtschiffs, durch die eine angemessene Kapazität zur Deckung der Nachfrage sichergestellt werden sollte, dazu führte, dass die Frachtkapazität die Nachfrage überstieg.
They quote the Auditor General’s report of December 2005, which stated that ‘the level of freight charges and the resultant competition from Norse Island Ferries was one of the key factors which contributed to NorthLink 1’s financial problems’ and that ‘while chartering the extra (freight) vessel was intended to ensure there was adequate capacity to meet demand, it created a situation whereby freight capacity actually exceeded demand.
DGT v2019

Die von den Konferenzen festgelegten Frachttarife werden tatsächlich auf Großhandelsebene zur Berechnung der Beträge genutzt, die dem jeweiligen Luftfahrtunternehmen für seine Dienste auf einer Teilstrecke zu zahlen sind.
The cargo tariffs fixed by tariff conferences are used at the wholesale level to calculate each carrier’s remuneration for its participation in an interline move.
TildeMODEL v2018

In der Hauptsache bezwecken die Vorschläge eine Verlängerung der Geltungsdauer der von der Kommission 1988 getroffenen Entscheidungen, daneben erstrecken sie sich jedoch auch auf einen neuen Bereich - die Frachttarife - sie erfassen in stärkerem Maße auch die Zuweisung von Zeitnischen.
In large part they are intended to extend Commission decisions made in 1988 but a new area, cargo rates, is included and slot allocation is covered more extensively.
TildeMODEL v2018

Wegen unzureichender Beweise ließ die Kommission die in der Mitteilung der Beschwerdepunkte erhobene Behauptung fallen, dass zwei weitere Zuschläge und Frachttarife Gegenstand von Absprachen waren.
On the other hand, Commission allegations of collusion on two other surcharges and regarding freight rates in the Statement of Objections have been dropped from the case for insufficient evidence.
TildeMODEL v2018

Gemäß dieser Verordnung können Konsultationen über Fluggast- und Frachttarife zur Verbreitung des Teilstreckenverkehrs, d. h. des Interlining, zum Vorteil sowohl der Fluggesellschaften als auch ihrer Kunden beitragen.
In that Regulation, the Commission took the view that consultations on passenger and cargo tariffs may contribute to the generalized acceptance of incerlinable fares and races to the benefit of air carriers as well as air transport users.
EUbookshop v2

Dieser Austausch von Informationen über die Kosten und Tarifziele der Fluggesellschaften im Hinblick auf die Ausarbeitung einer gemeinsamen Position betreffend die Fluggast- und Frachttarife ist eine Vereinbarung — oder zumindest eine auf einander abgestimmte Verhaltensweise — zur Abstimmung von Preisbeschlüssen zwischen Unternehmen.
This exchange of information on airline costs and tariff objectives with a view to preparing a common position on passengers' fares and cargo rates, constitutes and agreement, or at least a concerted practice between undercakings, by which chey coor­dinate their pricing decisions.
EUbookshop v2

Ziel der Zusammenkunft war die Wiedervorlage einer die jüngsten Entwicklungen berücksichtigenden Vereinbarung über neue Fluggast- und Frachttarife an die Regie rungen.
The objecc of ehe mcecing was to resubmit an agreement to governments (in respect of new passenger fares and cargo rates) based on the most recent situation.
EUbookshop v2

Aufgrund hoher Seefrachtkapazitäten seit den 1970er Jahren hinkten die Frachttarife jahrzehntelang hinter den Kostensteigerungen hinterher, was auch zu einer Verlangsamung der Flottenerneuerung führte.
Ample maritime transport capacity since the 1970s made tariffs lag cost increases for decades, also exerting downward pressure on the pace of fleet renewal.
EUbookshop v2

Durch die Konkurrenz von zwei Eisenbahnlinien und dem naheliegenden Seeweg, kombiniert mit der Zusicherung eines gleichbleibenden Ölflusses für den Transport, konnte er äußerst günstige Frachttarife bei den Eisenbahngesellschaften aushandeln.
He was able to negotiate most privileged freight-conditions because two railway-lines were competing with each other, combined with the close-by access to the sea and his offer to guarantee a regular flow of oil for transport.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die am Tag der Auslieferung geltenden Frachttarife, Zollsätze und sonstigen bei Versendung anfallenden Gebühren maßgeblich.
The freight rates, customs tariffs and other charges incurred during dispatch which are valid on the date of delivery shall apply.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Verkäufer in der Zeit zwischen Vertragsschluss und Lieferung seine Preise allgemein erhöhen, so ist der Käufer innerhalb einer Frist von zwei Wochen nach Bekanntgabe der Preiserhöhung zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt, es sei denn, die Preiserhöhung beruht ausschließlich auf einer Erhöhung der Frachttarife.
If the Seller, between the conclusion of the contract and the delivery of the goods, generally increases his prices, the Buyer shall be entitled to withdraw from the contract within two weeks of publication of the new prices, unless a price increase is exclusively due to an increase in freight rates.
ParaCrawl v7.1

Ein Rücktrittsrecht besteht nicht, wenn die Preiserhöhung auf einer Erhöhung der Frachttarife oder der Umsatzsteuer beruht.
There is no right to withdraw if the price increase is based on an increase in freight charges or VAT.
ParaCrawl v7.1