Übersetzung für "Frachtgewicht" in Englisch
Wie
ich
sehe,
hat
sich
das
Frachtgewicht
verändert.
I
do
see
that
the
cargo
weight
changed.
OpenSubtitles v2018
Damit
liegt
mehr
Frachtgewicht
auf
der
Antriebsachse
und
die
Sattellast
wird
spürbar
verbessert.
Thus
there
is
more
freight
weight
on
the
driving
axle
and
the
semitrailer
load
is
significantly
improved.
ParaCrawl v7.1
In
den
bevölkerungsmäßig
kleineren
Mitgliedstaaten
wurde
in
den
Seehäfen
von
Estland,
den
Niederlanden,
Lettland,
Finnland,
Belgien
und
Schweden
besonders
viel
Frachtgewicht
umgeschlagen.
Among
the
smaller
Member
States,
the
weight
of
goods
handled
in
maritime
ports
was
particularly
high
in
Estonia,
the
Netherlands,
Latvia,
Finland,
Belgium
and
Sweden.
EUbookshop v2
Bei
Flüssiggut
und
bei
in
Containern
beförderten
Gütern
nimmt
Italien
mit
einem
Frachtgewicht
von
189,6
Mio.
bzw.
42,4
Mio.
Tonnen
die
Spitzenposition
ein.
With
regard
to
liquid
bulk
and
goods
in
containers,
Italy
accounted
for
the
largest
weight,
totaling
189.6
and
42.4
million
tonnes,
respectively.
EUbookshop v2
Bei
Flüssiggut
und
bei
in
Containern
beförderten
Gütern
nahm
Italien
mit
einem
Frachtgewicht
von
172,9
Mio.
bzw.
42,6
Mio.
Tonnen
die
Spitzenposition
ein.
With
regard
to
liquid
bulk
and
goods
in
containers,
Italy
accounted
for
the
largest
weight,
totaling
172.9
and
42.6
million
tonnes,
respectively.
EUbookshop v2
Das
Frachtgewicht
der
im
Kurzstreckenseeverkehr
in
Rotterdam
umgeschlagenen
Güter
ist
in
etwa
so
hoch
wie
2004,
wobei
eine
Abnahme
von
ca.
1
%
zu
verzeichnen
war.
The
weight
of
SSS
goods
handled
by
Rotterdam
remains
comparable
to
2004,
with
a
decrease
of
about
1%.
EUbookshop v2
Durch
die
Verwendung
unserer
Sperrschichtmaterialien
sparen
Sie
Arbeitszeit,
Frachtgewicht
(gegenüber
Metallbehältern)
und
Kosten
(beim
Holz,
denn
Sie
können
dünnere
Kisten
verwenden).
Using
our
barrier-layer
materials,
you
save
time,
shipping
weight
(compared
to
metal
containers)
and
costs
(on
wood,
because
you
can
use
thinner
crates).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
in
den
letzten
Wochen
gefallenen
Kerosinpreise
werden
Lufthansa
Cargo
und
andere
IATA-Fluggesellschaften
den
Treibstoffzuschlag
ab
03.
Januar
2005
von
derzeit
EUR
0,35
auf
EUR
0,30
p/kg
tatsächlichem
Frachtgewicht
reduzieren.
Responding
to
the
fall
in
jet
fuel
prices
in
the
past
two
weeks
Lufthansa
Cargo
and
other
IATA-Airlines
are
lowering
the
fuel
surcharge
from
EUR
0,35
to
EUR
0,30
per
kilo
of
actual
freight
weight,
effective
from
03rd
January
2005.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
dies
Gewicht
kleiner
als
das
Frachtgewicht,
da
hier
noch
das
Gewicht
der
Verpackung
hinzukommt.
Typically,
this
weight
is
less
than
the
freight
weight,
since
even
added
the
weight
of
packaging.
ParaCrawl v7.1