Übersetzung für "Fortsätze" in Englisch

Die Innenwand 57 des Gehäuses weist keine nach innen ragende Fortsätze auf.
The inside surface 57 of the housing is not provided with inwardly protruding extensions.
EuroPat v2

Die radial höhe­ren Fortsätze an der Gegenseite sind aus Stabilitätsgründen bevorzugt.
The radially higher projections on the opposite side are preferred for reasons of stability.
EuroPat v2

Nun wird auch das Einzelblatt über die Fortsätze 126 geschoben (Fig.
The individual sheet is now also pushed over the projections 126 (FIG.
EuroPat v2

Als einer dieser Fortsätze kann der Fortsatz 20 zur Durchführung der Anschlußdrähte dienen.
The extension 20 for the outlet of the connecting wires may be one of these extensions.
EuroPat v2

Diese Fortsätze können der Befestigung von Montageschienen dienen.
These extensions may serve for the fastening of mounting rails.
EuroPat v2

Alternativ können am Kautschukzylinder 18 über die Schenkel 8 ragende Fortsätze angeformt sein.
Alternatively, rising projections could be formed to the rubber cylinder 18 through the side legs 8.
EuroPat v2

Die Fortsätze können der Befestigung von Montageschienen dienen.
These extensions may serve for the fastening of mounting rails.
EuroPat v2

An der dritten Brücke 36 sind hinten noch die beiden Fortsätze 11 ausgebildet.
The two projections 11 are also formed at the rear on the third bridge 36 .
EuroPat v2

Die Segmente 2n können auch einfache Fortsätze der Federgelenkbalken 1n sein.
The segments 2 n can also be simple continuations of the spring hinge beams 1 n.
EuroPat v2

Dünnwandige Fortsätze von ansonsten dickwandigen Werkstücken neigen erheblich stärker zum Verspröden.
Thin-walled extensions of otherwise thick-walled workpieces tend to undergo considerably more severe embrittlement.
EuroPat v2

Die Fortsätze 27 sind etwas unterhalb des oberen Endes der Hülse 18 angeordnet.
The protrusions 27 are arranged slightly above the upper end of the bush 18 .
EuroPat v2

Der Radius der halbkreisförmigen Fortsätze 20 beträgt ca. 2 mm.
The radius of the semicircular extensions 20 is approximately 2 mm.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel werden 26 Fortsätze verwendet, die eine Radialverzahnung bilden.
The present embodiment employs 26 projections to form a radial gearing.
EuroPat v2

Die Fortsätze sind zum formschlüssigen Eingreifen in die Aussparungen benachbarter Belagsplatten bestimmt.
The projections are intended to engage in a positively locking manner in the cutouts in adjacent tiles.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung sind die Längskanten der Fortsätze stumpf.
In a further embodiment, the axial edges of the projections are blunt.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung sind die Längskanten der Fortsätze scharfkantig.
In a further embodiment of the invention, the axial edges of the projections are sharp.
EuroPat v2

Die Dehnungselemente 82, 84 können auch einstückige Fortsätze des Gurtspulengehäuses 86 sein.
The elongation elements 82, 84 may also be intregral extensions of the belt reel housing 86.
EuroPat v2

Die Fortsätze sowohl der Buchse als auch des Stifts können sektorartig ausgebildet sein.
The extensions of both the bushing and the pin can be designed in a sector-like shape.
EuroPat v2

Die Hülse 18 weist hier keinen Kragen 20 jedoch die Fortsätze 27 auf.
In the illustrated embodiment, the bush 18 does not include a collar 20, but protrusions 27 .
EuroPat v2

Unterhalb der Stifte befinden sich seitliche Fortsätze einer Wadenstütze.
Lateral continuations of a calf support are located beneath the pins.
EuroPat v2