Übersetzung für "Fortsätze" in Englisch
Die
Innenwand
57
des
Gehäuses
weist
keine
nach
innen
ragende
Fortsätze
auf.
The
inside
surface
57
of
the
housing
is
not
provided
with
inwardly
protruding
extensions.
EuroPat v2
Die
radial
höheren
Fortsätze
an
der
Gegenseite
sind
aus
Stabilitätsgründen
bevorzugt.
The
radially
higher
projections
on
the
opposite
side
are
preferred
for
reasons
of
stability.
EuroPat v2
Nun
wird
auch
das
Einzelblatt
über
die
Fortsätze
126
geschoben
(Fig.
The
individual
sheet
is
now
also
pushed
over
the
projections
126
(FIG.
EuroPat v2
Als
einer
dieser
Fortsätze
kann
der
Fortsatz
20
zur
Durchführung
der
Anschlußdrähte
dienen.
The
extension
20
for
the
outlet
of
the
connecting
wires
may
be
one
of
these
extensions.
EuroPat v2
Diese
Fortsätze
können
der
Befestigung
von
Montageschienen
dienen.
These
extensions
may
serve
for
the
fastening
of
mounting
rails.
EuroPat v2
Alternativ
können
am
Kautschukzylinder
18
über
die
Schenkel
8
ragende
Fortsätze
angeformt
sein.
Alternatively,
rising
projections
could
be
formed
to
the
rubber
cylinder
18
through
the
side
legs
8.
EuroPat v2
Die
Fortsätze
können
der
Befestigung
von
Montageschienen
dienen.
These
extensions
may
serve
for
the
fastening
of
mounting
rails.
EuroPat v2
An
der
dritten
Brücke
36
sind
hinten
noch
die
beiden
Fortsätze
11
ausgebildet.
The
two
projections
11
are
also
formed
at
the
rear
on
the
third
bridge
36
.
EuroPat v2
Die
Segmente
2n
können
auch
einfache
Fortsätze
der
Federgelenkbalken
1n
sein.
The
segments
2
n
can
also
be
simple
continuations
of
the
spring
hinge
beams
1
n.
EuroPat v2
Dünnwandige
Fortsätze
von
ansonsten
dickwandigen
Werkstücken
neigen
erheblich
stärker
zum
Verspröden.
Thin-walled
extensions
of
otherwise
thick-walled
workpieces
tend
to
undergo
considerably
more
severe
embrittlement.
EuroPat v2
Die
Fortsätze
27
sind
etwas
unterhalb
des
oberen
Endes
der
Hülse
18
angeordnet.
The
protrusions
27
are
arranged
slightly
above
the
upper
end
of
the
bush
18
.
EuroPat v2
Der
Radius
der
halbkreisförmigen
Fortsätze
20
beträgt
ca.
2
mm.
The
radius
of
the
semicircular
extensions
20
is
approximately
2
mm.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
werden
26
Fortsätze
verwendet,
die
eine
Radialverzahnung
bilden.
The
present
embodiment
employs
26
projections
to
form
a
radial
gearing.
EuroPat v2
Die
Fortsätze
sind
zum
formschlüssigen
Eingreifen
in
die
Aussparungen
benachbarter
Belagsplatten
bestimmt.
The
projections
are
intended
to
engage
in
a
positively
locking
manner
in
the
cutouts
in
adjacent
tiles.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
die
Längskanten
der
Fortsätze
stumpf.
In
a
further
embodiment,
the
axial
edges
of
the
projections
are
blunt.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
die
Längskanten
der
Fortsätze
scharfkantig.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
axial
edges
of
the
projections
are
sharp.
EuroPat v2
Die
Dehnungselemente
82,
84
können
auch
einstückige
Fortsätze
des
Gurtspulengehäuses
86
sein.
The
elongation
elements
82,
84
may
also
be
intregral
extensions
of
the
belt
reel
housing
86.
EuroPat v2
Die
Fortsätze
sowohl
der
Buchse
als
auch
des
Stifts
können
sektorartig
ausgebildet
sein.
The
extensions
of
both
the
bushing
and
the
pin
can
be
designed
in
a
sector-like
shape.
EuroPat v2
Die
Hülse
18
weist
hier
keinen
Kragen
20
jedoch
die
Fortsätze
27
auf.
In
the
illustrated
embodiment,
the
bush
18
does
not
include
a
collar
20,
but
protrusions
27
.
EuroPat v2
Unterhalb
der
Stifte
befinden
sich
seitliche
Fortsätze
einer
Wadenstütze.
Lateral
continuations
of
a
calf
support
are
located
beneath
the
pins.
EuroPat v2