Übersetzung für "Fortbildungsplan" in Englisch
Auf
der
Nachfragseite
werde
ein
besonderer
Fortbildungsplan
für
die
neuen
Führungskräfte
in
Erwägung
gezogen.
With
regard
to
needs,
a
specific
training
plan
was
envisaged
for
new
managers.
TildeMODEL v2018
Der
Fortbildungsplan
von
1972
baut
auf
der
pädagogischen
Erneuerung
auf,
wie
sie
1968
konzipiert
wurde.
The
1972
inservice
training
plan
relates
to
the
pedagogical
reform
as
it
was
conceived
in
1968.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
sind
nach
der
Auswertung
in
den
Fortbildungsplan
des
Schulungszentrums
ZKL
zu
übernehmen.
After
the
results
are
evaluated,
they
are
included
in
the
ZKL
Training
Centre
educational
plan.
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialpartner
auf
allen
Ebenen
werden
gebeten,
sich
darauf
zu
verständigen,
dass
jeder
Beschäftigte
einen
individuellen
Fortbildungsplan
erhält,
der
auf
einer
Beurteilung
seiner
individuellen
Kompetenzen
basiert
und
sich
zugleich
an
Be-trieb-lichen
Personalentwicklungsplänen
ausrichtet.
The
social
partners,
at
all
levels,
are
invited
to
agree
that
each
employee
should
have
an
individual
competence
development
plan,
based
on
an
assessment
of
his/her
individual
competences,
and
in
accordance
with
overall
competence
development
plans
at
the
enterprise
level.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialpartner
auf
allen
Ebenen
werden
gebeten,
sich
darauf
zu
verständigen,
dass
jeder
Beschäftigte
einen
individuellen
Fortbildungsplan
erhält,
der
auf
einer
Beurteilung
seiner
individuellen
Kompetenzen
basiert
und
sich
zugleich
an
Betrieblichen
Personalentwicklungsplänen
ausrichtet.
The
social
partners,
at
all
levels,
are
invited
to
agree
that
each
employee
should
have
an
individual
competence
development
plan,
based
on
an
assessment
of
his/her
individual
competences,
and
in
accordance
with
overall
competence
development
plans
at
the
enterprise
level.
TildeMODEL v2018
Wichtigste
Merkmale
sind
die
Teilnahmepflicht
(in
vier
Module
aufgeteilter
zwölftägiger
Lehrgang
während
der
Probezeit),
die
Einführung
eines
neuen
fünftägigen
Kurses
ab
April
2000
im
Rahmen
dieses
zwölftägigen
Lehrgangs
mit
dem
Titel
“Zusammen
arbeiten”
für
alle
neuen
Beamten,
der
den
bisherigen,
etwas
elitären
Kurs
für
A-Beamte
ablösen
soll,
einen
individuellen,
von
den
Linienmanagern
zu
erstellenden
Fortbildungsplan
für
die
ersten
beiden
Jahre
der
Laufbahn
für
alle
neuen
Bediensteten,
Förderung
eines
“Mentorsystems”
sowie
bessere
Beratung
der
neuen
Bediensteten
über
die
vorhandenen
Fortbildungsmöglichkeiten.
The
main
features
are:
compulsory
attendance
(12
days
training
divided
into
4
modules
during
the
probationary
period),
the
introduction
from
April
2000
of
an
entirely
new
5-day
course
within
these
12
days
called
“Working
Together”
for
all
new
officials,
which
replaces
the
rather
élitist
existing
“A-grade”
course;
an
individual
training
plan
to
be
drawn
up
by
line
management
for
each
new
entrant
to
cover
the
first
two
years
of
her/his
career;
encouragement
to
use
a
mentoring
system;
improved
advice
to
new
entrants
about
training
possibilities.
TildeMODEL v2018
Vor
drei
Jahren
ersuchte
der
Generalrat
der
Tierärztekammern
Spaniens
den
Gesundheitsund
Verbraucherminister
um
finanzielle
Unterstützung
für
einen
Fortbildungsplan
für
Tierärzte.
Three
years
ago
the
Spanish
General
Council
of
Veterinary
Colleges
requested
funding
from
the
Ministry
of
Health
and
Consumer
Affairs
for
a
continuing
training
programme
in
veterinary
medicine.
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
mitteilen,
ob
die
spanische
Regierung
einen
Antrag
für
einen
Fortbildungsplan
für
Tierärzte
eingereicht
hat,
und
falls
ja,
aus
welchen
Gründen
er
von
der
Kommission
noch
nicht
genehmigt
wurde?
Has
the
Spanish
Government
submitted
a
request
concerning
a
continuing
training
programme
for
veterinary
surgeons,
and
if
so
what
are
the
reasons
for
the
Commission's
delay
in
granting
its
approval
?
EUbookshop v2
Von
den
Gewerkschaftsführern
als
„revolutionäre"
Neuerung
begrüßt,
ist
dieser
Fortbildungsplan
für
Grundschullehrer
in
der
Tat
unter
verschiedenen
Gesichtspunkten
revolutionär:
Greeted
by
the
union
leaders
as
a
'revolutionary'
novelty,
the
plan
for
inservice
training
of
primary
teachers
is
in
fact
precisely
that,
on
various
different
counts:
EUbookshop v2
Im
Oktober
2007
hat
die
Afrikanische
Union
in
enger
Abstimmung
mit
den
Vereinten
Nationen
und
den
regionalen
Wirtschaftsorganisationen
beschlossen,
den
EURO-RECAMP-Zyklus
als
zentrales
Element
in
den
Fortbildungsplan
der
afrikanischen
Bereitschaftstruppe
für
die
nächsten
zwei
Jahre
aufzunehmen.
In
October
2007
the
African
Union,
in
close
coordination
with
the
United
Nations
and
the
Regional
Economic
Organisations,
decided
to
include
the
EURO
RECAMP
cycle
as
a
key
element
in
the
ASF
Training
Plan
for
the
next
two
years.
EUbookshop v2
Zunächst
behindern
die
Meinungsverschiedenheiten
Übereinkünfte
im
Hinblick
auf
bestimmte,
sogar
umfassende
Aktionen
nicht
(das
französische
Gesetz
aus
dem
Jahre
1971
über
die
Berufsbildung
und
der
Fortbildungsplan
für
Grundschullehrer
aus
dem
Jahre
1972
sind
ein
Beweis
dafür).
To
start
with,
such
divergences
do
not
preclude
agreements
on
specific
measures,
even
far-reaching
ones
(as
evidenced
by
the
French
legislation
of
1971
on
vocational
training
and
the
1972
plan
for
inservice
education
of
schoolteachers).
EUbookshop v2
Frankreich
steht
an
letzter
Stelle,
aus
Gründen
höflicher
Zurückhaltung
und
auch,
weil
der
Fortbildungsplan
für
Grundschullehrer
ein
Bezugsmodell
darstellt,
daß
sich
als
Schlußkapitel
und
Synthese
eignet.
France
is
placed
last
partly
through
reasons
of
courtesy
and
also
because
the
plan
for
inservice
education
of
schoolteachers
provides
a
reference
model
that
is
useful
to
the
synthesis
given
in
the
final
chapter.
EUbookshop v2
Man
konnte
sich
daher
fragen,
ob
der
allgemeine
Fortbildungsplan
diese
Lehrgänge
nach
Ansicht
der
Zentralverwaltung
überhaupt
einbezieht.
It
was
therefore
reasonable
to
wonder
whether
or
not,
in
the
eyes
of
the
central
administration,
these
specialized
courses
formed
part
of
the
general
plan
of
inservice
training.
EUbookshop v2
Zudem
stellten
die
meisten
der
aus
diesem
Programm
hervorgegangenen
Geschäftsführer
einen
Fortbildungsplan
für
die
Personalentwicklung
in
Ihren
Betrieben
auf.
In
addition,
most
of
the
slaughterhouse
managers
who
were
participants
in
this
training
programme
have
developed
a
training
plan
for
staff
development
in
their
company.
EUbookshop v2
Der
neue
Fortbildungsplan
1999-2000
wurde
1998
mit
starker
Beteiligung
der
Beamten
ausgearbeitet,
die
zu
80
%
einen
individuellen
Fragebogen
ausgefüllt
hatten.
Participation
in
drawing
up
the
new
training
plan
for
1999-2000
was
high,
with
80
%
of
officials
filling
in
an
individual
sheet.
EUbookshop v2
Anfang
November
wurde
dem
lokalen
Fortbildungsausschuß
in
Luxemburg
der
erste
Fortbildungsplan
des
Amtes
für
die
Jahre
1995
und
1996
vorgelegt.
At
the
beginning
of
November
the
draft
for
the
Office's
first
training
plan
for
1995/96
was
submitted
to
the
Luxembourg
Local
Training
Committee.
EUbookshop v2
In
diesem
Betrieb
war
ein
Fortbildungsplan
in
zwei
Phasen
vorgesehen,
um
die
Qualifizierung
von
Elektromechanikern
zu
erreichen.
In
the
unit
described
above
the
training
scheme
enabling
workers
to
qualify
as
electrical
engineers
was
to
evolve
in
two
stages.
EUbookshop v2
Man
kann
auch
die
„globale
Konzeption
der
Lehrerausbildung"
zugrunde
legen,
auf
der
der
französische
Fortbildungsplan
für
Grundschullehrer
basiert.
The
Overall
conception
of
the
training
of
teachers'
on
which
the
plan
for
inservice
training
of
primary
teachers
in
France
is
based
can
also
be
used
as
a
model.
EUbookshop v2
Schulungen
durch
deutsche
und
europäische
Experten
zum
Thema
Energieeffizienz
im
Krankenhaus
wurden
als
ein
fester
Bestandteil
in
den
Fortbildungsplan
der
Krankenhausdirektion
des
Shanghai
Shengkang
Hospital
Development
Center
integriert.
Training
sessions
conducted
by
German
and
European
experts
on
energy
efficiency
in
hospitals
have
been
integrated
into
the
advanced
training
plan
for
hospital
management
at
the
Shanghai
Shengkang
Hospital
Development
Center.
ParaCrawl v7.1