Übersetzung für "Forstfläche" in Englisch
Diese
Betriebe
weisen
eine
große
durchschnittliche
Forstfläche
von
20
ha
auf.
In
Spain,
only
one
holding
in
six
manages
woodland,
but
the
average
area
is
considerable
(20
ha).
EUbookshop v2
Wir
haben
drei
Prozent
der
weltweiten,
hauptsächlich
produktionsbestimmten
Forstfläche
zertifiziert.
We
have
certified
three
percent
of
the
world's
forest
area
that
is
designated
primarily
for
production.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mischung
aus
sommergrüner
Forstfläche,
koniferen
Plantagen
und
offener
Heide.
A
mixture
of
deciduous
woodland,
coniferous
plantations
and
open
heathland.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
lasten
auf
90%
der
Forstfläche
Dienstbarkeitsrechte
mittelalterlichen
Ursprungs
bezÃ1?4glich
der
Lieferung
von
Holz.
Today,
90%
of
the
area
is
still
burdened
with
estovers
rights
of
medieval
origin.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
lasten
auf
90%
der
Forstfläche
Dienstbarkeitsrechte
mittelalterlichen
Ursprungs
bezüglich
der
Lieferung
von
Holz.
Today,
90%
of
the
area
is
still
burdened
with
estovers
rights
of
medieval
origin.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
hat
sich
auch
innerhalb
der
Union
durch
den
Beitritt
von
forstlichen
Produktionsländern
wie
Finnland
oder
Schweden
und,
in
geringerem
Umfang,
Österreich
verändert,
da
sich
die
Forstfläche
der
Union
durch
sie
verdoppelte,
und
die
wirtschaftliche
und
politische
Bedeutung
des
Forstsektors
in
der
Gemeinschaft
ganz
erheblich
zugenommen
hat.
The
situation
has
also
changed
within
the
Union,
with
the
accession
of
forestry
producer
countries,
such
as
Finland
and
Sweden
and,
to
a
lesser
extent,
Austria:
given
that
the
afforested
area
of
the
Union
has
now
doubled,
the
economic
and
political
importance
of
the
forestry
sector
has
increased
substantially
within
the
Union.
Europarl v8
Somit
ergibt
sich
nach
der
Hinzurechnung
des
gutachterlich
ermittelten
Werts
der
Anpflanzung
zum
Basiswert
des
Grund
und
Bodens
der
Basiswert
der
Forstfläche.
0(20)
The
total
value
of
the
land
determined
through
this
mechanism
is
referred
to
as
the
basic
value
of
the
land.
DGT v2019
Deswegen
vertritt
der
erste
Beschwerdeführer
die
Auffassung,
eine
etwaige
Umwidmung
einer
Forstfläche
und
die
damit
einhergehende
Preiserhöhung
sollten
bei
der
Quantifizierung
der
Gesamthöhe
der
mit
dem
Tauschgeschäft
verbundenen
staatlichen
Beihilfe
berücksichtigt
werden.
Should
State
aid
be
found
to
be
present
either
as
a
result
of
the
change
in
the
designated
use
of
the
land
and/or
as
a
result
of
the
swap
transactions,
the
Commission
then
raised
doubts
in
the
opening
decision
as
to
whether
such
aid
could
be
considered
compatible
with
internal
market
and,
more
specifically,
with
Article
107(3)(a)
of
the
Treaty
and
the
provisions
of
the
Guidelines
for
national
Regional
Aid
2007-2013
[35]
and/or
107(3)(c)
of
the
Treaty
and
the
provisions
of
the
Community
Guidelines
for
State
aid
in
the
agriculture
and
forestry
sector
2007
to
2013
(‘Forestry
Guidelines’)
[36].
DGT v2019
Deshalb
machen
diese
Begünstigten
geltend,
dass
sie
eigentlich
keinen
wirtschaftlichen
Nutzen
von
der
Umwidmung
hätten,
da
die
erworbene
Forstfläche
im
Falle
der
Veräußerung,
der
Nutzung
als
Sicherheit
oder
der
Erschließung
denselben
Wert
wie
Bauland
habe.
The
decision
to
change
the
designated
use
of
the
land
would
be
based
on
the
appraisal
of
its
necessity,
which
has
a
wider
scope
and
often
overrides
the
private
interests
of
owners,
and
is
therefore
not
based
on
the
commercial
interests
of
the
parties
to
the
swap
transaction.
DGT v2019
Und
schließlich
machen
bestimmte
Begünstigte
[55]
geltend,
dass
der
Minister
für
Landwirtschaft
und
Ernährung
im
Rahmen
seines
Ermessensspielraums
berechtigt
sei,
die
Durchführung
des
Tauschgeschäfts
abzulehnen,
falls
der
Erwerb
der
privaten
Forstfläche
nicht
im
Interesse
des
Staats
sei,
und
da
die
Bestimmungen
der
Tauschvereinbarung
von
beiden
(dem
öffentlichen
und
dem
privaten)
Beteiligten
genehmigt
werden
müssten,
die
Tauschgeschäfte
als
kommerzielle
Geschäfte
anzusehen
seien,
bei
denen
die
öffentliche
Hand
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Wirtschaftsteilnehmer
(„MHW“)
agiert.
Indeed,
Mr
Mihailov
and
Mrs
Mihailova
claim
that
in
their
case
the
change
of
the
designated
use
of
the
land
was
conditional
upon
payment
of
the
State
fees
defined
in
Article
17
of
the
Forest
Act
and
the
Implementing
Regulation
on
the
Forest
Act.
DGT v2019
Die
mögliche
Kluft
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
könnte
verringert
werden,
wenn
die
Forstfläche
insgesamt
und
der
Holzbestand
durch
Aufforstung,
Wiederaufforstung
und
bessere
Mobilisierung
weiter
vergrößert
werden
könnten.
The
possible
gap
between
supply
and
demand
could
be
mitigated
if
the
total
forest
area
and
wood
volume
could
be
further
increased
through
afforestation,
reforestation
and
enhanced
mobilisation.
TildeMODEL v2018
Alle
Teile
der
gesamten
Betriebsfläche,
die
weder
zur
landwirtschaftlich
genutzten
Fläche
noch
zur
nicht
genutzten
landwirtschaftlichen
Fläche
oder
zur
Forstfläche
gehören.
All
those
parts
of
the
total
area
belonging
to
the
agricultural
holding
which
constitute
neither
utilised
agricultural
area,
unutilised
agricultural
area
nor
wooded
area.
DGT v2019
In
Österreich
wurden
mit
dem
Forstgesetz
von
1975
19
%
der
gesamten
Forstfläche
des
Landes
zu
Schutzwald
erklärt.
In
Austria,
19
%
of
the
total
forest
area
has
been
designated
by
the
1975
Forest
Act
protective
forests.
TildeMODEL v2018