Übersetzung für "Forstfläche" in Englisch

Diese Betriebe weisen eine große durchschnittliche Forstfläche von 20 ha auf.
In Spain, only one holding in six manages woodland, but the average area is considerable (20 ha).
EUbookshop v2

Wir haben drei Prozent der weltweiten, hauptsächlich produktionsbestimmten Forstfläche zertifiziert.
We have certified three percent of the world's forest area that is designated primarily for production.
ParaCrawl v7.1

Eine Mischung aus sommergrüner Forstfläche, koniferen Plantagen und offener Heide.
A mixture of deciduous woodland, coniferous plantations and open heathland.
ParaCrawl v7.1

Noch heute lasten auf 90% der Forstfläche Dienstbarkeitsrechte mittelalterlichen Ursprungs bezÃ1?4glich der Lieferung von Holz.
Today, 90% of the area is still burdened with estovers rights of medieval origin.
ParaCrawl v7.1

Noch heute lasten auf 90% der Forstfläche Dienstbarkeitsrechte mittelalterlichen Ursprungs bezüglich der Lieferung von Holz.
Today, 90% of the area is still burdened with estovers rights of medieval origin.
ParaCrawl v7.1

Die Lage hat sich auch innerhalb der Union durch den Beitritt von forstlichen Produktionsländern wie Finnland oder Schweden und, in geringerem Umfang, Österreich verändert, da sich die Forstfläche der Union durch sie verdoppelte, und die wirtschaftliche und politische Bedeutung des Forstsektors in der Gemeinschaft ganz erheblich zugenommen hat.
The situation has also changed within the Union, with the accession of forestry producer countries, such as Finland and Sweden and, to a lesser extent, Austria: given that the afforested area of the Union has now doubled, the economic and political importance of the forestry sector has increased substantially within the Union.
Europarl v8

Somit ergibt sich nach der Hinzurechnung des gutachterlich ermittelten Werts der Anpflanzung zum Basiswert des Grund und Bodens der Basiswert der Forstfläche.
0(20) The total value of the land determined through this mechanism is referred to as the basic value of the land.
DGT v2019

Deswegen vertritt der erste Beschwerdeführer die Auffassung, eine etwaige Umwidmung einer Forstfläche und die damit einhergehende Preiserhöhung sollten bei der Quantifizierung der Gesamthöhe der mit dem Tauschgeschäft verbundenen staatlichen Beihilfe berücksichtigt werden.
Should State aid be found to be present either as a result of the change in the designated use of the land and/or as a result of the swap transactions, the Commission then raised doubts in the opening decision as to whether such aid could be considered compatible with internal market and, more specifically, with Article 107(3)(a) of the Treaty and the provisions of the Guidelines for national Regional Aid 2007-2013 [35] and/or 107(3)(c) of the Treaty and the provisions of the Community Guidelines for State aid in the agriculture and forestry sector 2007 to 2013 (‘Forestry Guidelines’) [36].
DGT v2019

Deshalb machen diese Begünstigten geltend, dass sie eigentlich keinen wirtschaftlichen Nutzen von der Umwidmung hätten, da die erworbene Forstfläche im Falle der Veräußerung, der Nutzung als Sicherheit oder der Erschließung denselben Wert wie Bauland habe.
The decision to change the designated use of the land would be based on the appraisal of its necessity, which has a wider scope and often overrides the private interests of owners, and is therefore not based on the commercial interests of the parties to the swap transaction.
DGT v2019

Und schließlich machen bestimmte Begünstigte [55] geltend, dass der Minister für Landwirtschaft und Ernährung im Rahmen seines Ermessensspielraums berechtigt sei, die Durchführung des Tauschgeschäfts abzulehnen, falls der Erwerb der privaten Forstfläche nicht im Interesse des Staats sei, und da die Bestimmungen der Tauschvereinbarung von beiden (dem öffentlichen und dem privaten) Beteiligten genehmigt werden müssten, die Tauschgeschäfte als kommerzielle Geschäfte anzusehen seien, bei denen die öffentliche Hand wie ein marktwirtschaftlich handelnder Wirtschaftsteilnehmer („MHW“) agiert.
Indeed, Mr Mihailov and Mrs Mihailova claim that in their case the change of the designated use of the land was conditional upon payment of the State fees defined in Article 17 of the Forest Act and the Implementing Regulation on the Forest Act.
DGT v2019

Die mögliche Kluft zwischen Angebot und Nachfrage könnte verringert werden, wenn die Forstfläche insgesamt und der Holzbestand durch Aufforstung, Wiederaufforstung und bessere Mobilisierung weiter vergrößert werden könnten.
The possible gap between supply and demand could be mitigated if the total forest area and wood volume could be further increased through afforestation, reforestation and enhanced mobilisation.
TildeMODEL v2018

Alle Teile der gesamten Betriebsfläche, die weder zur landwirtschaftlich genutzten Fläche noch zur nicht genutzten landwirtschaftlichen Fläche oder zur Forstfläche gehören.
All those parts of the total area belonging to the agricultural holding which constitute neither utilised agricultural area, unutilised agricultural area nor wooded area.
DGT v2019

In Österreich wurden mit dem Forstgesetz von 1975 19 % der gesamten Forstfläche des Landes zu Schutzwald erklärt.
In Austria, 19 % of the total forest area has been designated by the 1975 Forest Act protective forests.
TildeMODEL v2018