Übersetzung für "Forschungsintensität" in Englisch

Beide Industriezweige zeichnen sich durch internationale Wettbewerbsfähigkeit und hohe Forschungsintensität aus.
Both industries are characterized by international competitiveness and high research intensity.
ParaCrawl v7.1

Unser aller Ziel muss es sein, ein Gleichgewicht zwischen hohem Tierschutz und Forschungsintensität zu finden.
Our joint aim must be to find a balance between high levels of animal welfare and intensive research.
Europarl v8

Vertreter der Kommis­sion betonten allerdings, dass die Forschungsintensität von einem Thema zum anderen variieren würde.
Representatives from the Commission stressed however that the research intensity would vary from one topic to another.
EUbookshop v2

Die EU muss bei der Forschungsintensität, auch von mittleren Hightech-Unternehmen gegenüber den USA aufholen.
The EU needs to catch up with the US in the research intensity of high-tech and medium high-tech industries.
TildeMODEL v2018

Eine Stärkung der Industrie und eine Erhöhung der gesamtwirtschaftlichen Forschungsintensität gehen also zwangsläufig Hand in Hand.
Beefing up industry and boosting the research intensity of the economy thus inevitably go hand in hand.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist die Forschungsintensität nur einer von vielen Indikatoren für die Innovationskraft eines Landes.
After all, research intensity is only one of many indicators of a country's innovative capacity.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Meinung, daß es bei dem früher gefundenen Kompromiß bleiben soll, nämlich daß man insgesamt zwar die Verschreibung von Generika fördern soll, daß man jedoch die Forschungsintensität der Industrie, der innovativen Industrie, nicht gefährden darf, und deshalb sollen die verabredeten Schutzfristen erhalten bleiben.
We feel that we should keep to the compromise we reached earlier, which was that we should encourage the prescription of generic medicines in general, but without jeopardizing the level of innovative research being carried out in the industry, and so the agreed protection periods should be maintained.
Europarl v8

Schließlich möchte ich nicht unerwähnt lassen, dass wir die Biotechnologie-Forschung nicht einfach ignorieren dürfen, denn auch hier können wir in Zukunft bei entsprechender Forschungsintensität Ergebnisse erwarten, die uns in der Landwirtschaft von Nutzen sein können.
I would not wish to conclude this speech without mentioning the fact that we must not simply ignore research into biotechnology, for it is another area in which we can expect results of potential use to us in the agricultural sphere, provided that sufficiently intensive research is carried out.
Europarl v8

Diese Tatsache und der mit der zunehmenden Forschungsintensität der europäischen Wirtschaft wachsende Bedarf an einer deutlich höheren Zahl von hochqualifizierten Arbeitsplätzen in der Forschung stellt in den nächsten Jahren eine der größten Herausforderungen für Bildung, Forschung und Innovation in Europa dar.
This, combined with the need for many more high-quality research jobs as the research intensity of the European economy increases, will be one of the main challenges facing European education, research and innovation systems in the years ahead.
TildeMODEL v2018

Die unterschiedliche Forschungsintensität in den EU-Mitgliedstaaten mag an sich kein Problem darstellen, solange die Forschungsergebnisse verbreitet werden und das Wissen in ganz Europa in Innovationen umgesetzt wird.
The fact that there are large differences between the research efforts of EU Member States may not be a problem as such, as long as the results of the R & D efforts are spread widely and knowledge is transferred into innovation across Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Tatsache und der mit der zunehmenden Forschungsintensität der europäischen Wirtschaft wachsende Bedarf an einer deutlich höheren Zahl von hochqualifizierten Arbeitsplätzen in der Forschung stellt in den nächsten Jahren eine der größten Herausforderungen für Forschung, Innovation und Bildung in Europa dar.
This, combined with the need for many more high-quality research jobs as the research intensity of the European economy increases, will be one of the main challenges facing European research, innovation and education systems in the years ahead.
DGT v2019

Halte der derzeitige Trend an, werde die chinesische Wirtschaft Europa in punkto Forschungsintensität in nur drei Jahren überholt haben.
If current trends continued, it would only take three more years for the Chinese economy to become more research-intensive than the European economy.
TildeMODEL v2018

Zudem ist China auf dem besten Wege, die EU hinsichtlich der Forschungsintensität einzuholen, was spätestens im Jahr 2010 der Fall sein wird.
Furthermore, China is on track to match the research intensity of the EU by 2010.
TildeMODEL v2018

Dennoch weist die US-amerikanische Industrie und zwar branchenunabhängig - in der Regel eine eher höhere Forschungsintensität auf und der Produktivitätszuwachs in der US-Industrie insgesamt war beinahe doppelt so hoch wie in der EU.
Nevertheless, irrespective of the sector, US manufacturing tends to have a higher research-intensity in general, and overall productivity growth in US manufacturing was almost twice as high as in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Bereiche des produzierenden Gewerbes mit hohem und mittlerem Technologieniveau wurden anhand ihrer Forschungsintensität bestimmt (siehe „Wissenswertes zur Methodik").
High tech and mediumhigh tech manufacturing sectors are defined according to their research intensity (For further details see methodological notes).
EUbookshop v2

Trotzdem bleibt die Kurve der Forschungsintensität des EFR mit etwa 1,85% des BIP seit 2000 entmutigend flach.
Yet the curve for the intensity of the research effort in the ERA as a whole remains desperately flat, stuck since 2000 at around 1.85% of GDP.
EUbookshop v2

Im Gesamtbildund in den Einzelergebnissen der vier Sektoren sind in dieser Rangordnung der Regionen nach Forschungsintensität insgesamt 10 Länder vertreten.
At a higher level of expenditure in % of GDP, the United States are in exactly the same situation with expenditure virtuallythe same as the level recorded in 1991, before the figures fell inthe period up to 1994.
EUbookshop v2