Übersetzung für "Formteil" in Englisch
Diese
Isolierschläuche
verbleiben
nach
dem
Ausfüllen
der
Gießform
15
in
dem
Formteil.
These
insulating
tubes
remain
in
the
formed
part
after
filling
of
the
casting
mold
15.
EuroPat v2
Am
Formteil
werden
die
folgenden
mechanischen
Werte
ermittelt:
The
following
mechanical
properties
are
determined
on
the
molding:
EuroPat v2
In
diesem
Fall
muß
das
Formteil
eine
entsprechende
Oberflächenformgebung
zulassen.
In
this
case
the
molded
article
has
to
allow
a
corresponding
surface
forming.
EuroPat v2
Auch
ist
das
isolierende
Formteil
bei
der
Herstellung
einfach
in
gezielter
Position
einbringbar.
During
manufacture
the
insulating
moulding
can
also
be
introduced
in
a
purpose-adapted
position.
EuroPat v2
Hierbei
wird
eine
mehrteilige
Form
mit
einem
oberen
und
einem
unteren
Formteil
verwendet.
A
multi-part
mold
having
an
upper
and
lower
mold
part
is
utilized.
EuroPat v2
Nach
5
Minuten
wird
das
Formteil
der
Form
entnommen.
After
5
minutes,
the
molding
is
removed
from
the
mold.
EuroPat v2
Es
wurde
ein
stabiles
blau-schwarz
metallisch
glänzendes
Formteil
erhalten.
This
led
to
a
stable,
blue-black,
metallic
lustrous
molding.
EuroPat v2
Das
Formteil
8
kann
nach
Öffnen
des
Deckels
4
ausgestoßen
werden.
The
molded
article
8
has
been
forced
out
after
opening
of
the
cover
4.
EuroPat v2
Der
Kolben
(11)
ist
aus
einem
einteiligen
Formteil
aus
Kunststoff
gebildet.
The
piston
11
is
produced
from
a
single
piece
molded
part
of
plastic.
EuroPat v2
Nach
dem
Kühlen
der
Form
mit
Wasser
wird
geöffnet
und
das
Formteil
entnommen.
The
mold
is
cooled
using
water
and
opened,
and
the
molding
is
removed.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
wird
das
Formteil
entformt.
After
the
cooling,
the
molding
is
removed
from
the
mold.
EuroPat v2
Das
als
Zylinder
erstarrte
Formteil
entnimmt
man
aus
der
Gießzone.
The
molding,
solidified
as
a
cylinder,
is
removed
from
the
casting
zone.
EuroPat v2
Zugleich
können
auch
die
Federzungen
integral
an
dem
Formteil
vorgesehen
werden.
At
the
same
time,
the
spring
tongues
may
also
be
provided
integrally
on
the
moulding.
EuroPat v2
Ein
solches
Vorgehen
führt
jedoch
zu
Spannungen
und
Inhomogenitäten
im
fertigen
Formteil.
However,
such
an
operation
results
in
stresses
and
inhomogeneities
in
the
finished
part.
EuroPat v2
Das
Formteil
kann
gewünschtenfalls
anschließend
von
dem
Blech
13
getrennt
werden.
The
molding
can,
if
desired,
subsequently
be
separated
from
plate
13.
EuroPat v2
Das
Formteil
1
kann
beispielsweise
aus
Keramik
oder
Glasfaser
hergestellt
sein.
The
molded
part
1
may
be
produced,
for
example,
from
ceramic
or
glass
fiber.
EuroPat v2
Das
Formteil
nach
der
Lehre
der
Erfindung
ist
in
der
Figur
3
dargestellt.
The
preformed
part
according
to
the
invention
is
shown
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
das
Formteil
ein
Plattenkörper
mit
im
wesentlichen
ebener
Fläche.
A
molded
article
is
in
particular
a
sheet
with
an
essentially
flat
surface.
EuroPat v2
Die
am
Formteil
verbleibende
Angußmarke
ist
störend
und
muß
nachträglich
bearbeitet
werden.
The
sprue
mark
remaining
on
the
molding
is
objectionable
and
requires
subsequent
finishing.
EuroPat v2
Nach
2
Minuten
wurde
das
fertige
Formteil
entnommen.
After
2
minutes,
the
finished
molding
was
removed.
EuroPat v2