Übersetzung für "Formteil" in Englisch

Diese Isolierschläuche verbleiben nach dem Ausfüllen der Gießform 15 in dem Formteil.
These insulating tubes remain in the formed part after filling of the casting mold 15.
EuroPat v2

Am Formteil werden die folgenden mechanischen Werte ermittelt:
The following mechanical properties are determined on the molding:
EuroPat v2

In diesem Fall muß das Formteil eine entsprechende Oberflächenformgebung zulassen.
In this case the molded article has to allow a corresponding surface forming.
EuroPat v2

Auch ist das isolierende Formteil bei der Herstellung einfach in gezielter Position einbringbar.
During manufacture the insulating moulding can also be introduced in a purpose-adapted position.
EuroPat v2

Hierbei wird eine mehrteilige Form mit einem oberen und einem unteren Formteil verwendet.
A multi-part mold having an upper and lower mold part is utilized.
EuroPat v2

Nach 5 Minuten wird das Formteil der Form entnommen.
After 5 minutes, the molding is removed from the mold.
EuroPat v2

Es wurde ein stabiles blau-schwarz metallisch glänzendes Formteil erhalten.
This led to a stable, blue-black, metallic lustrous molding.
EuroPat v2

Das Formteil 8 kann nach Öffnen des Deckels 4 ausgestoßen werden.
The molded article 8 has been forced out after opening of the cover 4.
EuroPat v2

Der Kolben (11) ist aus einem einteiligen Formteil aus Kunststoff gebildet.
The piston 11 is produced from a single piece molded part of plastic.
EuroPat v2

Nach dem Kühlen der Form mit Wasser wird geöffnet und das Formteil entnommen.
The mold is cooled using water and opened, and the molding is removed.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen wird das Formteil entformt.
After the cooling, the molding is removed from the mold.
EuroPat v2

Das als Zylinder erstarrte Formteil entnimmt man aus der Gießzone.
The molding, solidified as a cylinder, is removed from the casting zone.
EuroPat v2

Zugleich können auch die Federzungen integral an dem Formteil vorgesehen werden.
At the same time, the spring tongues may also be provided integrally on the moulding.
EuroPat v2

Ein solches Vorgehen führt jedoch zu Spannungen und Inhomogenitäten im fertigen Formteil.
However, such an operation results in stresses and inhomogeneities in the finished part.
EuroPat v2

Das Formteil kann gewünschtenfalls anschließend von dem Blech 13 getrennt werden.
The molding can, if desired, subsequently be separated from plate 13.
EuroPat v2

Das Formteil 1 kann beispielsweise aus Keramik oder Glasfaser hergestellt sein.
The molded part 1 may be produced, for example, from ceramic or glass fiber.
EuroPat v2

Das Formteil nach der Lehre der Erfindung ist in der Figur 3 dargestellt.
The preformed part according to the invention is shown in FIG. 3.
EuroPat v2

Insbesondere ist das Formteil ein Plattenkörper mit im wesentlichen ebener Fläche.
A molded article is in particular a sheet with an essentially flat surface.
EuroPat v2

Die am Formteil verbleibende Angußmarke ist störend und muß nachträglich bearbeitet werden.
The sprue mark remaining on the molding is objectionable and requires subsequent finishing.
EuroPat v2

Nach 2 Minuten wurde das fertige Formteil entnommen.
After 2 minutes, the finished molding was removed.
EuroPat v2