Übersetzung für "Formgerecht" in Englisch

Der sechste Stadtbezirk erhielt die Auflage, den Antrag formgerecht neu einzureichen.
The sixth borough has to reintroduce its application in theappropriate form.
EUbookshop v2

Nach dem Lyophilisieren wird das Material formgerecht geschnitten und verpackt.
After lyophilization, the material is cut to shape and packaged.
EuroPat v2

Die Beschwerde wurde frist- und formgerecht eingelegt (Artikel 108 EPÜ).
The appeal was filed in due time and form (Article 108 EPC).
ParaCrawl v7.1

Auch diese gekrümmte Stabtasche 33 wird formgerecht in einer Stoffbahn gleichbleibender Breite hergestellt.
This curved rod pocket 33 is also made true-to-form in a material band of uniform width.
EuroPat v2

Eine Einladung einschließlich der Tagesordnung wird frist- und formgerecht bekannt gemacht werden.
An invitation including the agenda will be published in due time and form.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungsanträge wurden formgerecht eingereicht, und ich überlasse es dem Ermessen des Hauses.
The amendments have been tabled in due form and I shall leave it to the wisdom of the House.
Europarl v8

Auch diese Warenstücke 30 werden formgerecht in einer Stoffbahn 110 hergestellt (Fig.10).
Also these finished articles 30 are manufactured true-to-form in a material band 110 (see FIG. 10).
EuroPat v2

Weiterhin ist bekannt, thermoplastisches Kunststoffplattenmaterial anatomisch formgerecht zu orthopädischen Orthesen und Prothesen zu formen.
It is furthermore known to shape thermoplastic plates in suitable anatomical form so as to give orthopaedic ortheses and prostheses.
EuroPat v2

Die Berufung des Klägers ist zulässig, insbesondere ist sie frist- und formgerecht eingelegt worden.
The appeal by the applicant is admissible, in particular it is time- been and form filed.
ParaCrawl v7.1

Künftig werden Taufen, die in anderen christlichen Kirchen formgerecht vollzogen wurden, vollgültig anerkannt.
Henceforward, all Baptisms properly performed in other Christian churches will be fully recognised.
ParaCrawl v7.1

Natürlich muß der Antrag formgerecht eingereicht werden, und ich treffe auch nicht die endgültige Entscheidung, aber ich verpflichte mich dazu, für eine angemessene Entscheidung zu sorgen.
Of course, the application will have to be presented in the correct manner. Although I am not the one who makes the final decision, I am responsible for making sure that decision is taken properly, and will do so.
Europarl v8

Solvay behauptet, dass sein Antrag auf Anwendung der Kronzeugenregelung am Morgen des 3. April 2003 formgerecht abgegeben wurde, und die vorgelegten Angaben sowohl für HP als auch für PBS einen erheblichen Mehrwert darstellten.
Solvay submits that its application for leniency was properly made on the morning of 3 April 2003 and provided significant added value in relation to both HP and PBS.
DGT v2019

Zum anderen ist die Fixierung der einen Verpackungsfolie in den Aufnahmenuten der Förderwalze relativ aufwendig, wobei eine nicht unerhebliche Saugleistung aufgebracht werden muß, um die Folie in den Nuten formgerecht zu halten.
On the other hand, it is relatively expensive to fix the one packaging foil in the receiving grooves of the conveyor roller, and a considerable suction power has to be exerted to keep the foil in its correct shape in the grooves. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Dabei wird der Wurzelkanal formgerecht ausgearbeitet und der Wurzelkanalstift unter Verwendung eines mehr oder minder kompatiblen aushärtenden Füllstoffes (Zemente, Epoxidharze) eingesetzt, wie es beispielsweise dem Firmenprospekt der Firma Institut Straumann AG, Ch-4437 Waldenburg, "Apikaler Wurzelkanalstif aus Titan" zu entnehmen ist.
In doing so, the root canal is prepared true to shape and the root-canal pin is inserted with the use of a more or less compatible hardening filling material (cements, epoxy resins), as may be gathered from, for example, the prospectus of the firm of Institut Straumann AG, CH-4437 Waldenburg, "Apikaler Wurzelkanalstift aus Titan" (Apical Root-Canal Pin of Titanium).
EuroPat v2