Übersetzung für "Formgerecht" in Englisch
Der
sechste
Stadtbezirk
erhielt
die
Auflage,
den
Antrag
formgerecht
neu
einzureichen.
The
sixth
borough
has
to
reintroduce
its
application
in
theappropriate
form.
EUbookshop v2
Nach
dem
Lyophilisieren
wird
das
Material
formgerecht
geschnitten
und
verpackt.
After
lyophilization,
the
material
is
cut
to
shape
and
packaged.
EuroPat v2
Die
Beschwerde
wurde
frist-
und
formgerecht
eingelegt
(Artikel
108
EPÜ).
The
appeal
was
filed
in
due
time
and
form
(Article
108
EPC).
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
gekrümmte
Stabtasche
33
wird
formgerecht
in
einer
Stoffbahn
gleichbleibender
Breite
hergestellt.
This
curved
rod
pocket
33
is
also
made
true-to-form
in
a
material
band
of
uniform
width.
EuroPat v2
Eine
Einladung
einschließlich
der
Tagesordnung
wird
frist-
und
formgerecht
bekannt
gemacht
werden.
An
invitation
including
the
agenda
will
be
published
in
due
time
and
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungsanträge
wurden
formgerecht
eingereicht,
und
ich
überlasse
es
dem
Ermessen
des
Hauses.
The
amendments
have
been
tabled
in
due
form
and
I
shall
leave
it
to
the
wisdom
of
the
House.
Europarl v8
Auch
diese
Warenstücke
30
werden
formgerecht
in
einer
Stoffbahn
110
hergestellt
(Fig.10).
Also
these
finished
articles
30
are
manufactured
true-to-form
in
a
material
band
110
(see
FIG.
10).
EuroPat v2
Weiterhin
ist
bekannt,
thermoplastisches
Kunststoffplattenmaterial
anatomisch
formgerecht
zu
orthopädischen
Orthesen
und
Prothesen
zu
formen.
It
is
furthermore
known
to
shape
thermoplastic
plates
in
suitable
anatomical
form
so
as
to
give
orthopaedic
ortheses
and
prostheses.
EuroPat v2
Die
Berufung
des
Klägers
ist
zulässig,
insbesondere
ist
sie
frist-
und
formgerecht
eingelegt
worden.
The
appeal
by
the
applicant
is
admissible,
in
particular
it
is
time-
been
and
form
filed.
ParaCrawl v7.1
Künftig
werden
Taufen,
die
in
anderen
christlichen
Kirchen
formgerecht
vollzogen
wurden,
vollgültig
anerkannt.
Henceforward,
all
Baptisms
properly
performed
in
other
Christian
churches
will
be
fully
recognised.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
muß
der
Antrag
formgerecht
eingereicht
werden,
und
ich
treffe
auch
nicht
die
endgültige
Entscheidung,
aber
ich
verpflichte
mich
dazu,
für
eine
angemessene
Entscheidung
zu
sorgen.
Of
course,
the
application
will
have
to
be
presented
in
the
correct
manner.
Although
I
am
not
the
one
who
makes
the
final
decision,
I
am
responsible
for
making
sure
that
decision
is
taken
properly,
and
will
do
so.
Europarl v8
Solvay
behauptet,
dass
sein
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
am
Morgen
des
3.
April
2003
formgerecht
abgegeben
wurde,
und
die
vorgelegten
Angaben
sowohl
für
HP
als
auch
für
PBS
einen
erheblichen
Mehrwert
darstellten.
Solvay
submits
that
its
application
for
leniency
was
properly
made
on
the
morning
of
3
April
2003
and
provided
significant
added
value
in
relation
to
both
HP
and
PBS.
DGT v2019
Zum
anderen
ist
die
Fixierung
der
einen
Verpackungsfolie
in
den
Aufnahmenuten
der
Förderwalze
relativ
aufwendig,
wobei
eine
nicht
unerhebliche
Saugleistung
aufgebracht
werden
muß,
um
die
Folie
in
den
Nuten
formgerecht
zu
halten.
On
the
other
hand,
it
is
relatively
expensive
to
fix
the
one
packaging
foil
in
the
receiving
grooves
of
the
conveyor
roller,
and
a
considerable
suction
power
has
to
be
exerted
to
keep
the
foil
in
its
correct
shape
in
the
grooves.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Wurzelkanal
formgerecht
ausgearbeitet
und
der
Wurzelkanalstift
unter
Verwendung
eines
mehr
oder
minder
kompatiblen
aushärtenden
Füllstoffes
(Zemente,
Epoxidharze)
eingesetzt,
wie
es
beispielsweise
dem
Firmenprospekt
der
Firma
Institut
Straumann
AG,
Ch-4437
Waldenburg,
"Apikaler
Wurzelkanalstif
aus
Titan"
zu
entnehmen
ist.
In
doing
so,
the
root
canal
is
prepared
true
to
shape
and
the
root-canal
pin
is
inserted
with
the
use
of
a
more
or
less
compatible
hardening
filling
material
(cements,
epoxy
resins),
as
may
be
gathered
from,
for
example,
the
prospectus
of
the
firm
of
Institut
Straumann
AG,
CH-4437
Waldenburg,
"Apikaler
Wurzelkanalstift
aus
Titan"
(Apical
Root-Canal
Pin
of
Titanium).
EuroPat v2