Übersetzung für "Formateinstellung" in Englisch

Figur 2b zeigt eine Formateinstellung für eine minimale Bogenlänge.
FIG. 2B shows a format setting for a minimum sheet length.
EuroPat v2

Die automatischen Kartonverschlussmaschinen mit automatischer Formateinstellung werden hauptsächlich bei unterschiedlichen Paketgrößen eingesetzt.
Automated case sealers with automatic format adjustment are mainly used for different package sizes.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahmen ermöglichen in vorteilhafter Weise eine stufenlose Einstellung des Schwenkrahmens und damit eine stufenlose Formateinstellung.
These measures permit in an advantageous manner an infinitely variable setting of the swivel frame and thus an infinitely variable format setting.
EuroPat v2

Für die Formateinstellung ist eine Anlegerführung 75 vorgesehen, auf der eine Aufnahme 76 schiebbar ist.
A contact placement device guide 75, on which a receiver 76 can slide, is provided for size adjustment.
EuroPat v2

Mit bekannten Einrichtungen ist dies jedoch wegen der erforderlichen Mittel zur formateinstellung am Druckzylinder nicht erreichbar.
With conventional equipment, however, this is unattainable because of the required means for adjusting the format on the impression cylinder.
EuroPat v2

Die Erfindung ermöglicht eine schnelle, insbesondere aber auch vereinfachte und sichere Formateinstellung oder -umstellung.
The present application makes possible a rapid, in one possible embodiment also simplified, reliable format adjustment or format changeover.
EuroPat v2

Der Tempo 220 ist mit der vollautomatischen Formateinstellung Automatic Make Ready System (Amrys) ausgerüstet.
The Tempo 220 features the fully automated Amrys size set-up solution (Automatic Make Ready System).
ParaCrawl v7.1

Die Formateinstellung kann für bestimmte, gewünschte Bandbreiten so ausgeführt sein, daß die Flanschen bei jedem Format einrasten, zum Beispiel mit einer Kugelrasteinrichtung.
The shape adjustment can be designed for certain desired strip widths in such a way that the flanges engage for each shape, for example, with a ball notch device.
EuroPat v2

Um eine Formateinstellung vornehmen zu können, ist mittels axial hintereinander liegender Innensechskante gleicher Größe und zugehörigen Innensechskantschlüsseln eine Einrichtung 29 aus ihrer Klemmstellung zu lösen, um die Bespannung 10 auf dem Grundkörper 20 des vorgesetzten Druckzylinders 1 in Umfangsrichtung verschieben zu können.
To permit format adjustment in FIGS. 3 and 9, axially consecutive internal hexagonals of the same size and associated internal hexagonal keys enable a device 29 to be released from its clamping position so that the covering 10 can be circumferentially displaced on the barrel 20 of the leading impression cylinder 1.
EuroPat v2

Zur Gewährleistung einer Formateinstellung, d.h. einer Anpassung der Stellung der Andrückwalze 7 an den Durchmesser des jeweiligen Formzylinders 5, ist die Andrückwalze 7 auf einem als Ganzes mit 10 bezeichneten Schwenkrahmen aufgenommen, der um eine außerhalb der Einlegöffnung 3 sich befindenden Achse schwenkbar auf den Gestellseitenwandungen 2 gelagert ist.
To ensure a format setting, that is an adaptation of the position of the pressing roller 7 to the diameter of the particular form cylinder 5, the pressing roller 7 is accommodated on a swivel frame which is designated as a whole as 10 and is mounted on the machine frame side walls 2 to pivot about an axis located outside the insertion aperture 3.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Ergänzung des Verfahrens wird die seitliche Stellung des Bogenanlegerstapels von einer Tasteinrichtung überwacht und weiterhin läßt sich die Formateinstellung der seitlichen Stapelanschläge über die Stellmittel derselben durchführen.
In an advantageous extension of the process, the lateral position of the sheet feeder stack is monitored by a sensing device, and the format adjustment of the lateral stack stops can also be made by the positioning means themselves.
EuroPat v2

Da bei dem erfindungsgemäßen Auftragwerk keine ausgeprägte örtliche Verschleißstelle an dem Rakelelement auftritt, ist das Rakelelement für eine gegenüber einer ursprünglichen Einstellung geänderte Formateinstellung, d.h. Strichbreite, verwendbar, ohne daß ein Austauschen des Rakelelements notwendig ist oder eine Qualitätsminderung des gefertigten Produktes eintritt.
Since no pronounced local point of wear occurs on the doctor element in the inventional applicator, the doctor element is usable with a format adjustment, i.e., a coating width, modified relative to the original setting, without requiring a replacement of the doctor element and without a reduction in quality of the finished product.
EuroPat v2

Weiterhin wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, daß die Verstellgeschwindigkeit der Segmente unter Berücksichtigung der zulässigen Strangdehnungsgrenzwerte und der aktuellen Gießgeschwindigkeit in Verbindung mit der aktuellen Formateinstellung bzw. nach Maßgabe des hieraus sich ergebenden Volumenstroms des Stranges berechnet wird.
Moreover, it is suggested according to the invention to calculate the adjusting speed of the segments by taking into consideration the permissible billet elongation limit and the current casting speed in connection with the current format adjustment, respectively, according to the resulting volume flow of the billet.
EuroPat v2

Die Zufahrgeschwindigkeit wird unter Berücksichtigung der zulässigen Strangdehngrenzwerte und der aktuellen Gießgeschwindigkeit in Verbindung mit der aktuellen Formateinstellung bzw. nach Maßgabe des hieraus sich ergebenden Volumenstroms des Stranges berechnet.
The advancing speed is calculated taking into consideration the permissible billet elongation limit and the current casting speed in connection with the current format adjustment, respectively, according to the thus resulting volume flow of the billet.
EuroPat v2

Auf diese Weise lässt sich der Abstand zwischen den Auflageelementen 14, 15 (und damit die Breite der Aufnahmeabteile 4) an die Breite der zu beschneidenden Druckereierzeugnisse anpassen (Formateinstellung).
In this manner, the spacing between the supporting elements 14, 15 (and thus the width of the receiving compartments 4) can be adapted to the width of the printed products which are to be trimmed (format setting).
EuroPat v2

Die Presselemente 53 mit den zugeordneten Führungsorganen 54 sind zusammen mit den Auflageelementen 14 und 15 und den Innenringen 12 und 13 zur Formateinstellung in Richtung der Trommellängsachse 3a verschiebbar.
The pressing elements 53 with the associated guide members 54 can be displaced, together with the supporting elements 14 and 15 and the inner rings 12 and 13, in the direction of the drum longitudinal axis 3a for the purpose of format setting.
EuroPat v2

Zum Absichern der Formateinstellung beim Schön- und Wiederdruck ist am nachlaufenden Trommelkörper 6 der Speichertrommel 4 ein Koppelrad 18 z.B. mittels Schrauben 19 oder Mitnehmern gekoppelt.
To safeguard the format setting during first form and perfector printing, a coupling gear 18 is coupled, for example, by means of screws 19 or entrainers on the trailing drum body 6 of the storage drum 4.
EuroPat v2

Die durch Verdrehung der Stellwelle 11 mittels des Sechskant 14 erreichte Formateinstellung wird durch den Zeiger 20 auf der Skala 21 angezeigt.
The format setting obtained by turning the adjusting shaft 11 with the aid of the hexagon head 14 is indicated on the scale 21 by the pointer 20.
EuroPat v2

Eine solche Ausführung ermöglicht eine Formateinstellung sozusagen online kurz vor dem Zusammenfügen der Buchdecke mit einem zugeordneten individuellen Buchblock, insbesondere bei unterschiedlichen Dicken und/oder Längen- und/oder Breitenabmessungen.
An embodiment of this type renders possible a format adjustment online, as it were, shortly before the joining of the book cover to an assigned individual book block, in particular with different thicknesses and/or lengths and/or width measurements.
EuroPat v2

Die Formatumstellung wird wenn möglich so gesteuert, dass die Auflageeinheiten 7 mit der richtigen Formateinstellung, das heisst mit der richtigen Distanz D2 zwischen den seitlichen Aussenkanten 56a, 56b der Auflageeinheiten 7, in den Stapelbildungsprozess im Vorstapelschacht 6 eingeführt werden.
The format setting where possible is controlled such that the support units 7 are introduced into the stack formation process in the preliminary stacking shaft 6, with the correct format setting, which is to say with the correct distance D 2 between the lateral outer edges 56 a, 56 b of the support units 7 .
EuroPat v2

Zur Formatanpassung kann es vorgesehen sein, dass wenigstens eines der Sperrelemente 21, 22 in der Richtung der Längsachse 17 verstellbar angeordnet ist, so dass insbesondere bei einer Formateinstellung, bei der die Länge I der Hartgelatinekapseln 1 gegenüber zuvor verwendeten Hartgelatinekapseln 1 größer ist der Abstand zwischen den beiden Sperrelementen 21, 22 vergrößert wird.
In order to adapt the format, provision can be made for at least one of the stopping elements 21, 22 to be disposed so as to be adjustable in the direction of the longitudinal axis 17; thus enabling the distance between the two stopping elements 21, 22 to increase in particular in the case of a format adjustment in which the length 1 of the hard gelatin capsules 1 is greater with respect to hard gelatin capsules 1 previously used.
EuroPat v2

Bei Bedarf können die ermittelten Werte aus der vorangestellten Buchfertigungsstrasse auch bei der Formateinstellung der Ausfuhrstation der Buchform- und Pressmaschine oder anderer nachgeschalteter Maschinen herangezogen werden.
If necessary, the values determined along the upstream-arranged book production line may be used for the format adjustment of the discharge station at the book forming and pressing machine or at different, downstream-connected machines.
EuroPat v2

Oder wenn mehrere gleichgeformte Formatlehren pro Maschine vorhanden sind, kann damit verhindert werden, dass eine Formatlehre am falschen Ort eingesetzt wird und somit eine falsche Formateinstellung gemacht würde.
Or when there are several identically formed format gauges per machine, this can prevent a format gauge from being inserted at the wrong location and consequently a wrong format adjustment from being made.
EuroPat v2

Insbesondere dann, wenn Druckbogen fussseitig transportiert und kopfseitig abgefragt oder kopfseitig transportiert und dann von einer Transportstrecke zu einer anderen übergeben werden sollen, ist dies auf Grund der maschinenbedingt unflexiblen Formateinstellung nicht oder nur mit Einschränkungen möglich, wobei dies regelmässig eine Reduzierung der Produktionsgeschwindigkeit, einen Maschinenstopp oder das ständige Auflegen der Druckbogen von Hand nach sich zieht.
In particular when printed sheets are transported on the foot side and are scanned on the head side or transported on the head side and are then to be transferred from one transport section to another, because of the inflexible format adjustment due to the machines this is not possible or only with restrictions, this regularly entailing a reduction in the production speed, a machine stoppage or the constant placing of the printed sheets by hand.
EuroPat v2

Damit ist sichergestellt, daß die Druckbogen D bzw. der Bogenstapel 1 immer und bei jeder beliebigen Formateinstellung sicher geführt und auch beim Stapelwechsel eindeutig erkannt werden.
This ensures that the printed sheets D and/or the stack of sheets 1 is or are always guided reliably and for any format setting and is or are always detected clearly during the stack-changing process.
EuroPat v2