Übersetzung für "Folgeprozess" in Englisch

Gabelnadeln werden verwendet, um verfestigte Vliese in einem Folgeprozess zu strukturieren.
Forked needles are used for structuring compacted fibrous webs in a subsequent operation.
EuroPat v2

Zusätzlich haben wir den Folgeprozess der Mitarbeiter­befragung 2016 durchgeführt.
Furthermore, we carried out the follow-up process to the employee survey 2016.
ParaCrawl v7.1

Entstanden sich in diesem Folgeprozess sieben Strategiealternativen.
Seven strategy scenarios were developed in this follow-up process.
ParaCrawl v7.1

Hier werden sie beschnitten, auf den Dichtungsträger montiert und im Folgeprozess verschweißt.
Here, they are cut, mounted onto seal carriers and welded in the follow-up process.
ParaCrawl v7.1

Es sind dann keine weiteren Kalkulationen oder Kompensationen im Folgeprozess mehr notwendig.
Further calculations or compensations in the downstream process are then no longer necessary.
EuroPat v2

Ein solcher Folgeprozess kann zum Beispiel in EP 2 598 304 nachgelesen werden.
This type of downstream process can be found by way of example in EP 2 598 304.
EuroPat v2

Des Weiteren kann im Folgeprozess die Spule vollständig beschichtet werde.
Furthermore, the coil can be entirely coated in the subsequent process.
EuroPat v2

Im Folgeprozess der Konferenz soll geklärt werden:
In the follow-up to the conference the following issues are to be clarified:
ParaCrawl v7.1

Die Würstchen werden gruppenweise vollautomatisch in Schalen abgelegt oder über eine Schnittstelle an einen Folgeprozess weitergegeben.
The sausages are placed into trays in groups in a fully automatic process, or passed on for a subsequent process via an interface.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden Scheiben, die nicht unmittelbar in den automatisierten Folgeprozess einmünden hier ausgeschleust.
In addition, panes which do not immediately enter the automated following process are extracted here.
EuroPat v2

Bei einer selbst verwalteten Lastschriftlösung gibt es zwei Hauptbedenken: die Ausfallrate und der Folgeprozess.
There are two main concerns with a DIY payments solution: the failure rate, and the follow-up process.
ParaCrawl v7.1

Um aus separierten Lagen das individuelle Einzelteil einem Folgeprozess zuführen zu können, werden Vereinzelungssysteme eingesetzt:
Separating systems are used to feed individual components to a following process:
ParaCrawl v7.1

Deutschland setzt sich für einen konkreten Folgeprozess der Ozeankonferenz ein und hat elf freiwillige Selbstverpflichtungen angekündigt.
Germany advocates a specific follow-up process to the Ocean Conference and has announced eleven voluntary commitments.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Diskussionen über den Folgeprozess von Doha möchten wir von der Kommission gern wissen, wie sie das Engagement nicht nur des Europa der 15, sondern auch der 25 einzubeziehen gedenkt.
Within the context of post-Doha discussions, we would ask the Commission how it hopes to be able to integrate the commitment of Europe, no longer of fifteen, but of twenty-five States.
Europarl v8

Wir wissen die Rolle zu schätzen, die die Vereinten Nationen als Koordinierungsstelle für den Folgeprozess der Entwicklungsfinanzierung spielen.
We appreciate the role played by the United Nations as a focal point for the financing for development follow-up process.
MultiUN v1

Es ist wichtig, dass der Folgeprozess auf integrierte Weise durchgeführt wird, so auch durch fortgesetzte Beteiligung aller zuständigen Ministerien, insbesondere der Ministerien für Entwicklung, Finanzen, Handel und auswärtige Angelegenheiten.
It is important that the follow-up process be undertaken in an integrated fashion, including through the continued engagement of all relevant ministries, in particular ministries of development, finance, trade and foreign affairs.
MultiUN v1

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, den auf der dritten und vierten Tagung auf hoher Ebene der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen eingeleiteten Folgeprozess auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu unterstützen und mehr Mittel für den Ausbau regionaler Kapazitäten in diesen Bereichen bereitzustellen.
I call on Member States to support the follow-up processes launched by the Third and Fourth High-level United Nations-Regional Organizations Meetings in the field of conflict prevention and peace-building, and to provide increased resources for the development of regional capacities in these fields.
MultiUN v1

Wir, die Teilnehmerstaaten der Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, empfehlen der Generalversammlung, im Hinblick auf einen wirksamen Folgeprozess der Konferenz die folgenden einvernehmlich vereinbarten Schritte zu unternehmen:
We, the States participating in the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, recommend to the General Assembly the following agreed steps to be undertaken for the effective follow-up of the Conference:
MultiUN v1

Wir erkennen an, dass ein gestärkter und wirksamerer zwischenstaatlicher, alle Seiten einbeziehender Folgeprozess zur Entwicklungsfinanzierung eingeleitet werden muss, in dem die Fortschritte bei der Erfüllung der Verpflichtungen überwacht, Hindernisse, Herausforderungen und neu auftretende Probleme aufgezeigt und konkrete Empfehlungen und Ma?nahmen unter Berücksichtigung verschiedener hierzu eingebrachter Vorschläge unterbreitet werden.
We acknowledge the need for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up, which would review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues and propose concrete recommendations and actions, taking into account various proposals that have been put forward.
MultiUN v1

Zusätzlich müsste die Versammlung ihre Kompetenzen im Verhältnis zum Wirtschafts- und Sozialrat und seinen Fachkommissionen, insbesondere was den Folgeprozess von Konferenzen betrifft, so abklären, dass die Versammlung auf der Arbeit dieser Organe aufbauen und ihr Mehrwert hinzufügen kann.
An additional requirement is for the Assembly to clarify its responsibilities vis-à-vis those of the Economic and Social Council and its functional commissions, in particular in relation to the follow-up to conferences, in ways that will enable the Assembly to build on and add value to the work of these bodies.
MultiUN v1

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.
In particular, Member States have requested dedicated attention to the follow-up to the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development.
MultiUN v1

Die Kommission ersuchte in ihrer Antwort sowohl den deutschen Bundesrat als auch den italienischen Senat, sich aktiv am Folgeprozess zu beteiligen und insbesondere Informationen über bewährte Verfahrensweisen im Hinblick auf nationale und regionale KMU-Politik und -Maßnahmen auszutauschen, beispielsweise zum Thema Benchmarking.
In its responses, the Commission invited both the German Bundesrat and the Italian Senate to participate actively in the follow-up process, especially to share best practice from national and regional SME policy and measures, for example on the issue of benchmarking.
TildeMODEL v2018

Im Dezember 2002 leitete die Generalversammlung der Vereinten Nationen, wie im Konsens vorgesehen, einen detaillierten zwischenstaatlichen Folgeprozess ein, um die internationale Diskussion von Strategien zur Finanzierung der Entwicklung weiter voranzutreiben und die praktische Umsetzung der Diskussionsergebnisse zu verfolgen.
In December of 2002, the General Assembly of the United Nations set in motion a detailed follow-up intergovernmental process, as called for in the Consensus, to monitor implementation and carry forward the international discussion of policies for financing development.
TildeMODEL v2018

In dem Folgeprozess der Gipfel­konferenz in Kopenhagen sollte die EU sich weiterhin ambitioniert zeigen und als treibende Kraft wirken.
In the process following the Copenhagen summit, the EU should continue to offer ambition and leadership.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit zur Entwicklung einer zuverlässigen, transparenten und auf Regeln beruhenden Partnerschaft mit Russland in Bereichen von gemeinsamem Interesse in Energiefragen sollte so bald wie möglich vorangebracht werden, und zwar im Rahmen der Verhandlungen über den Folgeprozess für das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen und im Lichte der laufenden Arbeiten zur Partnerschaft für Modernisierung und des Energiedialogs.
Work should be taken forward as early as possible to develop a reliable, transparent and rules-based partnership with Russia in areas of common interest in the field of energy and as part of the negotiations on the post-Partnership and Cooperation Agreement process and in the light of on-going work on the Partnership for Modernization and the Energy Dialogue.
TildeMODEL v2018