Übersetzung für "Folgeleistung" in Englisch

Endet der Leistungsbezug, haben Sie Anspruch auf eine Lohnausgleichsleistung oder eine Folgeleistung.
When your benefit expires, you will be entitled to a wage supplement benefit or a follow-up benefit.
ParaCrawl v7.1

Die strenge Folgeleistung des festgelegten Systems, das verschiedene Besprechungen auf verschiedenen Niveaus einschließt.
Rigorously following the established system, which includes several interviews on different levels.
ParaCrawl v7.1

Deshalb würde eine Analyse der Folgeleistung auf die Bemerkungen zu Notifizierungen des Jahres 2001 in diesem Stadium ein verzerrtes Bild ergeben.
This is why an analysis of the follow-up given to the comments on notifications in 2001 would produce a false image at this stage.
TildeMODEL v2018

Die Analyse der Folgeleistung der Mitgliedstaaten auf die ausführlichen Stellungnahmen der Kommission im Rahmen des Informationsverfahrens zeigt die Wirksamkeit dieses Verfahrens.
An analysis of the follow-up given by the Member States to the detailed opinions delivered by the Commission under the notification procedure shows the effectiveness of this procedure.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse und mithin die Wirksamkeit des mit der Richtlinie 98/34/EG eingeführten Verfahrens lassen sich insbesondere anhand der Folgeleistung der Mitgliedstaaten auf die ausführlichen Stellungnahmen und Bemerkungen, einschließlich der von den Mitgliedstaaten zurückgezogenen Entwürfe, feststellen.
The results achieved and hence the effectiveness of the procedure introduced by Directive 98/34/EC can be analysed in particular through the follow-up carried out by the Member States to the detailed opinions and comments made, including the withdrawal of drafts by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Analyse nach Bereichen (vgl. Tabelle 2.6 des Anhangs) zeigt, dass es in den Bereichen Landwirtschaft und Lebensmittel, Arzneimittel und Umwelt am meisten Probleme im Zusammenhang mit der Folgeleistung auf ausführliche Stellungnahmen der Kommission gab.
An analysis by sector (see table 2.6 of the annex) shows that the areas where there appeared to be the most problems in terms of the follow-up given to the Commission's detailed opinions are the agri-foodstuffs sector, pharmaceuticals and the environment.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung an den Rat über die Prinzipien der Indexierung in der Gemeinschaft ist als Folgeleistung auf das Ersuchen des Europäischen Rates in Maastricht zu betrachten, eine Anpassung starrer Systeme der Einkommensindexierung in Aussicht zu nehmen.
The Communication to the Council on the principles of indexation in the Community should be considered a follow-up on the request expressed by the European Council in Maastricht that an adjustment of rigid systems of indexation of incomes should be considered.
EUbookshop v2

Nach Ablauf des Anspruchs erhält der Leistungsempfänger für ein weiteres Jahr eine Folgeleistung in Höhe von 70% des gesetzlichen Mindestlohns.
When this entitlement is exhausted the claimant receives prolonged benefit at 70% of the statutory minimum wage for a further year.
EUbookshop v2