Übersetzung für "Folgeleistung" in Englisch
Endet
der
Leistungsbezug,
haben
Sie
Anspruch
auf
eine
Lohnausgleichsleistung
oder
eine
Folgeleistung.
When
your
benefit
expires,
you
will
be
entitled
to
a
wage
supplement
benefit
or
a
follow-up
benefit.
ParaCrawl v7.1
Die
strenge
Folgeleistung
des
festgelegten
Systems,
das
verschiedene
Besprechungen
auf
verschiedenen
Niveaus
einschließt.
Rigorously
following
the
established
system,
which
includes
several
interviews
on
different
levels.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
würde
eine
Analyse
der
Folgeleistung
auf
die
Bemerkungen
zu
Notifizierungen
des
Jahres
2001
in
diesem
Stadium
ein
verzerrtes
Bild
ergeben.
This
is
why
an
analysis
of
the
follow-up
given
to
the
comments
on
notifications
in
2001
would
produce
a
false
image
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
der
Folgeleistung
der
Mitgliedstaaten
auf
die
ausführlichen
Stellungnahmen
der
Kommission
im
Rahmen
des
Informationsverfahrens
zeigt
die
Wirksamkeit
dieses
Verfahrens.
An
analysis
of
the
follow-up
given
by
the
Member
States
to
the
detailed
opinions
delivered
by
the
Commission
under
the
notification
procedure
shows
the
effectiveness
of
this
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
und
mithin
die
Wirksamkeit
des
mit
der
Richtlinie
98/34/EG
eingeführten
Verfahrens
lassen
sich
insbesondere
anhand
der
Folgeleistung
der
Mitgliedstaaten
auf
die
ausführlichen
Stellungnahmen
und
Bemerkungen,
einschließlich
der
von
den
Mitgliedstaaten
zurückgezogenen
Entwürfe,
feststellen.
The
results
achieved
and
hence
the
effectiveness
of
the
procedure
introduced
by
Directive
98/34/EC
can
be
analysed
in
particular
through
the
follow-up
carried
out
by
the
Member
States
to
the
detailed
opinions
and
comments
made,
including
the
withdrawal
of
drafts
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
nach
Bereichen
(vgl.
Tabelle
2.6
des
Anhangs)
zeigt,
dass
es
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
Lebensmittel,
Arzneimittel
und
Umwelt
am
meisten
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Folgeleistung
auf
ausführliche
Stellungnahmen
der
Kommission
gab.
An
analysis
by
sector
(see
table
2.6
of
the
annex)
shows
that
the
areas
where
there
appeared
to
be
the
most
problems
in
terms
of
the
follow-up
given
to
the
Commission's
detailed
opinions
are
the
agri-foodstuffs
sector,
pharmaceuticals
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
an
den
Rat
über
die
Prinzipien
der
Indexierung
in
der
Gemeinschaft
ist
als
Folgeleistung
auf
das
Ersuchen
des
Europäischen
Rates
in
Maastricht
zu
betrachten,
eine
Anpassung
starrer
Systeme
der
Einkommensindexierung
in
Aussicht
zu
nehmen.
The
Communication
to
the
Council
on
the
principles
of
indexation
in
the
Community
should
be
considered
a
follow-up
on
the
request
expressed
by
the
European
Council
in
Maastricht
that
an
adjustment
of
rigid
systems
of
indexation
of
incomes
should
be
considered.
EUbookshop v2
Nach
Ablauf
des
Anspruchs
erhält
der
Leistungsempfänger
für
ein
weiteres
Jahr
eine
Folgeleistung
in
Höhe
von
70%
des
gesetzlichen
Mindestlohns.
When
this
entitlement
is
exhausted
the
claimant
receives
prolonged
benefit
at
70%
of
the
statutory
minimum
wage
for
a
further
year.
EUbookshop v2